Herunterladen Diese Seite drucken
Hama CYPRUS Bedienungsanleitung
Hama CYPRUS Bedienungsanleitung

Hama CYPRUS Bedienungsanleitung

Digitale badezimmeruhr
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CYPRUS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Digital Bathroom Clock
Digitale Badezimmeruhr
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obs ugi
H
Használati útmutató
RO
Manual de utilizare
CYPRUS
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
185893
CZ
Sk
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama CYPRUS

  • Seite 1 185893 Digital Bathroom Clock CYPRUS Digitale Badezimmeruhr Operating Instructions Návod k použití Bedienungsanleitung Návod na použitie Mode d‘emploi Manual de instruções Instrucciones de uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Käyttöohje Manual de utilizare...
  • Seite 3 • Do not drop the product and do not conserve valuable raw materials, expose it to any major shocks. Hama does not issue a printed • Do not modify the product in any way. manual and instead makes this Doing so voids the warranty.
  • Seite 4 • Do not operate the product outside the 6. Operation power limits given in the speci cations. Manual setting of the date/time • Do not open the device or continue to • Press and hold the SET button to go operate it if it becomes damaged.
  • Seite 5 9. Warranty disclaimer Warning - installation Hama GmbH & Co KG assumes no liability instructions and provides no warranty for damage • Before mounting, check that the wall resulting from improper installation/ you have chosen is suitable for the mounting, improper use of the product weight to be mounted.
  • Seite 6 • Aus Gründen des Umweltschutzes • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und der Einsparung wertvoller und setzen Sie es keinen heftigen Rohstoffe verzichtet die Firma Hama Erschütterungen aus. auf eine gedruckte Langanleitung • Nehmen Sie keine Veränderungen und bietet diese ausschließlich als am Produkt vor.
  • Seite 7 • Verwenden Sie das Produkt 6. Betrieb ausschließlich für den dazu Manuelle Einstellung Datum/ Uhrzeit vorgesehenen Zweck. • Drücken und halten Sie die SET-Taste, • Betreiben Sie das Produkt nicht in um in den Einstellungs-Modus unmittelbarer Nähe der Heizung, zu gelangen. Stellen Sie folgende anderer Hitzequellen oder in direkter Informationen nacheinander ein: Jahr, Sonneneinstrahlung.
  • Seite 8 • Mit Hilfe der Aufhängöse auf der 9. Haftungsausschluss Rückseite können Sie die Baduhr an Die Hama GmbH & Co KG geeigneter Stelle an einem Nagel oder übernimmt keinerlei Haftung oder einer Schraube aufhängen. Gewährleistung für Schäden, die aus • Zudem können Sie die Baduhr auch unsachgemäßer Installation, Montage...
  • Seite 9 • N’apportez aucune modi cation au de précieuses matières premières, la produit. Toute modi cation vous ferait société Hama renonce à l’impression perdre vos droits de garantie. d’un mode d’emploi complet et met • Tenez les emballages d’appareils hors celui-ci à...
  • Seite 10 • N’utilisez pas le produit à proximité 6. Fonctionnement immédiate d’un chauffage, d’autres Réglage manuel de la date/de l’heure sources de chaleur ou à la lumière directe • Appuyez sur la touche SET pour du soleil. accéder au mode de réglage. Réglez les •...
  • Seite 11 • L’œillet de suspension situé au dos 9. Exclusion de responsabilité permet de suspendre l’horloge de salle La société Hama GmbH & Co KG décline de bains à un endroit approprié, à un toute responsabilité en cas de dommages clou ou à une vis.
  • Seite 12 Esto conllevaría la pérdida de todos los ahorrar materias primas valiosas, derechos de la garantía. la empresa Hama prescinde de un • Mantenga el material de embalaje fuera manual de instrucciones impreso, del alcance de los niños, ya que existe ofreciéndolo exclusivamente en...
