Herunterladen Diese Seite drucken
LIVARNO LUX HG00092A Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX HG00092A Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-unterbauleuchte

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
LED-UNTERBAULEUCHTE / UNDER-CABINET
LED LIGHT / RÉGLETTE À LED
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RÉGLETTE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED SVĚTLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
CALHA DE ILUMINAÇÃO LED
Indicações de montagem, utilização e segurança
IAN 288426
UNDER-CABINET LED LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-ONDERBOUWLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
REGLETA LED BAJO MUEBLE
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX HG00092A

  • Seite 1 LED-UNTERBAULEUCHTE / UNDER-CABINET LED LIGHT / RÉGLETTE À LED LED-UNTERBAULEUCHTE UNDER-CABINET LED LIGHT Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions RÉGLETTE À LED LED-ONDERBOUWLAMP Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité LED SVĚTLO REGLETA LED BAJO MUEBLE Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 34 Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
  • Seite 3 HG00092B HG00092A approx. / ca. 14,6 cm...
  • Seite 4 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........... Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ............... Seite Lieferumfang ................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........Seite Gebrauch ................Seite 10 Montage ..................Seite 10 Vor der Inbetriebnahme .............
  • Seite 5 Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom LED-Unterbauleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan- leitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro- dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 6 Montageplatte Batteriefachdeckel Klebepad Technische Daten LEDs: 3 Spots, mit je 4 LEDs (für Modell HG00092A) und mit je 3 LEDs (für Modell HG00092B) à max. 0,06 W (Die Leuchtmittel sind nicht austauschbar.) Batterien: 6 x 1,5 V , Typ AAA Leuchtdauer: ca.
  • Seite 7 Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädi- gungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 8 Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen so- fort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene...
  • Seite 9 Ziehen Sie die Isolationsstreifen heraus, die aus beiden Batteriefächern ragen. Inbetriebnahme Sowohl für Modell HG00092A als auch für Modell HG00092B können die beweglichen Spots um ca. 45° in der Neigung verstellt werden (siehe Abb. A oder B).
  • Seite 10 Bewegliche Spots ein- / ausschalten Sie können die LED-Leuchte über die Ein- / Aus-Taste bedienen. Die Taste verfügt über drei Funktionen: Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste einmal: Das Produkt strahlt mit hoher Leuchtkraft. Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste erneut: Das Produkt strahlt mit niedriger Leuchtkraft.
  • Seite 11 Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes, weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch und mildes Spülmittel. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.
  • Seite 12 Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Samme- leinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüll- behandlung.
  • Seite 13 wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
  • Seite 14 List of pictograms used ..........Page 16 Introduction ................Page 16 Intended use ................Page 16 Parts description ................. Page 17 Technical data ................Page 17 Contents ..................Page 17 General Safety Information ........Page 17 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..Page 18 ....................
  • Seite 15 List of pictograms used Direct current Under-cabinet LED light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Seite 16 Battery compartment cover Self-adhesive pad Technical data LEDs: 3 spots, each with 4 LEDs (for model HG00092A) and each with 3 LEDs (for model HG00092B), max. 0.06 W each (LEDs not replaceable) Batteries: 6 x 1.5 V , type AAA Light on time: approx.
  • Seite 17 Check the product for damage before use. Never use a damaged product. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super- vision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 18 Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention.
  • Seite 19 Pull the two insulating strips out of the two battery compartments to activate. Start-up For both model HG00092A and HG00092B, the swivel spotlights can be tilted approx. 45° in any direction (see Fig. A or B). 20 GB/IE...
  • Seite 20 Switching swivel spots on / off The LED light is controlled using the On / Off switch . This button has three settings: Press on / off switch once: high light output. Press on / off switch again: low light output. Press the on / off switch again: turns the light off.
  • Seite 21 Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. The Green Dot is not valid for Germany. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Seite 22 Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Seite 23 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 25 Introduction ................Page 25 Utilisation conforme ..............Page 25 Descriptif des pièces ..............Page 26 Caractéristiques techniques ............Page 26 Contenu de la livraison .............. Page 26 Instructions générales de sécurité ....Page 27 Consignes de sécurité...
  • Seite 24 Légende des pictogrammes utilisés Courant continu Réglette à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Seite 25 à pile Caractéristiques techniques LED : 3 spots, avec resp. 4 LED (pour modèle HG00092A) et avec resp. 3 LED (pour modèle HG00092B) de 0,06 W max. (les ampoules ne peuvent pas être remplacées.) Piles : 6 x 1,5 V , type AAA Durée...
  • Seite 26 Instructions générales de sécurité VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. Ne pas utiliser un produit endommagé. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été...
  • Seite 27 RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les pi- les / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à...
  • Seite 28 Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du comparti- ment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.
