Herunterladen Diese Seite drucken
bürkert 3232 Bedienungsanleitung
bürkert 3232 Bedienungsanleitung

bürkert 3232 Bedienungsanleitung

2/2-wege-membranventil mit handbetätigtem antrieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3232:

Werbung

Type
3232, 3233, 3234, 3235, 3239
2/2-way-diaphragm valve with manually operated actuator
2/2-Wege-Membranventil mit handbetätigtem Antrieb
Vanne à membrane 2/2 avec actionneur manuel
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 3232

  • Seite 1 Type 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 2/2-way-diaphragm valve with manually operated actuator 2/2-Wege-Membranventil mit handbetätigtem Antrieb Vanne à membrane 2/2 avec actionneur manuel Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2011 - 2024 Operating Instructions 2406/08_EU-ML_00809435 / Original DE...
  • Seite 3 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Inhaltsverzeichnis Reinigung ..............19 DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ..........4 Darstellungsmittel ............4 WECHSEL DER MEMBRAN ..........20 1.2 Begriffsdefinitionen ............4 10 ERSATZTEILE, ZUBEHÖR ..........22 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ......5 10.1 Option Sicherung Handrad ........23 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE .......
  • Seite 4 → markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen. Darstellungsmittel Begriffsdefinitionen GEFAHR Begriff Definition für diese Anleitung Warnt vor einer unmittelbaren Gefahr. Gerät Membranventil Typ 3232, 3233, 3234, 3235 ▶ Bei Nichtbeachten sind Tod oder schwere Verletzungen die und 3239 Folge. Ex-Bereich explosionsgefährdeter Bereich Ex-Zulassung die Zulassung im explosionsgefährdeten...
  • Seite 5 GRUNDLEGENDE VERWENDUNG SICHERHEITSHINWEISE Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine bei Montage, Das Magnetventil Typ 3232, 3233, 3234, 3235 und 3239 ist zur Betrieb und Wartung auftretenden Zufälle und Ereignisse. Der Steuerung des Durchflusses von Medien konzipiert. Die zuläs- Betreiber ist dafür verantwortlich, dass die ortsbezogenen Sicher- sigen Medien sind im Kapitel „Technische Daten“ aufgeführt.
  • Seite 6 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Grundlegende Sicherheitshinweise ▶ Nach einer Unterbrechung der elektrischen oder pneumatischen Austritt von Medium bei Verschleiß der Membran. Versorgung ist ein definierter oder kontrollierter Wiederanlauf ▶ Entlastungsbohrung auf austretendes Medium prüfen. des Prozesses zu gewährleisten. ▶ Bei Mediumaustritt die Membran wechseln. ▶ Gerät darf nur in einwandfreiem Zustand und unter Beachtung ▶...
  • Seite 7 Handrad mit Stellungsanzeige Die Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten der (siehe Kapitel „5.3.1“) gedruckten Bedienungsanleitung. Außerdem im Internet unter: country.burkert.com Gewährleistung Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungs- Aufsatz gemäße Gebrauch des Geräts unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen. Membran 2/2-Wege-Ventilgehäuse Informationen im Internet Leitungsanschluss Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 finden Sie im Internet unter: country.burkert.com Abb. 1: Beispiel des 2/2-Wege-Ventils Typ 3232 und 3233 deutsch...
  • Seite 8 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Produktbeschreibung 5.2.2 Membranventil mit T-Ventilgehäuse 5.2.4 Membranventil mit Y-Ventilgehäuse Handrad mit Stellungsanzeige Handrad mit Stellungsanzeige (siehe Kapitel „5.3.1“) (siehe Kapitel „5.3.1“) Membran Membran Y-Ventilgehäuse T-Ventilgehäuse Abb. 4: Y-Ventilgehäuse, Typ 3239 Abb. 2: T-Ventilgehäuse, Typ 3234 Funktion 5.2.3 Membranventil mit Durch die manuelle Betätigung des Handrads wird die Kraft über Bodenablassgehäuse...