  • Seite 13 • No utilice el producto junto a sistemas 6. Funcionamiento de calefacción, otras fuentes de calor ni Ajuste manual de de la fecha/hora expuesto a la luz solar directa. • Pulse y mantenga presionado el • No utilice el producto fuera de los botón SET para acceder al modo de límites de potencia indicados en los con guración.
  • Seite 14 • Con ayuda del ojal de suspensión 9. Exclusión de responsabilidad situado en la parte posterior, puede La empresa Hama GmbH & Co KG no se colgar el reloj de baño en un lugar responsabiliza ni concede garantía alguna adecuado con un clavo o un tornillo.
  • Seite 15 • Laat het product niet vallen en stel en het besparen van het niet bloot aan zware schokken waardevolle grondstoffen ziet of stoten. Hama af van gedrukte lange • Verander niets aan het product. gebruikershandleidingen en biedt Daardoor vervalt elke aanspraak op deze uitsluitend als PDF-download garantie.
  • Seite 16 • Gebruik het product alleen voor het 6. Gebruik en werking beoogde doel. Handmatig instellen van datum / tijd • Gebruik het product niet in de • Houd de SET-knop ingedrukt om onmiddellijke nabijheid van de naar de instelmodus te gaan. Stel de verwarming, andere warmtebronnen of volgende informatie één voor één in: in direct zonlicht.
  • Seite 17 • Met behulp van het ophangoog aan de 9. Uitsluiting aansprakelijkheid achterkant kunt u de badkamerklok op Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk een geschikte plek aan een spijker of voor en verleent geen garantie op schade schroef hangen.
  • Seite 18 • Per motivi di tutela dell’ambiente esporlo a urti. e di risparmio di preziose materie • Non apportare modi che al prodotto. prime, la ditta Hama non fornisce In tal caso decadono i diritti di la versione estesa del manuale di garanzia.
  • Seite 19 • Non utilizzare il prodotto nelle 6. Utilizzo immediate vicinanze del riscaldamento Impostazione manuale della data o di altre fonti di calore e non esporlo e dell’ora alla luce diretta del sole. • Tenere premuto il tasto SET per passare •...
  • Seite 20 • Utilizzando l’occhiello sul lato 9. Esclusione di garanzia posteriore, l’orologio da bagno Hama GmbH & Co KG declina ogni può essere appeso con un chiodo o responsabilità per danni dovuti al una vite. montaggio o all’utilizzo scorretto del • L’orologio da bagno può anche essere prodotto, nonché...
  • Seite 21 • Nie upuszcza produktu i nie nara a i oszcz dno cennych surowców, go na silne wstrz sy. rma Hama rezygnuje z drukowanej • Nie wolno w aden sposób wersji instrukcji obs ugi i przedk ada mody kowa produktu. Spowoduje to j wy cznie w formie pliku PDF do utrat prawa z tytu u gwarancji.
  • Seite 22 • Produktu nale y u ywa wy cznie 6. Eksploatacja zgodnie z przeznaczeniem. R czne ustawianie daty / godziny • Nie u ywa produktu w bezpo rednim • Nacisn i przytrzyma przycisk SET,- s siedztwie grzejnika, innych róde aby przej do trybu ustawie . Ustawi ciep a lub w bezpo rednim wietle kolejno nast puj ce informacje: rok, s onecznym.
  • Seite 23 Hama GmbH & Co KG nie ponosi lub rubie. odpowiedzialno ci i nie udziela adnej • Zegar mo na równie postawi . W gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych...
  • Seite 24 és a termék • Ne használja a terméket olyan helyen, üzembe helyezése. ahol elektronikus készülékek használata • A Hama cég a környezetvédelem nem megengedett. • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki és az értékes nyersanyagokkal való...
  • Seite 25 • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül 6. Használat f tés, más h forrás közelében vagy A pontos id / dátum manuális közvetlen napsugárzásnál. beállítása • Ne üzemeltesse a terméket a • A beállítási mód eléréséhez nyomja m szaki adatokban megadott meg és tartsa lenyomva a SET gombot.
