Seite 1
222204 Alarm Clock SAMOS Wecker Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
Seite 3
B. SET button (con rm set value, C°/F°) 2. Package contents C. Light button (backlight) • "Samos" alarm clock D. Up button (increase set value, snooze • 2 AAA batteries function) • These operating instructions E.
Seite 4
• As with all electrical products, this Warning - Batteries device should be kept out of the reach • Avoid storing, charging and using in of children. extreme temperatures • Only use the article under moderate and at extremely low climatic conditions.
Seite 5
Ensure that no water is able to enter the product. 7. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Seite 6
• Aus Gründen des Umweltschutzes und • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, der Einsparung wertvoller Rohstoffe in denen elektronische Produkte nicht verzichtet die Firma Hama auf eine erlaubt sind. gedruckte Langanleitung und bietet • Positionieren Sie das Produkt nicht in der diese ausschließlich als PDF-Download...
Seite 7
• Betreiben Sie das Produkt nicht in Warnung - Batterien unmittelbarer Nähe der Heizung, • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. anderer Hitzequellen oder in direkter • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Sonneneinstrahlung. Reichweite von Kindern auf. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb •...
Seite 8
Display angezeigt. Drücken Sie die SET-Taste (B) bis die Weckzeit „0:00“ 7. Haftungsausschluss anfängt zu blinken. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt • Stellen Sie durch Drücken der Up- oder keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Down-Taste die gewünschte Stunde ein, Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,...
Seite 9
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, société Hama renonce à l’impression surchauffe et utilisez-le uniquement dans des d’un mode d’emploi complet et met environnements secs. celui-ci à disposition exclusivement •...
Seite 10
• N’apportez aucune modi cation au produit. Avertissement - les Toute modi cation vous ferait perdre vos batteries droits de garantie. • Retirez les piles des produits que vous • Tenez les emballages d’appareils hors de ne comptez pas utiliser pendant un portée des enfants, risque d’étouffement.
Seite 11
• Appuyez 2 fois sur la touche MODE (A) 7. Exclusion de responsabilité a n d’accéder au mode Alarme. Celui-ci est La société Hama GmbH & Co KG décline indiqué par "-:--" et un symbole de réveil toute responsabilité en cas de dommages sur l’écran.
Seite 12
• No coloque el producto cerca de campos de materias primas valiosas, la empresa interferencia, marcos de metal, ordenadores, Hama prescinde de un manual de televisores, etc. Los dispositivos electrónicos instrucciones impreso, ofreciéndolo y los marcos de ventanas in uyen...
Seite 13
• No utilices el producto junto a sistemas Aviso – Pilas de calefacción, otras fuentes de calor ni • No arroje las pilas al fuego. expuesto a la luz solar directa. • Mantenga las pilas fuera del alcance • No utilice el producto fuera de los límites de los niños.
Seite 14
5.2 Alarma 7. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se Ajuste de la hora de alarma responsabiliza ni concede garantía alguna • Pulse 2 veces MODE (A) para acceder al por los daños que se deriven de una modo de alarma.
Seite 15
• Omwille van milieubescherming en het storingsvelden, metalen frames, computers besparen van waardevolle grondstoffen en televisietoestellen enz. Elektronische ziet Hama af van gedrukte lange gebruikershandleidingen en biedt deze apparatuur alsmede raamkoz nen hebben uitsluitend als PDF-download aan. een negatieve invloed op het functioneren •...
Seite 16
• Gebruik het product niet buiten de Waarschuwing - in de technische gegevens vermelde batter en vermogensgrenzen. • Batter en nooit openen, beschadigen, • Open het product niet en gebruik het niet inslikken of in het milieu terecht laten meer bij beschadigingen. komen.
Seite 17
Let erop dat er geen water in het product terechtkomt. 7. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
Seite 18
• Non utilizzare il prodotto in ambienti risparmio di preziose materie prime, dove non è consentito l’uso di strumenti la ditta Hama non fornisce la versione elettronici. estesa del manuale di istruzioni in • Non collocare il prodotto in prossimità di formato cartaceo, bensì...
