Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zehnder ComfoAir 350 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ComfoAir 350:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ComfoAir 350
Manuale installatore
Installationsanleitung
Installer manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zehnder ComfoAir 350

  • Seite 1 ComfoAir 350 Manuale installatore Installationsanleitung Installer manual...
  • Seite 2 Tutti i diritti riservati. Il presente manuale è stato redatto con la massima attenzione, non è, tuttavia, possibile considerare l'editore responsa- bile di eventuali danni derivanti dalla mancanza o dall'inesattezza delle informazioni fornite.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2.10.4 Guasti (o problemi) senza messaggio ................... 27 2.11 Parti di ricambio ..........................28 2.12 Schema elettrico: ComfoAir 350 Base - Modello SINISTRO ............29 2.13 Schema elettrico: ComfoAir 350 Base - Modello DESTRO ............30 2.14 Dichiarazione CE di conformità ....................... 31...
  • Seite 4: Premessa

    Distrettuali dell’Aia il 19 ottobre 1998 con il codice 119/1998. zione del ComfoAir 350 . Il manuale intende, inoltre, essere un documento di riferimento per gli interventi 1.1.2 Condizioni di garanzia di assistenza, in modo che questi possano essere eseguiti responsabilmente.
  • Seite 5: Sicurezza

    Sicurezza 1.2.2 Misure e disposizioni di sicurezza • L’unità non può essere aperta senza utilizzare gli 1.2.1 Norme di sicurezza appositi utensili; • Non deve essere possibile toccare i ventilatori Rispettare sempre le norme di sicurezza contenu- con le mani e per questo motivo i condotti de- te in questo manuale.
  • Seite 6: Per L'installatore

    2 Per l'installatore 2.1 ComfoAir confi gurazione Il ComfoAir è composto normalmente da: • Involucro esterno rivestito (A); Interno (B) in polipropilene espanso di alta qualità (E)PP; • 4 allacciamenti (C) per i condotti dell'aria; • • 2 fi ltri (D) per la depurazione dell’aria. Categoria fi ltro: aria esterna G3, aria di ritorno G3; 2 motori a corrente continua a risparmio energetico (E) con ventilatore ad alto rendimento;...
  • Seite 7: Dati Tecnici

    Dati tecnici Specifi che del ComfoAir 350 nL (volumi d'aria normali) Posizione Capacità di ventilazione Energia 100 m3/h con 20 Pa 21 W OSIZIONE ASSA 150 m3/h con 65 Pa 44 W OSIZIONE EDIA 225 m3/h con 150 Pa 105 W...
  • Seite 8 ComfoAir 350 HL (Volumi d'aria alti) Posizione Capacità di ventilazione Energia 125 m3/h con 25 Pa 27 W OSIZIONE ASSA 225 m3/h con 150 Pa 105 W OSIZIONE EDIA 300 m3/h con 230 Pa 196 W OSIZIONE 325 m3/h con 235 Pa...
  • Seite 9: Disegno Quotato

    Disegno quotato ø160 ø151 Spina SCARICO CONDENSA SCARICO CONDENSA DESTRO SINISTRO SCARICO CONDENSA ø32...
  • Seite 10: Condizioni Di Installazione

    (come il bagno o WC). Questo consentirà di evitare la condensa sulla super cie esterna ComfoAir 350 L ComfoAir 350 R del ComfoAir. ComfoAir 350 L RF ComfoAir 350 R RF • Nell’ambiente scelto per l’installazione devono Signifi cato delle lettere: essere presenti le seguenti strutture: •...
  • Seite 11: Montaggio Del Comfoair

    Zehnder. Qualsiasi altro condotto fl essibile an- Per il montaggio su altre pareti consigliamo utilizza- nullerà le funzioni di base del sistema di venti- re il supporto di montaggio a pavimento di Zehnder lazione bilanciata. (da richiedere come opzione). Questo accorgimento •...
  • Seite 12: Allacciamento Dello Scarico Condensa

