Herunterladen Diese Seite drucken
LIVARNO LUX HG00100A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG00100A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
LED-MAGNETLEUCHTEN / LED-
MAGNETLEUCHTE / LED MAGNETIC
LIGHTS / LED MAGNETIC LIGHT / LAMPES
LED AIMANTÉE / LAMP LED AIMANTÉE
LED-MAGNETLEUCHTEN / LED-MAGNETLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED MAGNETIC LIGHTS / LED MAGNETIC LIGHT
Operation and Safety Notes
LAMPES LED AIMANTÉE / LAMPE LED AIMANTÉE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-MAGNEETLAMPEN / LED-MAGNEETLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SVÍTIDLA / LED MAGNETICKÉ SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LÁMPARAS LED CON IMÁN /
LÁMPARA LED CON IMÁN
Instrucciones de utilización y de seguridad
ILUMINAÇÃO LED COM MAGNETO /
LUZ MAGNÉTICA LED
Instruções de utilização e de segurança
IAN 279412

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX HG00100A

  • Seite 1 LED-MAGNETLEUCHTEN / LED- MAGNETLEUCHTE / LED MAGNETIC LIGHTS / LED MAGNETIC LIGHT / LAMPES LED AIMANTÉE / LAMP LED AIMANTÉE LED-MAGNETLEUCHTEN / LED-MAGNETLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED MAGNETIC LIGHTS / LED MAGNETIC LIGHT Operation and Safety Notes LAMPES LED AIMANTÉE / LAMPE LED AIMANTÉE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 26 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 33 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 40...
  • Seite 3 HG00100A / HG00100C...
  • Seite 4 Einleitung ............... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite Teilebeschreibung ............. Seite Technische Daten ............Seite Sicherheitshinweise ........Seite Sicherheitshinweise für Batterien ......Seite Inbetriebnahme ..........Seite Batterien einsetzen / austauschen ......Seite Ein- / Ausschalten............Seite Produkt anbringen ............. Seite 10 Reinigung und Pflege ........
  • Seite 5 Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung im Haushalt geeignet. Teilebeschreibung Q LED-Arbeitsleuchte Magnet Haken EIN- / AUS-Taste (ON / OFF) Batterie, 1,5 V (Gleichstrom), AAA (HG00100A / HG00100C) Batterie, 1,5 V (Gleichstrom), AA (HG00100D) Batteriefach Batteriefachdeckel DE/AT/CH...
  • Seite 6 (im Lieferumfang enthalten) HG00100D: 3 x 1,5 V (Gleichstrom), AA-Typ (im Lieferumfang enthalten) Leuchtdauer: HG00100A / HG00100C: ca. 5 Std. HG00100D: ca. 5 Std. Farbwertanteil: X < 0,27 Sicherheitshinweise BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE MIT AUS.
  • Seite 7 H alten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. S etzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen. Die Leuchten sind ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
  • Seite 8 Batterien einsetzen / austauschen Q Hinweis: Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie die Batterien einsetzen / austauschen. Nur für Modell HG00100A / HG00100C: D rehen Sie den Batteriefachdeckel gegen den Uhr- zeigersinn und nehmen Sie ihn vom Batteriefach (siehe Abb. B).
  • Seite 9 Produkt anbringen Q Sie können die Leuchte auf zwei verschiede Arten verwenden: H alten Sie den Magneten gegen eine metallische, magnetische Oberfläche. Die Leuchte verbleibt in dieser Position. K lappen Sie den Haken aus, um die Leuchte an einer geeigneten Aufhängevorrichtung aufzuhängen. Sie können den Haken um 360°...
  • Seite 10 Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwer- metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 11 Introduction ............Page 13 Intended Use ............. Page 13 Description of parts ........... Page 13 Technical data ............Page 14 General Safety Instructions ....Page 14 Battery safety information ......... Page 15 Bringing into use ..........Page 16 Inserting / replacing the batteries ......Page 16 Switching On / Off ............
  • Seite 12 Not suitable for household room illumination. Description of parts Q LED work light Magnet Hook Switch (ON / OFF) 1.5 V (direct current) AAA battery (HG00100A / HG00100C) 1.5 V (direct current) AA battery (HG00100D) Battery compartment Battery compartment cover GB/IE...