Seite 19
• Non utilizzare il prodotto oltre i limiti di Attenzione - batterie potenza indicati nei dati tecnici. • Non aprire, danneggiare, ingerire o • Non aprire il prodotto e cessarne l’utilizzo disperdere le batterie nell’ambiente per se presenta danneggiamenti. nessuna ragione. Esse possono •...
Seite 20
5.2 Sveglia 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni Impostare la sveglia responsabilità per danni dovuti al montaggio • Premere 2 volte il tasto MODE (A) per o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché passare alla modalità allarme. Tale modalità...
Seite 21
• Ze wzgl du na ochron rodowiska • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, i oszcz dno cennych surowców, niekomercyjnego u ytku domowego. rma Hama rezygnuje z drukowanej • Chroni produkt przed zanieczyszczeniami, wersji instrukcji obs ugi i przedk ada wilgoci i przegrzaniem. Korzysta...
Seite 22
• Nie próbowa samodzielnie konserwowa Ostrze enie – Baterie lub naprawia urz dzenia. Wszelkie • Nie miesza starych baterii z nowymi, prace konserwacyjne nale y powierzy baterii ró nego typu lub ró nych odpowiedniemu personelowi producentów specjalistycznemu. • Wyj baterie z produktów, które nie •...
Seite 23
„-:--” oraz symbol budzika na tytu u gwarancji wy wietlaczu. Nacisn przycisk SET (B), a Hama GmbH & Co KG nie ponosi zacznie miga godzina alarmu „0:00”. odpowiedzialno ci i nie udziela adnej • Naciskaj c przycisk Up lub Down ustawi gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych...
Seite 24
és a termék üzembe • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol helyezése. elektronikus készülékek használata nem • A Hama cég a környezetvédelem megengedett. és az értékes nyersanyagokkal való • Ne tegye a készüléket interferencia-források, takarékoskodás jegyében lemond a fémkeretek, számítógépek, tévékészülékek...
Seite 25
• Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül Figyelmeztetés - f tés, más h forrás közelében vagy elemek közvetlen napsugárzásnál. • Ne dobja t zbe az elemeket. • Ne üzemeltesse a terméket a • Az elemeket gyermekekt l elzárt m szaki adatokban megadott helyen tárolja.
Seite 26
5.2 Ébreszt óra 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen Ébresztési id beállítása felel sséget vagy szavatosságot nem vállal • Az ébresztési id beállítási módjának a termék szakszer tlen telepítéséb l, eléréséhez nyomja meg 2x a MODE gombot szereléséb l és szakszer tlen használatából,...
Seite 27
Hama renun la instruc iunile de etc. Aparatele electronice, precum i utilizare tip rite i vi le ofer exclusiv ramele geamurilor limiteaz în mod negativ sub forma unei desc rc ri PDF.
Seite 28
• Opera i produsul numai în limita Avertizare – bateriile capacit ilor sale indicate în cadrul datelor • Bateriile nu se deschid, nu se tehnice. deterioreaz , nu se înghit i nu se • Nu deschide i produsul i nu continua i s arunc în mediul înconjur tor.
Seite 29
Ap sa i tasta SET(B) pân când ora 7. Declinarea responsabilit ii de de teptare „0:00“ începe s lumineze Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio intermitent . r spundere sau nu ofer nicio garan ie pentru •...
Seite 30
• Výrobek neumis ujte do blízkosti zdroj a úspory cenných surovin spole nost rušení, kovových rám , po íta , televizor Hama upouští od tišt ného dlouhého atd. Elektronická za ízení a kovové rámy návodu k obsluze a poskytuje ho oken mohou negativn ovlivnit fungování...
Seite 31
• Tento výrobek, stejn jako všechny Upozorn ní – baterie elektrické produkty, nepat í do d tských • Zabra te skladování, nabíjení a rukou! používání p i extrémních • Výrobek používejte pouze v mírných teplotách a p i extrémn klimatických podmínkách. nízkém tlaku vzduchu •...