    Scambiatore di calore entalpico. Nel caso in cui il ComfoAir sia provvisto di scambia- tore entalpico, l’umidità dell’aria interna sarà trasfe- ComfoAir 350 - Sinistro rita all’aria esterna. In tal caso, non sarà presente condensa da scaricare dal ComfoAir. Pertanto, in presenza di uno scambiatore entalpico non sarà...
  • Seite 13: Display Sull'unità

    L'utente può accedere ai menu P - P1, P2 e P9 - Accesso ai menu principalmente per verifi care gli stati e impostare i valori di ritardo. I restanti menu P, da P3 a P8, sono Sequen- Premere Display Descrizione destinati esclusivamente all’installatore.
  • Seite 14: Menu P Per L'utente

    2.7.2 Menu P per l’utente Menu P1 Stato delle regolazioni Stato Sottome- Descrizione Attivato Menu 21 attivo in questo momento? Sì (1) / No (0) Menu 22 attivo in questo momento? Sì (1) / No (0) Menu 23 attivo in questo momento? Sì...
  • Seite 15: Menu P Per L'installatore

    Valori di ritardo Sottomenu Descrizione Minimo Massimo Reset Ritardo di disattivazione per la posi- 1 Min. 20 Min. 10 Min. zione di ventilazione 3 (con " "). Dopo aver premuto brevemente “ Nota: Applicabile solo • alle installazioni con inter- ”...
  • Seite 16 Menu P4 Lettura delle temperature Valori delle temperature Sottomenu Descrizione Minimo Massimo Reset Temperatura comfort Valore corrente della T1 Effettivi (= temperatura aria esterna) Valore corrente della T2 Effettivi (= temperatura aria di immissione) Valore corrente della T3 Effettivi (= temperatura aria di ritorno) Valore corrente della T4 Effettivi (= temperatura aria di scarico)
  • Seite 17 Valori regolazioni aggiuntive Sottomenu Descrizione Minimo Massimo Reset Impostazione del tipo di ComfoAir. • Li = "modello a sinistra". • Re = "Modello a destra" Nota: Osservazione: Il ComfoAir viene preprogrammato correttamente già come imposta- zione di fabbrica. Dopo un ripristino totale, le impostazioni preprogrammate si perdono e oc- corre ripristinarle.
  • Seite 18 Ripristino totale. (= Attivare) • Premere 5 “OK” sul display oppure " " sul pannello CC Ease per eseguire un ripristino totale. Dopo un ripristino totale, tutte le im- postazioni di software originarie ver- ranno ripristinate. Nota: Dopo un ripristino totale il ComfoAir richiede di installare nuovamen- te “nL / HL”...
  • Seite 19: Regolazione Delle Specifi Che Di Ventilazione

    Regolazione delle specifi che di ventilazione Dopo l'installazione il ComfoAir deve essere regolato. Le regolazioni possono essere effettuate dalle sud- Chiudere tutte le fi nestre e le porte esterne. dette specifi che di ventilazione del ComfoAir. Chiudere, quindi, tutte le porte interne. Verifi...
  • Seite 20: Manutenzione Per L'installatore

    Modifi care le impostazioni del ventilatore nei menu P da P30 a P37 del dispositivo di funziona- mento digitale. Scegliere una fra le impostazioni più basse possibile in relazione al consumo energeti- Assicurarsi che il rapporto tra basso, medio e alto rimanga lo stesso. Per impostare i ventilatori, utilizzare il gra co con le speci che di circolazione del Comfo- Air.
  • Seite 21: Ispezione Dei Ventilatori

    In presenza di uno scambiatore entalpico non utilizzare acqua. Per la pulizia, non utilizzare detergenti ag- gressivi o solventi. Non rimontare ancora lo scambiatore di calo- re se è necessario effettuare la manutenzione anche dei ventilatori o del ltro del preriscal- datore.
  • Seite 22: Pulizia Fi Ltro In Presenza Di Un Dispositivo Antigelo

    2.10 Guasti Non danneggiare le pale del ventilatore o L’eventuale presenza di guasti al ComfoAir viene sensore di temperatura. comunicata nei seguenti modi: • Il messaggio di errore appare sul display del Montare tutti i componenti seguendo l'ordine ComfoAir. inverso. •...
  • Seite 23: Interrruttore A 3 Posizioni Con Indicazione Del Guasto