  • Seite 13 3 x 1.5 V (direct current), AAA (included) HG00100D: 3 x 1.5 V (direct current), AA (included) Light on time: HG00100A / HG00100C: approx. 5 hr HG00100D: approx. 5 hr Chromaticity coordinate: X < 0.27 General Safety Instructions PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTS.
  • Seite 14 J D o not subject the device to any extreme temperatures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product. J The lamps are only intended for use indoors, in dry and enclosed areas. The illuminant is not replaceable. If the illuminant fails at the end of its life, the entire light must be replaced.
  • Seite 15 Q Inserting / replacing the batteries Q Note: Switch the product off before you insert or remove the batteries For HG00100A / HG00100C only: j T urn the battery compartment cover anticlockwise and take it off the battery compartment (see Fig. B).
  • Seite 16 j F old out the hook to suspend the LED work light from a suitable suspension point. The hook can be turned through 360 degree. Cleaning and care Q J U se a dry cloth to clean the light – never use petrol, solvents or cleaners that attack plastic.
  • Seite 17 Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 18 Introduction ............Page 20 Utilisation conforme ..........Page 20 Description des pièces et éléments ......Page 20 Données techniques ..........Page 21 Consignes de sécurité ......... Page 21 Instructions de sécurité relatives aux piles ....Page 22 Mise en service ..........
  • Seite 19 Description des pièces et éléments Q Lampe de bureau LED Aimant Crochet Touche ON / OFF Pile, 1,5 V (courant continu), AAA (HG00100A / HG00100C) Pile, 1,5 V (courant continu), AA (HG00100D) Compartiment à pile Couvercle du compartiment à piles 20 FR/BE...
  • Seite 20 HG00100D: 3 x 1,5 V (courant continu), de type AA (fournies) Durée d‘éclairage : HG00100A / HG00100C : env. 5 h. HG00100D: env. 5 h. Coordonnées chromatiques : X < 0,27 Consignes de sécurité LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! LORSQUE VOUS PRÊTEZ LE PRODUIT, REMETTEZ ÉGALE-...
  • Seite 21 C ontrôlez que toutes les pièces soient montées conformé- ment. Un assemblage non conforme représente un danger de blessure. T enez le produit éloigné de l’humidité. N ’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ni à des sollicitations mécaniques importantes. Risque de déformation du produit dans le cas contraire.
  • Seite 22 Q Avis : Eteignez le produit avant de mettre les piles en place / de remplacer les piles Uniquement pour modèle HG00100A / HG00100C : T ournez le couvercle du compartiment à piles dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le du compartiment à...
  • Seite 23 A ppuyez de nouveau sur la touche ON / OFF pour éteindre la lampe. Application du produit Q Vous pouvez utiliser la lampe de deux façons différentes : T enez l‘aimant sur une surface métallique magnétique. La lampe reste dans cette position. D épliez le crochet pour accrocher la lampe à...
  • Seite 24 Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les es ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Seite 25 Inleiding ..............Pagina 27 Doelmatig gebruik..........Pagina 27 Onderdelenbeschrijving ........Pagina 27 Technische gegevens ..........Pagina 28 Veiligheidsinstructies .......Pagina 28 Veiligheidsinstructies voor de batterijen ....Pagina 29 Ingebruikname ..........Pagina 30 Batterijen plaatsen / vervangen ......Pagina 30 In- / uitschakelen .............Pagina 30 Product bevestigen ..........Pagina 31 Reiniging en onderhoud ......Pagina 31 Afvoer...
  • Seite 26 Dit product is niet geschikt voor de verlichting van kamers in privéhuishoudens. Onderdelenbeschrijving Q LED-magneetlamp Magneet Haak AAN- / UIT-toets (ON / OFF) Batterij, 1,5 V (gelijkstroom), AAA (HG00100A / HG00100C) Batterij, 1,5 V (gelijkstroom), AA (HG00100D) Batterijvakje Batterijvakdeksel NL/BE...
  • Seite 27 (gelijkstroom), type AAA (meegeleverd) HG00100D: 3 x 1,5 V (gelijkstroom), type AA (meegeleverd ) Brandduur: HG00100A / HG00100C: ca. 5 uur HG00100D: ca. 5 uur Kleurwaardeaandeel: X < 0,27 Veiligheidsinstructies GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG BEWAREN! OVERHANDIG ALLE DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN HET PRODUCT AAN DERDEN.
