Seite 1
Guide d'utilisation Gebrauchsanleitung Oönyåq xphoxn PANDUAN BAGI PEMAKAI mino Instrukcja uiytkowania stroller Manual do usuårio user guide PYKOBOACTBO n onb30BaTens Guia del usuario Kullan•m Kilavuzu IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, GISM IMPORTANT ! CONSERVER POURRÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG!ZUR SPÄTERE VERWENDUNGAUFBEWAHREN, N A...
Seite 2
Toutefois, il est important se rappeler que durant Ies 6 premiers mois de leur vie, Ies bébés doivent passer a plupart de a journée couchés d plat pour étre confortables et se développer. O Mothercare UK Ltd. 2011...
Seite 3
Wskaz6wki w sprawie bezpiecznego przewoienia dziecka i bezpieczehstwa rodzica Wözki to doskonafy spos6b przew02enia dziecka. Nale2y jednak pamietaC, ie podczas pierwszych 6 miesiecy 2ycia dziecko powinno spedzaé wiekszoéC dnia le2qc pfasko, dla jego wygody i rozwoju. O Mothercare UK Ltd. 2011...
Seite 4
Sizin ve bebeéiniz igin güvenli seyahat önerisi Bebek arabalarl bebeéinizi taymak iqin ideal bir yöntemdir. Bununla birlikte unutulmamalldlr ki ilk alti ay boyunca bebekler rahatllklarl ve geli;imleri iqin günün bÜy(jk bir bölümünü yatarak geqirmelidir. @ Mothercare UK Ltd. 201 1...
Seite 5
, nomenclature des pieces, Teile-Prüfliste, Niota E{aprnuåtwv, Daftar suku cadang, lista kontrolna czeéci, Lista de verificaqäo de pegas, npoBep0MHbllh nv1CT K OMnneKTHOCTVl, lista de comprobaciön de las piezas, parga listesi O Mothercare UK Ltd. 201 1...
Seite 6
—o,diagramme de montage, Montage-Schaubild, ölåypauua ouvapuoÄöynonq, diagram perakitan, schemat montaiu, diagrama de montagem, C60POMHbllh qepTex, ilustraci6n del ensamblaje, KUrUlUm resmi. @ Mothercare UK Ltd. 201 1...
Seite 7
, instructions de montage, Montageanweisungen, 05nyiEqouvapuoÄåynonq, Cara perakitan, instrukcje montaiu, instruqöes de montagem, VIHCTPYKLAVIVI no c60pKe, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatlan. 0—00 CLICK! O Mothercare UK Ltd. 201 1...
Seite 8
, instructions de montage, Montageanweisungen, oönyiEG ouvapgoXöynonq, Cara perakitan, A*ihBfi, instrukcje montaiu, instruqöes de montagem, VIHCTPYKUVIVI no c60pKe, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatlarl. CLICK! CLICK! O Mothercare UK Ltd. 2011...
Seite 9
, instructions de montage, Montageanweisungen, oönyiEG ouvapgoÄöynonq, Cara perakitan, instrukcje montaiu, instruqöes de montagem, VIHCTPYKUVIVI no c60pKe, instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatlarl. CLICK! O Mothercare UK Ltd. 2011...
Seite 10
*AZ, Utilisation, Verwendung, Katå Tn xphon, sedang dipakai, W UiyciU,Emuso, Durante su uso, Kullanm *Ill CLICK! CLICK! O Mothercare UK Ltd. 201 1...
Seite 11
JL4.*.ä-wY1a•.c, Utilisation, Verwendung, Katå Tn xphon, sedang dipakai, W UiyciU,Emuso, I lpb,lMeHeHne, Durante su uso, Kullanm O Mothercare UK Ltd. 2011...
Seite 12
JL4-*.ÄuXl •Z, Utilisation, Verwendung, Katå xn xphon, sedang dipakai, W Uiyciu, Emuso, I lpnxneæw•le, Durante su uso, Kullanm O Mothercare UK Ltd. 2011...