    2.10.2 Interruttore a 3 posizioni con indicazione del guasto Gli interruttori a 3 posizioni che dispongono di un in- dicatore di errore, in caso di guasto o di fi ltro sporco ne indicano immediatamente la presenza. A secon- da del tipo di interruttore a 3 posizioni, la comunica- zione avviene nei seguenti due modi: •...
  • Seite 24: Cosa Fare In Caso Di Guasto / Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    2.10.3 Cosa fare in caso di guasto / Guida alla risoluzione dei guasti Di seguito vengono fornite indicazioni relative ai messaggi di errore che possono essere visualizzati sul display digitale in caso di guasti. $  $  $  $ ,O VHQVRUH 17&...
  • Seite 25 $  *XDVWR DO PRWRUH GHO E\SDVV  SUHULVFDOGDWRUH 5LPXRYHUH OH PDQLJOLH GDO &RPIR$LU 5LPXRYHUH L ILOWUL GDO &RPIR$LU $OOHQWDUH LO SDQQHOOR DQWHULRUH ULPXRYHQGR OH YLWL )DU VFRUUHUH LO SDQQHOOR DQWHULRUH YHUVR O DOWR H ULPXRYHUOR GDO &RPIR$LU $OOHQWDUH LO FRSHUFKLR VLJLOODWR ULPXRYHQGR OH YLWL 5LPXRYHUH LO SDQQHOOR SRVWHULRUH...
  • Seite 26 Questo messaggio di erro- 3UHULVFDOGDWRUH QRQ re appare se la temperatu- ULVFDOGD D VXIILFLHQ]D ra di T1 aumenta di meno di 4°C tre minuti dopo l’accensione del preriscal- datore. È anche possibile 3 H 3 VRQR LPSRVWDWL che nel preriscaldatore VXO YDORUH scorra troppa aria fredda.
  • Seite 27 ,O SUHULVFDOGDWRUH VL VXUULVFDOGD 7 ! ž& 5LPXRYHUH OH PDQLJOLH GDO &RPIR$LU 5LPXRYHUH L ILOWUL GDO &RPIR$LU 5LPXRYHUH L ILOWUL GDO &RPIR$LU )DU VFRUUHUH LO SDQQHOOR DQWHULRUH YHUVR O DOWR H ULPXRYHUOR GDO &RPIR$LU $OOHQWDUH LO FRSHUFKLR VLJLOODWR U LPXRYHQGR OH YLWL $OOHQWDUH LO FRSHUFKLR Tensione elettrica VLJLOODWR ULPXRYHQGR OH YLWL...
  • Seite 28 VHQVRUH 17& 7JH q JXDVWR Ë XQR VFDPELDWRUH JHRWHUPLFR D GLVSRVL]LRQH" ,PSRVWDUH 3 VX  ,PSRVWDUH 3 VX  5LSULVWLQDUH O XQLWj 5LSULVWLQDUH O XQLWj 3 DX  3 VX  ($ $VVHQ]D GL FRPXQLFD]LRQH WUD LO VHQVRUH GL HQWDOSLD H LO &RPIR$LU Ë...
  • Seite 29 (  ,O YHQWLODWRUH GL LPPLVVLRQH  VFDULFR QRQ JLUD 5LPXRYHUH OH PDQLJOLH GDO &RPIR$LU 5LPXRYHUH L ILOWUL GDO &RPIR$LU $OOHQWDUH LO SDQQHOOR DQWHULRUH ULPXRYHQGR OH YLWL )DU VFRUUHUH LO SDQQHOOR DQWHULRUH YHUVR O DOWR H ULPXRYHUOR GDO &RPIR$LU $OOHQWDUH LO FRSHUFKLR VLJLOODWR ULPXRYHQGR OH YLWL Tensione elettrica...
  • Seite 30: Guasti (O Problemi) Senza Messaggio