  • Seite 26 • A hátoldalon található akasztószem 9. Szavatosság kizárása (2) segítségével a fürd szobai órát A Hama GmbH & Co KG semmilyen megfelel helyre szögre vagy csavarra felel sséget vagy szavatosságot akaszthatja. nem vállal a termék szakszer tlen • A fürd szobai órát függ legesen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen...
  • Seite 27 • Nu aduce i modi c ri produsului. Acest i de economie a materiilor prime lucru va anula orice cerere de garan ie. valoroase, rma Hama renun la • Nu l sa i niciodat ambalajul la instruc iunile de utilizare tip rite i îndemâna copiilor, deoarece exist...
  • Seite 28 • Nu utiliza i produsul în afara limitelor 6. Utilizarea de performan speci cate în datele Setarea manual a datei/orei tehnice. • Ap sa i continuu tasta SET pentru • Nu deschide i produsul i nu continua i a intra în modul de setare. Seta i s îl opera i, dac prezint deterior ri.
  • Seite 29 • Ave i grij ca apa s nu p trund în produs. 9. Declinarea responsabilit ii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau nu ofer nicio garan ie pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea i utilizarea necorespunz toare...
  • Seite 30 • Na výrobku neprovád jte žádné zm ny. Ztratíte tím jakékoli nároky na záru ní a úspory cenných surovin spole nost pln ní. Hama upouští od tišt ného • Obalový materiál udržujte dlouhého návodu k obsluze a bezpodmíne n mimo dosah d tí, hrozí...
  • Seite 31 • Výrobek neprovozujte mimo meze 6. Provoz výkonu uvedené v technických údajích. Ru ní nastavení data/ asu • Výrobek neotvírejte a v p ípad • Pro vstup do nastavovacího režimu poškození ho již dále nepoužívejte. stiskn te a podržte tla ítko SET. •...
  • Seite 32 • Pomocí poutka k zav šení na zadní 9. Vylou ení záruky stran m žete koupelnové hodiny Spole nost Hama GmbH & Co KG zav sit na vhodné místo na h ebík nep ebírá žádnou odpov dnost nebo nebo šroub.
  • Seite 33 • Z dôvodov ochrany životného akéko vek nároky na záruku. prostredia a úspory cenných surovín • Obalový materiál odložte upúš a spolo nos Hama od tla enia bezpodmiene ne mimo dosahu detí, dlhého návodu a ponúka ho hrozí riziko zadusenia.
  • Seite 34 • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej 6. Prevádzka blízkosti ohrieva a, iných tepelných Manuálne nastavenie dátumu/ asu zdrojov alebo na priamom slne nom • Stla te a podržte tla idlo SET, aby ste žiarení. sa dostali do nastavovacieho režimu. • Výrobok nepoužívajte mimo Postupne nastavujte nasledovné...
  • Seite 35 • Pomocou závesného oka na zadnej 9. Vylú enie zodpovednosti strane môžete kúpe ové hodiny Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zavesi na vhodnom mieste na klinec zodpovednos a neposkytuje záruky za alebo skrutku. škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, •...
  • Seite 36 • A m de preservar o ambiente e de • Relógio de casa de banho poupar matérias primas valiosas, • 2 pilhas AAA a Hama optou por não imprimir • Este manual de instruções a versão longa do manual de instruções, disponibilizando-a 4.
  • Seite 37 • Mantenha o material da embalagem De seguida feche o compartimento fora do alcance de crianças. Perigo das pilhas. de as xia. • Depois de de nir a data/hora • Elimine imediatamente o material da manualmente, rode novamente a tampa embalagem em conformidade com as no sentido dos ponteiros do relógio normas locais aplicáveis.