  • Seite 9 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Produktbeschreibung • Gelber Zylinder ragt maximal aus dem Handrad heraus: 5.4.2 Beschriftung auf dem Ventilgehäuse Ventil geöffnet (Stellung AUF) aus Schmiedestahl Antrieb DN65, DN80 und DN100 (Membrangröße) XX F Ab DN65 zeigt eine Spindelverlängerung die Ventilstellung an: • Spindelverlängerung vollständig im Handrad versenkt:...
  • Seite 10 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Produktbeschreibung 5.4.3 Beschriftung auf dem Ventilgehäuse 5.4.4 Beschriftung auf dem aus Guss Rohrumformgehäuse 1.4435 316L(VP) XXXXXXXX PN16 / CWP150 XXXXXXXXXX XXXXXXXX / XXX XXXX / XXXXXX Abb. 8: Beschriftung auf dem Rohrumformgehäuse Abb. 7: Beschriftung auf dem Ventilgehäuse aus Guss...
  • Seite 11 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Technische Daten TECHNISCHE DATEN Werkstoffe Ventilgehäuse Normen und Richtlinien Typ 3232 PP, PVC, PVDF Das Gerät entspricht den einschlägigen Harmonisierungsvor- Typ 3233 Edelstahl-Feinguss (VG), schriften der EU. Zudem erfüllt das Gerät auch die Anforderungen Schmiedestahl (VS), Edelstehl-Rohrumformgehäuse (VP)
  • Seite 12 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Technische Daten 6.2.2 Zulässiger Mediumsdruck Mediumstemperatur für Ventilgehäuse Edelstahl –10...+150 °C Zulässiger Mediumsdruck in Abhängigkeit von der Mediumstemperatur: PVC (siehe PT-Diagramm) 10...+60 °C PVDF (siehe PT-Diagramm) –20..+120 °C PP (siehe PT-Diagramm) 10...+90 °C Mediumstemperatur für Membran EPDM (AB) –10...+130 °C Dampfsterilisation bis +140 °C...
  • Seite 13 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Technische Daten Maximal zulässiger Mediumsdruck Maximal zulässiger Mediumsdruck Die Werte sind gültig für Ventilgehäuse aus: Membrangröße Maximal zulässiger Mediumsdruck [bar] • Kunststoff, (Nennweite DN) Handrad und Aufsatz Edelstahl • Edelstahl: Blockmaterial, geschmiedet oder gegossen und...
  • Seite 14 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Montage MONTAGE Hinweise für die richtige Einbaulage GEFAHR Abhängig vom Ventilgehäuse ist die Einbaulage des Membranventils Verletzungsgefahr durch hohen Druck und Mediumsaustritt. unterschiedlich. ▶ Vor Arbeiten an Gerät oder Anlage den Druck abschalten. Einbau für Leckagedetektion: Leitungen entlüften oder entleeren.
  • Seite 15 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Montage - Der Selbstentleerungswinkel ist auf Ventilgehäusen aus 7.1.2 Einbaulage T-Ventilgehäuse Schmiedestahl (VS) und Rohrumformgehäusen (VP) als Wert Für den Einbau der T-Ventile in Ringleitungen werden folgende angegeben. Einbaulagen empfohlen: - Die Markierung auf dem Leitungsanschluss von Ventilgehäusen Bei Zuführung eines Mediums: Bei Entnahme von Medium: dient als Orientierungshilfe.
  • Seite 16 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Montage Vorbereitende Arbeiten → Rohrleitungen abstützen und ausrichten. Zur Selbstentleerung für die Rohrleitung die Neigungswinkel entsprechend der gültigen → Rohrleitungen von Verunreinigungen säubern (Dichtungsma- ASME BPE beachten. terial, Metallspäne etc.). Beachten Sie für Informationen über Behälter und Anwei- → Rohrleitungen abstützen und ausrichten. sungen zum Schweißen die Norm ASME VIII Division I.
  • Seite 17 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Montage Gerät einbauen HINWEIS HINWEIS Beschädigung des Geräts durch Nichtbeachten des Anziehdrehmoments. Beim Einbau des Geräts in die Anlage beachten: ▶ Anziehdrehmomente beachten. ▶ Gerät und die Entlastungsbohrung müssen zur Kontrolle und für Wartungsarbeiten zugänglich sein. → Befestigungsschrauben in 3 Stufen (ca. 1/3, ca. 2/3, 3/3 des Anziehdrehmoments gemäß „Tab. 3“) jeweils über Kreuz 7.3.1 Geräte mit Schweißanschluss oder anziehen. Die Membran sollte rundum gleichmäßig an Antrieb...