  • Seite 29 Mise en service Aussi bien pour le modèle HG00092A que pour le modèle HG00092B, les spots mobiles peuvent être inclinés d‘env. 45° (voir Fig. A ou B). Allumer / éteindre les spots mobiles Vous pouvez commander la lampe à LED au moyen du bouton Marche / Arrêt...
  • Seite 30 Placez les piles selon le marquage dans le compartiment à pile. Fermez le compartiment à pile en remettant le couvercle dessus. Exercez une légère pression jusqu‘à ce que la poignée s‘enclenche à nouveau. Nettoyage et entretien Utilisez lors du nettoyage et de l‘entretien un chiffon sec, doux et non pelucheux.
  • Seite 31 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des ren- seignements concernant les points de collecte et leurs ho- raires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Seite 32 Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Seite 33 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 35 Inleiding ................Pagina 35 Correct gebruik ...............Pagina 35 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 36 Technische gegevens ..............Pagina 36 Omvang van de levering ............Pagina 36 Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 37 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ......Pagina 37 Gebruik .................Pagina 39 Montage ..................Pagina 39...
  • Seite 34 Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom LED-onderbouwlamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Seite 35 Montageplaat Deksel batterijvak Kleefpad Technische gegevens Led‘s: 3 spotjes, met elk 4 led‘s (voor model HG00092A) en met elk 3 led‘s (voor model HG00092B) à max. 0,06 W (De lampen kunnen niet worden vervangen.) Batterijen: 6 x 1,5 V , type AAA...
  • Seite 36 Algemene veiligheidsinstructies LEES VOOR HET GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKSAANWIJ- ZING! GEBRUIKSAANWIJZING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BE- WAREN! Controleer het product voor ingebruikname op beschadigingen. Neem een beschadigd product niet in gebruik. Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toe- zicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige ge-...
  • Seite 37 EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen / accu‘s niet kort en / of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water. Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen.
  • Seite 38 De batterijen zijn reeds gemonteerd. Trek de isolatiestrips, die uit de beide batterijvakken steken, eruit. Ingebruikname Zowel bij model HG00092A alsook bij model HG00092B kunnen de beweeglijke spotjes in een hoek van ca. 45° worden versteld (zie afb. A of B).
  • Seite 39 Beweeglijke spotjes aan- / uitschakelen U kunt de LED-lamp met de aan- / uit-knop in gebruik nemen. De knop heeft drie functies: Als u één keer op de aan- / uit-knop drukt: De lamp straalt met een hoge lichtsterkte. Als u nogmaals op de aan- / uit-knop drukt: De lamp straalt met een verminderde lichtsterkte.
  • Seite 40 Reiniging en onderhoud Gebruik voor reiniging en onderhoud een droge, zachte en pluis- vrije doek. Gebruik in geval van ernstige verontreinigingen een iets vochtige doek en een mild afwasmiddel. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. De Grüne Punkt geldt niet voor Duitsland.
  • Seite 41 Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instan- tie informeren. Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled.
  • Seite 42 Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een mate- riaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
  • Seite 43 Legenda použitých piktogramů ...... Strana 45 Úvod ..................Strana 45 Použití ke stanovenému účelu..........Strana 45 Popis dílů ................. Strana 46 Technické údaje ..............Strana 46 Obsah dodávky ..............Strana 46 Všeobecná bezpečnostní upozornění ..Strana 47 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ....Strana 47 Použití...
  • Seite 44 Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud LED světlo Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kva- litní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje dů- ležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Pou- žívejte výrobek jen popsa ným způsobem a na uvedených místech.
  • Seite 45 Víčko přihrádky na baterie Lepicí polštářek Technické údaje LED: 3 bodová světla každé se 4 LED (u modelu HG00092A) a každé se 3 LED (u modelu HG00092B) po maximálně 0,06 W (žárovky není možné vyměnit) Baterie: 6 x 1,5 V , typ AAA Doba svícení: cca 2 hodiny Hodnota podílu barvy: X <...
  • Seite 46 Všeobecná bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE PEČLIVĚ USCHOVEJTE! Před uvedením do provozu zkontrolujte výrobek, jestli není poško- zený. Vadný výrobek neuvádějte do provozu. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedosta- tečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
  • Seite 47 ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí. Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody. Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatížení. Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např. na topení anebo na slunci, které...
  • Seite 48 Před uvedením do provozu Baterie jsou instalovány již z výroby. Vytáhněte oba izolační proužky vyčnívající z přihrádek baterií. Uvedení do provozu Jak u modelu HG00092A tak i u modelu HG00092B je možné nastavit pohyblivá bodová světla v úhlu cca 45° (viz obrázek A nebo B).
  • Seite 49 Zapínání a vypínání pohyblivých bodových světel Podle potřeby můžete LED svítidlo zapínat nebo vypínat tlačítkem . Tlačítko má tři funkce: Jedno stisknutí tlačítka: výrobek svítí vysokou intenzitou. Další stisknutí tlačítka: svítidlo svítí nižší intenzitou. Další stisknutí tlačítka: výrobek vypnete. Výměna baterií Posuňte montážní...