  • Seite 28 Bij onjuiste montage bestaat verwondingsgevaar. H oud het product verwijderd van vocht. S tel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen of sterke mechanische belastingen. In het andere geval kan het product vervormd raken. De lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimten.
  • Seite 29 Batterijen plaatsen / vervangen Q Opmerking: schakel het product uit voordat u de batterijen plaatst / vervangt. Alleen voor model HG00100A / HG00100C: D raai het deksel van het batterijvakje tegen de klok in en verwijder het van het batterijvakje (zie afb. B).
  • Seite 30 Product bevestigen Q U kunt de lamp op twee verschillende manieren gebruiken: H oud de magneet tegen een metalen, magnetisch oppervlak. De lamp blijft in die stand zitten. K lap de haak om en hang de lamp aan een daarvoor geschikte voorziening op.
  • Seite 31 Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een ge- meentelijk inzamelpunt. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvul- dig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
  • Seite 32 Úvod ................Strana 34 Použití k určenému účelu ........Strana 34 Popis dílů ..............Strana 34 Technické údaje ............Strana 34 Bezpečnostní pokyny .......Strana 35 Bezpečnostní pokyny k bateriím ......Strana 36 Uvedení do provozu ........Strana 36 Vložení / výměna baterií .........Strana 36 Zapínání / vypínání ..........Strana 37 Umístění...
  • Seite 33 Popis dílů Pracovní svítilna s LED Magnet Hák Vypínač (ON / OFF) Baterie, 1,5 V (stejnosměrný proud), AAA (HG00100A / HG00100C) Baterie, 1,5 V (stejnosměrný proud), AA (HG00100D) Přihrádka na baterie Víko schránky na baterie Technické údaje Q Svíticí prostředek: 24 x LED, 0,06 W (LED nelze vyměnit)
  • Seite 34 3 x 1,5 V (stejnosměrný proud), typ AA (není v obsahu dodávky) Doba svícení: HG00100A / HG00100C: cca 5 hod. HG00100D: cca 5 hod. Hodnota podílu barvy: X < 0,27 Bezpečnostní pokyny NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! PŘI PŘE- DÁVÁNÍ...
  • Seite 35 Po výpadku nebo poškození osvětlovacího prostředku se musí celé svítidlo vyměnit. Bezpečnostní pokyny k bateriím NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. V případě spolknutí vyhle- dejte okamžitě lékaře. POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíjitelné baterie nikdy znovu nenabíjejte, nezkratujte je a / nebo je neotvírejte. Nikdy neodhoďte baterie do ohně...
  • Seite 36 Jen pro model HG00100A / HG00100C: Otočte krytem schránky na baterie proti směru pohybu hodinových ručiček a odejměte jej ze schránky na baterie (viz obr. B). Pak vložte (novou) baterii do schránky na baterie. Upozornění: Přitom dbejte na správnou polaritu. Polarita je zobrazena ve schránce na baterie.
  • Seite 37 Zlikvidování Q Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek. Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se dozvíte u své obce nebo správy města. Vysloužilý výrobek neodhoďte v ekologickém zá- jmu do domácího odpadu, nýbrž jej odevzdejte k odbornému zlikvidování.
  • Seite 38 Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle na- šeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí...
  • Seite 39 Introducción .............Página 41 Uso conforme a su finalidad .........Página 41 Descripción de las piezas ........Página 41 Datos técnicos ............Página 42 Indicaciones de seguridad ....Página 42 Indicaciones de seguridad en relación a las pilas ..........Página 43 Puesta en funcionamiento ....Página 44 Colocar / cambiar las pilas ........Página 44 Encender / apagar ..........Página 44 Montar el producto ..........Página 45...
  • Seite 40 Descripción de las piezas Lámpara de trabajo LED Imán Gancho Botón ON / OFF (encendido / apagado) Pila, 1,5 V (corriente continua), AAA (HG00100A / HG00100C) Pila, 1,5 V (corriente continua), AA (HG00100D) Compartimento para pilas Tapa del compartimento para pilas...