Seite 13
Ajustar ostirantes a propriadamente paraa idade dasuacrianqa. BHMMawe! O Tperynnpy51Te pemqeL1]KM 6e30naCHOCTL,1 BCOOTBeTCTBMl,1 CB03paCTOM pe6eHKa. Advertencia. Ajuste eI arnés de Ia forma apropiada para a edad del nifio. Uyan. Kaysi qocuéunuzunya51na uygun olarak ayarlayrmz. @ Mothercare UK Ltd. 201 1...
Seite 14
O - 6 Monate 6 + pnvd)V 0-6 pnvGjv 6 + miesiecy 0—6 0-6 miesiecy 6+ MecaueB de los 6 meses 0-6 MecqueB en adelante de Ios O a Ios 6 meses 6 + ay 0-6 ay O Mothercare UKLtd. 2011...
Seite 15
A.Z Utilisation, Verwendung, Kard xphon, sedang dipakai, W UiyciU, Emuso,npL'lMeHeHL'le, Durante su uso, Kullanm @ Mothercare UK Ltd. 201 1...
Seite 16
JL4.a.=uYl aZ, Utilisation, Verwendung, Katå xphon, sedang dipakai, W UiyciU,Emuso, I lPVlMeHeHne, Durante su uso, Kullanm O Mothercare UK Ltd. 201 1...
Seite 17
, Apres "utilisation, Nach Verwendung, METåxn xphon, setelah pemakaian, Po uiyciu, depois do uso, nocne npb•1MeHeHb4R, Después del uso, Kullanmdan Sonra. O Mothercare UK Ltd. 2011...
Seite 18
, Aprés "utilisation, Nach Verwendung, METåxn xphon, setelah pemakaian, Po UiyciU, depois do uso, nocne npL,1rv1eHeHMR, Después del uso, Kullanmdan Sonra. CLICK! O Mothercare UK Ltd. 2011...
Seite 19
, Aprés l'utilisation, Nach Verwendung, METå xphon, setelah pemakaian, Po UiyciU, depois do uso, nocne Después del uso, Kullammdan Sonra. CLICK! O Mothercare UK Ltd. 2011...
Seite 20
Aprés "utilisation, Nach Verwendung, METåxn xphon, setelah pemakaian, Po uiyciu, depois do uso, nocne Después del uso, Kullanmdan Sonra. O Mothercare UK Ltd. 2011...
Seite 21
• Take extra care in windy conditions. • • This pushchair complies with BS EN 1888:2003 To prevent damage, remove the mothercare weathershie d@before fo ding the pushchair. • Do not place anything on top of the mothercare weathershield@. •...
Seite 22
18 months, whichever is the sooner. This can be arranged by your local Mothercare store. • The mothercare Weathershield@can be cleaned by sponging with warm water and a mild detergent. • Never clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type cleaners.
Seite 23
n-a—G-p app!qsuatpeam uuouatpour cooa:gggp NA sa II—s- e-s-v—6e--, C'TK' CTG-g-p dcn-p SIC' q-lg-p 16 1 Flf-r-«-n-€ CT.-IF II-g-s—s- #899 n-Cs--v•O F-i.C' I-f-c—• II—g- —I r. ITso—69. q-v-n-;-,E-Cs--p i-v6C' $-p•...
Seite 24
J9-Læ .OU9-S-11 mothercareweathershieldS gl_0 J19_0 • .weathershield@ m othercare 33p,-tl ülS-4 gi „.å „..3J-".:; JI_ÄY' E.L_Å JJ! O Mothercare UK Ltd. 2011...
Seite 25
• Cette poussette est conforme BSEN 1888:2003. • Pour éviter tout dommage, retirez I'habillage pluie mothercare weathershie avant de plier a poussette. • Ne rien placersurI'habillage pluie mothercareweathershield@ • Pour éviter que 'enfant ait trop chaud, repliez et retirez toujours I'habillage pluie mothercareweathershield@ Iorsquevousétes...