  • Seite 50 Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvi- dovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných mate- riálů. Zelený bod neplatí pro Německo. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materi- álů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé...
  • Seite 51 odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u ko- munální sběrny. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění...
  • Seite 52 Leyenda de pictogramas utilizados .....Página 54 Introducción ..............Página 54 Uso adecuado ................Página 54 Descripción de los componentes ...........Página 55 Características técnicas ............Página 55 Contenido ................Página 55 Indicaciones generales de seguridad ..Página 56 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ...Página 56 Utilización ................Página 58 Montaje ...................Página 58...
  • Seite 53 Leyenda de pictogramas utilizados Corriente continua Regleta led bajo mueble Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación.
  • Seite 54 Disco adhesivo las pilas Características técnicas LEDs: 3 zonas con 4 LEDs cada una (para modelo HG00092A) y con 3 LEDs cada una (para modelo HG00092B), cada uno 0,06 W máx. (las bombillas no son intercambiables.) Pilas: 6 x 1,5 V , tipo AAA Duración de...
  • Seite 55 Indicaciones generales de seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE ADECUADAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO! Compruebe que el producto se encuentra en perfectas condiciones antes de ponerlo en funcionamiento. Si el producto está dañado, no lo utilice en ningún caso. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así...
  • Seite 56 ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalen- tarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.
  • Seite 57 Saque las tiras aislantes que sobresalen de ambos compartimentos para las baterías. Puesta en funcionamiento Tanto para el modelo HG00092A como para el modelo HG00092B las zonas móviles pueden colocarse en una inclinación aproximada de 45° (ver ilustración A o B).
  • Seite 58 Encendido/apagado de zonas móviles Puede manejar la lámpara LED mediante la tecla de encendido/ apagado . El interruptor tiene tres funciones: Pulse la tecla encendido/apagado una vez: El producto se ilumina con mayor intensidad. Pulse la tecla encendido/apagado otra vez: El producto se ilumina con menor intensidad.
  • Seite 59 Limpieza y conservación Utilice un paño seco, suave y sin pelusas para la limpieza y conser- vación del producto. En caso de suciedad persistente, utilice un paño sin pelusas ligeramente humedecido y un detergente suave. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
  • Seite 60 Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésti- cos.
  • Seite 61 nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta ga- rantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un des- gaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej.
  • Seite 62 Legenda dos pictogramas utilizados ..Página 64 Introdução ................Página 64 Utilização correcta..............Página 64 Descrição das peças ..............Página 65 Dados técnicos ................Página 65 Material fornecido ..............Página 65 Indicações gerais de segurança ......Página 66 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ..Página 66 Utilização ................Página 68 Montagem ................Página 68...
  • Seite 63 Legenda dos pictogramas utilizados Corrente contínua Calha de iluminação LED Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes refe- rentes à...
  • Seite 64 Tampa do compartimento Disco adesivo das pilhas Dados técnicos LEDs: 3 focos, com 4 LEDs cada (para Modelo HG00092A) e com 3 LEDs cada (para Modelo HG00092B) com máx. 0,06 W (As lâmpadas não podem ser substituí- das.) Pilhas: 6 x 1,5 V , Tipo AAA Duração da...
  • Seite 65 Indicações gerais de segurança ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! Antes da colocação em funcionamento, verifique o produto quanto a danos. Nunca coloque um produto danificado em funciona- mento. Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se fo- rem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do produto e...
  • Seite 66 PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não faça ligação direta de pilhas ou ba- terias e / ou abra elas. As consequências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão. Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água. Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica dema- siada elevada.
  • Seite 67 Retire as riscas de isolamento que saiam dos dois compartimentos das pilhas. Colocação em funcionamento Tanto para o modelo HG00092A como também para o modelo HG00092B, os focos móveis podem ser inclinados em aprox. 45  (ver Fig. A ou B).
  • Seite 68 Ligar / desligar os focos móveis Pode operar a lâmpada LED através do botão para ligar/desligar . A tecla possui três funções: Prima a tecla para ligar/desligar uma vez: O produto ilumina com forte densidade luminosa. Voltar a premir a tecla para ligar/desligar: O produto ilumina com baixa intensidade luminosa.
  • Seite 69 Limpeza e conservação Para limpar e conservar, utilize um pano seco, macio e que não desfie. Em caso de maior sujidade, utilize um pano ligeiramente hu- medecido e um produto de limpeza suave. Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
  • Seite 70 As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/CE e as suas alterações. Devolva as pilhas ou baterias e / ou o produto nos locais específicos destinados à sua recolha. Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas / baterias! As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico.
  • Seite 71 reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manuten- ção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é...
  • Seite 72 Version: 09 / 2017 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 09 / 2017 · Ident-No.: HG00092A/B092017-8 IAN 288426...

Diese Anleitung auch für:

Hg00092b