  • Seite 41 HG00100D: 3 x 1,5 V (corriente continua), tipo AA (incluidas en el volumen de suministro) Duración de la luz: HG00100A / HG00100C: aprox. 5 hr HG00100D: aprox. 5 hr Coordenadas cromáticas: X < 0,27 I ndicaciones de seguridad ¡CONSERVE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO! ADJUNTE TODA LA DOCUMENTACIÓN CUAN-...
  • Seite 42 Revise que todas las piezas estén montadas apropiada- mente. Existe peligro de lesiones en caso de un montaje inapropiado. M antenga el producto alejado de la humedad. N o exponga el aparato a temperaturas extremas o a grandes esfuerzos mecánicos. De lo contrario, el produc- to podría deformarse.
  • Seite 43 Colocar / cambiar las pilas Nota: Desconecte el producto antes de colocar o cambiar las pilas Solo para modelo HG00100A / HG00100C: Gire la tapa del compartimento de las pilas en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retírela del compartimento de las pilas (véase fig.
  • Seite 44 Montar el producto Q Puede utilizar la lámpara de dos maneras distintas: S ujete los imanes en una superficie metálica y magné- tica. La lámpara se quedará en esta posición. C ierre el gancho para colgar la lámpara en un meca- nismo de sujeción adecuado.
  • Seite 45 metales pesados son los siguientes: Cd = cadmio, Hg = mer- curio, Pb = plomo. Por ello, entregue las pilas usadas en un punto de recogida municipal. Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exi- gentes normas de calidad y ha sido probado antes de su ent- rega.
  • Seite 46 Introdução ............Página 48 Utilização adequada ..........Página 48 Descrição das peças ..........Página 48 Dados técnicos ............Página 49 Indicações de segurança .......Página 49 Indicações de segurança relativas às pilhas ..Página 50 Colocação em funcionamento ..Página 51 Colocar / substituir pilhas ........Página 51 Ligar / Desligar ............Página 51 Fixar o produto............Página 52 Limpeza e conservação...
  • Seite 47 Descrição das peças Lâmpada de trabalho LED Íman Gancho Botão ON / OFF (LIGADO / DESLIGADO) Pilhas, 1,5 V (corrente contínua), AAA (HG00100A / HG00100C) Pilhas, 1,5 V (corrente contínua), AA (HG00100D) Compartimento das pilhas Tampa do compartimento das pilhas 48 PT...
  • Seite 48 AAA (incluídas no material fornecido) HG00100D: 3 x 1,5 V (corrente contínua), Tipo AA (incluídas no material fornecido) Duração da iluminação: HG00100A / HG00100C: aprox. 5 horas HG00100D: aprox. 5 horas Percentual do valor da cor: X < 0,27 Indicações de segurança CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRU- ÇÕES! SE TRANSMITIR O ARTIGO A TERCEIROS, ENTRE-...
  • Seite 49 CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não utilize o artigo se detectar nele algum defeito. Verifique se todas as peças foram montadas devidamente. Se a montagem não for efectuada de uma forma adequa- da existe perigo de ferimentos. M antenha o produto afastado da humidade. N ão exponha o aparelho a temperaturas extremas nem a fortes esforços mecânicos.
  • Seite 50 Colocar / substituir pilhas Nota: Desligue o produto antes de colocar / trocar as pilhas Solo per modello HG00100A / HG00100C: Rode a tampa do compartimento das pilhas no senti- do contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-a do compartimento das pilhas (ver fig.
  • Seite 51 Fixar o produto Q Pode utilizar o candeeiro de duas maneiras diferentes: C oloque o imã contra uma superfície metálica e mag- nética. O candeeiro permanece nessa posição. A bra o gancho para fixar o candeeiro num dispositivo de suspensão adequado. Pode virar o gancho em 360°. Limpeza e conservação P ara a limpeza do aplique, utilize um pano ligeiramente humedecido e nunca gasolina, solventes ou detergentes...
  • Seite 52 Por isso, deposite as pilhas usadas num ponto de recolha adequado no seu município. Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direi- tos legais relativamente ao vendedor do producto.
  • Seite 53 HG00100D...
  • Seite 54 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00100A / HG00100C / HG00100D Version: 09 / 2016 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones ·...

Diese Anleitung auch für:

Hg00100cHg00100d279412