Seite 26
• Votre poussette doit étre révisée et reconditionnée avant de 'utiliser pour un deuxiéme bébé ou dans es 18mois, Ie cas échéant. Ceci peut étre organisé par votre magasin Mothercare loca . • L'habillagepluie mothercareweathershield@ peut étre nettoyéavec uneéponge, I'eau chaude additionnée...
Seite 27
• Seien Sie unter windigen Bedingungen besonders vorsichtig. • Dieser Buggy entspricht der Norm BSEN 1888:2003. • EntfernenSie das Mothercare Weathershield@, b evor Sie den Sportwagen zusammenklappen Legen Sie keine Gegenstdnde auf das Mothercare Weathershield@ • Falten Sie das Mothercare Weathershield@zum SchutzIhres Kindesvor Uberhitzung zusammen bzw.
Seite 28
• Ihr Kinderwagen sollte vor Verwendung fÜr ein zweites Baby Oder nach spätestens 18 Monaten gewartet Oder überholt werden. Ihr örtliches Mothercare-Geschöft erledigt des gerne. • Das mothercare weathershield@kann mit warmem Wasser und einem mi den Reinigungsmitte gesäubert werden. • Verwenden Sie zur Reinigung niemals Scheuermittel Oder Reiniger, die Ammoniak, Chlorbleiche Oder Spiritus enthalten.
Seite 29
Mm,'TOTT06ETEiT Tinora TTåvw OTOmothercare weathershielde • fta anocpuyh OTTEpOÉppavonq TTCIIÖIOÜ oac, va ÖITTÅd)VETE v a acpa1f)EiTE mothercare weathershielde Otav ßPiOKEOTE OEEOWTEPIKÖ xå)P0 h TTEPlßåÅÄOV. BEßcuw9EiTE ta nat61å 5EVayyi(ouv Ta KIVOÜWEVa pÉpn nptv KåVETE OTT01EOÖh1TOTE puegi0Etq. Ma<i PETOKapÖT01, Éva KaXå61 Yla xn PEtacpopå opotöpopcpa Karav€pnpévwv avriKElPévwv ßåpouq Éwq 2 KIXå.
Seite 30
Eivat KaXå OTEPEWPÉva K at XEltoupyoÖv lühpwq. Ta cppÉva,01 xpoxoi Kat -ra Xd0Ttxa ucpioravxat QOopå Kai HPÉrTE1 va avrxaetoxåjvrat Otav KPiVEtalanapaitnro. AFTEu6uv6EiTE o ro HXn01ÉOTEPO Kardornpa Mothercare. • Avra E{aprhpara yivouv ÖÖOKaprTta Kat ÖÖOKOXa oxo EXÉY&E av 0QEiXEtal OEßpoplå. ouvÉXEta, XIT1åVET...
Seite 31
• Agar tidak rusak, lepaskan mothercare weathershield@ sebelum melipat kereta bayi. • Jangan Ietakkan benda apapun di atas mothercare weathershield@. • Agar anak Anda tidak kepanasan, selalu lipat atau epaskan mothercare weathershield@ saat berada di dalam ruangan atau di lingkungan yang hangat.
Seite 32
• Kursi dorong Anda sebaiknya diservis dan direkondisi sebelum digunakan untuk bayi kedua, atau dalam waktu 18 bulan, mana yang ebih dulu. Ini dapat diatur melalui toko Mothercare setempat. • mothercare weathershie dapat dibersihkan dengan menyekanya menggunakan spons yang telah dibasahi air hangat dan deterjen lembut.
Seite 33
• 6684 BS EN 13210 • weathershield@o • VJØJ(Emothercare • "JiUéfZff$iHMlHJ, -dEG$18gkiHHAf4"FßiåfihYifilSfrmothercare weathershield@ • VHiiJ%J15Ziiif, @ Mothercare UK Ltd. 2011...