  • Seite 38 • Monte o relógio num local onde não 9. Exclusão de responsabilidade que dani cado se cair da parede. A Hama GmbH & Co KG declina toda e • Utilizando o olhal de suspensão na qualquer responsabilidade ou garantia parte de trás, pode pendurar o relógio por danos decorrentes da instalação, da...
  • Seite 39 • Av miljöskäl och för att spara på • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. värdefull råvara avstår Hama från en • Gör inga förändringar på produkten. Då tryckt, komplett bruksanvisning. Den förlorar du alla garantianspråk.
  • Seite 40 • Använd inte produkten i omedelbar 6. Användning närhet av värmeelement, andra Manuell inställning av datum/tid värmekällor eller i direkt solsken. • Tryck på och håll SET- knappen intryckt, • Använd inte produkten utöver de för att komma till inställningsläget. Ställ kapacitetsgränser som anges i in följande värden i tur och ordning: År, tekniska data.
  • Seite 41 • Du kan använda upphängningsöglan 9. Garantifriskrivning på baksidan för att hänga Hama GmbH & Co KG övertar ingen form badrumsklockan på en lämplig plats på av ansvar eller garanti för skador som en spik eller skruv. beror på felaktig installation, montering •...
  • Seite 42 — • SET ( 12/24 ) Up ( , C°/F°) Down ( — • • • 2 • • Hama • • PDF. • • www.hama.com -> 00185893 -> • Download...
  • Seite 43 • • • • • • • • • SET. • • Down • SET. • SET. • • • • • •...
  • Seite 44 • • • Hama GmbH & Co. KG • • — • +50 °C 122 °F 20–95 % • •...
  • Seite 45 – • SET ( ) – 12/24 Up ( ) – , C°/F° Down ( ) – – • • • 2 „ “ • • • Hama • • • www.hama.com -> 00185893 -> Download...
  • Seite 46 • • • • „AAA“ • • • • • • • • • Up ( Down ( SET ( • • • • • • •...
  • Seite 47 • • • • Hama GmbH & Co KG • – • 3,0 V, „ “ 0° – +50°C 32° – 122°F 20 – 95% • •...
  • Seite 48 SET ( 12/24h) C°/F°) • – • 2x • • • • • • Hama ’ • • • www.hama.com ->00185893-> Download • •...
  • Seite 49 • • • • • • SET. • • SET, • • • • • , . . • • • • •...
  • Seite 50 • Hama GmbH & Co KG • – • 3,0 V, 0° – +50°C 32° – 122°F 20-95 % • • • •...
  • Seite 51 • 2 x AAA-paristo tärkeimmät perustiedot tuotteesta, • Tämä käyttöohje kuten turvallisuusohjeet ja tuotteen 4. Turvallisuusohjeet käyttöönotto-ohjeet. • Koska Hama on luopunut • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla painetusta käyttöohjeesta elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. • Älä anna laitteen pudota äläkä altista ympäristönsuojelullisista ja sitä...
  • Seite 52 • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden 6. Käyttö ja muiden lämmönlähteiden Päivämäärän ja kellonajan välittömässä läheisyydessä tai suorassa asettaminen käsin auringonsäteilyssä. • Siirry asetustilaan pitämällä SET- • Älä käytä tuotetta sen teknisissä painiketta alaspainettuna. Aseta tiedoissa ilmoitettujen seuraavat tiedot toisensa jälkeen: Vuosi, suorituskykyrajojen ulkopuolella.
  • Seite 53 • Takaosassa olevan ripustusaukon 9. Vastuuvapauslauseke avulla kello voidaan ripustaa sopivassa Hama GmbH & Co KG ei vastaa kohdassa olevaan naulaan tai ruuviin. millään tavalla vahingoista, jotka • Lisäksi kello voidaan asettaa myös johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen tasolle. Aseta siinä tapauksessa asennuksesta ja käytöstä...
  • Seite 54 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of...

Diese Anleitung auch für:

00185893