Seite 32
Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla žádná voda. 7. Vylou ení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
Seite 33
úspory cenných surovín upúš a • Neumiest ujte výrobok do blízkosti rušivých spolo nos Hama od tla enia dlhého polí, kovových rámov, po íta ov a televízorov návodu a ponúka ho výhradne ako at . Elektronické zariadenia a aj okenné...
Seite 34
• Výrobok neotvárajte a v prípade Výstraha - batérie poškodenia ho alej nepoužívajte. • Zabrá te skladovaniu, nabíjaniu a • Tento výrobok nepatrí do rúk de om, používaniu pri extrémnych teplotách a rovnako ako všetky elektrické výrobky! extrémne nízkom tlaku •...
Seite 35
žiadne agresívne istiace prostriedky. Dávajte pozor na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo...
Seite 36
• A m de preservar o ambiente e de de campos de interferência, estruturas poupar matérias primas valiosas, metálicas, computadores, televisores, etc. a Hama optou por não imprimir a Os aparelhos eletrónicos e os caixilhos versão longa do manual de instruções, das janelas afetam negativamente o disponibilizando-a exclusivamente funcionamento do produto.
Seite 37
• Nunca utilize o produto fora dos limites Aviso – Pilhas de desempenho indicados nos dados • Nunca abra, dani que, ingira ou técnicos. elimine as pilhas no ambiente. Estas • Nunca abra o produto, nem o utilize caso podem conter metais pesados tóxicos e esteja dani cado.
Seite 38
5.2 Despertador 7. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e Programação da hora de despertar qualquer responsabilidade ou garantia • Prima 2x a tecla MODE (A), para aceder por danos decorrentes da instalação, da ao modo de alarme. Este modo será exibido montagem ou do manuseamento incorretos no visor por meio de “-:--”...
Seite 39
• Av miljöskäl och för att spara på • Använd inte produkten inom områden där värdefull råvara avstår Hama från en elektroniska apparater inte är tillåtna. tryckt, komplett bruksanvisning. Den • Placera inte produkten i närheten av störfält, nns endast att ladda ned som PDF.
Seite 40
• Öppna inte produkten och fortsätt inte att Varning - batterier använda den om den är skadad. • Undvik att förvara, ladda och använda • Precis som alla elektriska apparater produkten vid onormala ska även denna förvaras utom räckhåll temperaturer och mycket för barn! lågt lufttryck (t.ex.
Seite 41
Se till att det inte kommer in vatten i produkten. 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på...
Seite 42
MODE ( SET ( , C°/F°) Light ( Up ( Down ( — • • Samos • 2 • • Hama • • PDF. • • • www.hama.com -> 00222204 -> Download • • •...
Seite 50
MODE (A) "12 Hr". • : 12h/ 24h, (D). • • SET (B). "-:--". • MODE (A) "-:--" SET (B) "0:00" . Hama GmbH & Co KG • SET(B). • • MODE (A) SET ( ). 3,0 V • "1" (1-9).
Seite 51
• Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja kuten turvallisuusohjeet ja tuotteen ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa käyttöönotto-ohjeet. tiloissa. • Koska Hama on luopunut painetusta • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla käyttöohjeesta ympäristönsuojelullisista elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. ja arvokkaiden raaka-aineiden • Älä sijoita tuotetta häiriökenttien, säästämistä...
Seite 52
• Älä avaa tuotetta äläkä jatka sen käyttöä, Varoitus paristoista jos se on vaurioitunut. • Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä • Pidä tämä tuote kaikkien muiden äärimmäisissä sähkölaitteiden tavoin poissa lasten lämpötiloissa ja erittäin ulottuvilta! alhaisissa ilmanpaineissa • Käytä tuotetta vain kohtalaisissa ilmasto- (kuten korkeissa olosuhteissa.
Seite 53
Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä sisään. 7. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Seite 54
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.