Seite 34
• ft-n 'i'JjMiC51Ufi{J • Mothercare • weathershield@ • weathershield@, Mothercare @ Mothercare UK Ltd. 2011...
Seite 35
• Ten w6zek zgodny jest z normq BS EN 1888:2003 Aby nie dopuécié do uszkodzenia, przed zioieniem w6zka naleiy zdjqé osione Mothercare Weathershield@. Nie kiaéé iadnych przedmiot6w na osionie Mothercare Weathershield@. Aby zapobiec przegrzaniu sie dziecka, w pomieszczeniach lub w ciep}q pogode naleiy zdejmovvaé osione Mothercare Weathershield@.
Seite 36
18 miesiecy (cokolwiek nastqpi szybciej). Serwis dostepny jest w loka nym sklepie Mothercare. • Oslone Mothercare Weathershield@ moina czyÉciCgqbkq moczonq w ciepfej wodzie z dodatkiem detergentu. • Do czyszczenia nie na eiy stosowae substancji szorstkich, na bazie amoniaku, grodkéw bielqcych alkoholu.
Seite 37
• O carrinho dobråvel de bebé esté em conformidade a BS EN 1888:2003 • Para evitar danos, tire o mothercare weathershield@ antes de dobrar o carrinho do bebé. • Ndo coloque nada em cima do mothercare weathershield@.
Seite 38
18 meses, o que ocorrer primeiro. Isto pode ser reparado na nossa Oja ocal da Mothercare. • O mothercare weathershield@ pode ser lavado com égua morna e urn detergente suave. • Jamais limpar com agentes abrasivos, com base de amönia, com base em alvejantes ou alc061ica.
Seite 39
BS EN 1888:2003. • HT06blHeAonycTMTb CHVIMMTe 3aLUVITHblLh qexon mothercare weathershield@ nepen CKnaAblBaHVleM KOJIRCKVI-TPOCTVI. • Hnqero He KnaAVITe H a Bepx 3aLUVITHOro qexna mothercare weathershield@ • HT06blHenonyCTVlTb neperpeBaH',1R Bawero pe6eHKa,sceraa CKnaAblsaÜlTe 1,111M CHI,1MaviTe 3aLUVITHb11h qexon mothercare weathershield@,Koraa Bbl HaXOAVlTeCb B l,lnvl B-rennoülcpeae.
Seite 41
Ia Silla de paseo. • No coloque ningön objeto encima del mothercare weathershield@. • Para evitar que el niho sufra calor, doble y retire eI mothercare weathershie al entrar a cualquier ugar o en un entorno donde haga calor.
Seite 42
Mothercare puede encargarse de ello. • EIchubasquero mothercare weathershield@ se puede limpiar con una esponja mojada en agua temp ada y un detergente suave. • No utilice productos limpiadores abrasivos, ni con amoniaco, ejia o alcohol.
Seite 43
Bu bebek arabasl BS EN 1888:2003'euygundur. • Zarar görmesini engellemek iqin, katlarur itmeli sandalyeyi katlamadan Once • Mothercare weathershield D'i kaldnrmz. Mothercare weathershield@ üstüne bir koymayrmz. • qocuéunuzun Isnmaslrm önlemek iqin, daima kapall yerlerde veya Sicak ortamlarda, • Mothercare Weathershield kaldlmrmz.
Seite 44
• Frenler, lastikler ve tekerlekler yprarmr ve gerekiyorsa deéi;tirilmesi gerekir. Bu islem yerel Mothercare maéazamz tarafindan ayarlanabilir. • Parqalar Siki$lrveya zor hareket etmeye ba;larsa, buna kirin neden olmad Ondan emin Olun ardndan bile;enlere nÜfuz ettiéinden emin olarak az miktarda silikon yag uygulayn.