  • Seite 18 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Wartung, Reinigung WARTUNG, REINIGUNG Anziehdrehmoment [Nm]* VS, PP, PVC, PVDF, VG GEFAHR Membran- EPDM/ PTFE/ EPDM/ PTFE/ größe Verletzungsgefahr durch hohen Druck und Mediumsaustritt. advanced advanced PTFE/ PTFE/ ▶ Vor Arbeiten an Gerät oder Anlage den Druck abschalten.
  • Seite 19 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Wartung, Reinigung 8.1.2 Kontrollintervalle Eine ausgebeulte PTFE-Membran, kann zur Reduzierung Für das Membranventil sind folgende Wartungsarbeiten erforderlich: des Durchflusses führen. → Nach der ersten Dampfsterilisation oder bei Bedarf Befesti- gungsschrauben über Kreuz nachziehen. 8.1.4 Lebensdauer der Membran → Nach maximal 10 Schaltspielen Membran auf Verschleiß prüfen.
  • Seite 20 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Wechsel der Membran WECHSEL DER MEMBRAN Befestigungsarten Membrangröße Befestigungsarten für Membranen GEFAHR (Nennweite DN) PTFE EPDM / FKM Verletzungsgefahr durch Mediumsaustritt und Druckentladung. Membran Membran Der Ausbau eines Geräts, das unter Druck steht, ist wegen eingeknöpft...
  • Seite 21 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Wechsel der Membran 90° lösen. Bei DN25-DN50 Kapitel „9.2.1“ beachten. Anziehdrehmomente laut Tabellen im Kapitel „7.3.2“ beachten. HINWEIS Für Membranen mit Gewindeanschluss: 9.2.1 Wechsel zwischen PTFE- und Wenn der Pin unter Spannung steht, kann die Membran EPDM-Membran beschädigt werden. 1. Wechsel der Membran bei Membrangröße 8 ▶...
  • Seite 22 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Ersatzteile, Zubehör ERSATZTEILE, ZUBEHÖR HINWEIS Beschädigung der Membran mit Gewindeanschluss durch VORSICHT unter Spannung stehenden Pin. ▶ Membran zunächst handfest einschrauben, danach um eine Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile. halbe Umdrehung gegen Uhrzeigersinn zurückdrehen. Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Ver- letzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung Wechsel der EPDM-Membran auf PTFE-Membran: verursachen.
  • Seite 23 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Ersatzteile, Zubehör 10.1 Option Sicherung Handrad Gegen unbeabsichtigte oder unbefugte Bedienung des Ventils dient die Option Sicherung Handrad (ab Antriebsgröße DN15 bis DN50). Handrad ist in 12 Raststellungen pro Umdrehung (je 30°) arretierbar. Arretierung → Mit einem Schlüssel den Stift Stift in Arretierung drücken und bis Anschlag nach links drehen. → Schlüssel abziehen.
  • Seite 24 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Ersatzteile, Zubehör 10.2 Bestelltabelle Membranen Die Membran kann gemäß nachstehender Tabelle bestellt werden. Sie ist mit einem Werkstoffcode gekennzeichnet, der sie spezifiziert. Der Werkstoffcode befindet sich auf der Kennzeichnungslasche bzw. bei zweiteiligen Membranen auf der Lasche der Stützmembran und des Membranschildes. Der Werkstoffcode kann bei älteren Werkstoffen abweichen. EPDM (AD*) FKM (FF*) Membrangröße Bestellnummer Werkstoffcode Bestellnummer Werkstoffcode 688 421 EPDM E03/E04 677 684 FKM F01 688 422 EPDM E03/E04 677 685 FKM F01 15 BC**...
  • Seite 25 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Ersatzteile, Zubehör PTFE (EA*) Advanced PTFE (EU*) GYLON® kaschiert (ER*) Membrangröße Bestellnummer Werkstoffcode Bestellnummer Werkstoffcode Bestellnummer Werkstoffcode 677 674 PTFE L04/L10 679 540 PTFE L05/L09 693 175 PTFE L06/L08 677 675 EPDM E02/E04 /...
  • Seite 26 Typ 3232, 3233, 3234, 3235, 3239 Transport, Lagerung, Entsorgung TRANSPORT, LAGERUNG, ENTSORGUNG VORSICHT Verletzungsgefahr durch schweres Gerät. Beim Transport oder bei Montagearbeiten kann ein schweres Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen. ▶ Schweres Gerät ggf. nur mit Hilfe einer 2. Person transportie- ren, montieren und demontieren.
  • Seite 28 www.burkert.com...

Diese Anleitung auch für:

3233323432353239