    2.10.4 Guasti (o problemi) senza messaggio Di seguito presentiamo una panoramica dei guasti (o problemi) che non sono accompagnati da messaggi. Problema/Guasto Indicazione Controllo / operazione È tutto spento Alimentazione presente Controllare il fusibile sul circuito stam- pato. • Sostituire il fusibile se è guasto. •...
  • Seite 31: Parti Di Ricambio

    2.11 Parti di ricambio Di seguito presentiamo una panoramica delle parti di ricambio disponibili per il ComfoAir. Numero Componente Numero articolo Ventilatori (sinistra e destra) 400200010 PCB nel ComfoAir 400300010 Sensore di temperatura T2 / T4 (nell'involucro della chiocciola di entrambi i 400300022 ventilatori) Sensore di temperatura T1 / T3 (in alto sull'apparecchio;...
  • Seite 32: Schema Elettrico: Comfoair 350 Base - Modello Sinistro

    2.12 Schema elettrico: ComfoAir 350 Base – Modello SINISTRO MANTELLO Marrone Marrone VENT. VENT. Dispositivo antigelo DISPLAY Bianco ( Blu (-) Giallo(0-10V) Giallo (0-10V) Blu (-) Bianco Marrone Marrone Bianco Bianco Marrone Marrone Bianco Bianco Rosso Nero Nero Rosso Valvola del bypass...
  • Seite 33: Schema Elettrico: Comfoair 350 Base - Modello Destro

    2.13 Schema elettrico: ComfoAir 350 Base – Modello DESTRO MANTELLO Marrone Marrone VENT. VENT. Dispositivo antigelo DISPLAY Bianco ( Blu (-) Giallo(0-10V) Giallo (0-10V) Blu (-) Bianco Marrone Marrone Bianco Bianco Marrone Marrone Bianco Bianco Rosso Nero Nero Rosso Valvola del dispositivo...
  • Seite 34: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Registro delle imprese di Zwolle 05022293 Dichiarazione CE di conformità Descrizione della macchina : Unità di recupero calore: ComfoAir 350 serie Conforme con le direttive : Direttiva macchine (2006/42/CEE) Direttiva Bassa tensione (2006/95/CEE) Direttiva EMC...
  • Seite 35 Alle Rechte vorbehalten. Die Zusammenstellung dieser Anleitung ist mit grösster Sorgfalt erfolgt. Dennoch haftet der Herausgeber nicht für Schä- den aufgrund von fehlenden oder nicht korrekten Angaben in dieser Anleitung.
  • Seite 36 2.10.3 Was im Falle einer Störung zu tun? / Störungsübersicht ............ 21 2.10.4 Störungen (oder Probleme) ohne Meldung ................27 2.11 Ersatzteile ............................2.12 Schaltplan: ComfoAir 350 Basic – LINKSSEITIGE Ausführung ............2.13 Schaltplan: ComfoAir 350 Basic – RECHTSSEITIGE Ausführung ............30 2.14 EWG-Konformitätserklärung...
  • Seite 37: Vorwort

    Garantiebestimmungen für Metall-, Kunst- zur sicheren und optimalen Installation und Wartung stoff- und Technikbetriebe Anwendung, die am 19. des ComfoAir 350 . Weiters soll sie Ihnen als Nach- Oktober 1998 unter der Nummer 119/1998 in der schlagewerk bei Service- und Wartungsarbeiten Geschäftsstelle des Arrondissementgerichts in Den...
  • Seite 38: Sicherheit

    1.2.2 Sicherheitsvorrichtungen und 1.2 Sicherheit Massnahmen 1.2.1 Sicherheitsvorschriften • Der ComfoAir kann nicht ohne Werkzeug geöff- Beachten Sie jederzeit die Sicherheitsvorschriften net werden; • Es muss ausgeschlossen sein, dass die Venti- in dieser Anleitung. Bei Nichtbeachtung der Si- cherheitsvorschriften und Anweisungen sowie der latoren mit der Hand berührt werden können.
  • Seite 39: Comfoair Konfi Guration

    2 Hinweise für den Installateur ComfoAir Konfi guration Der ComfoAir besteht serienmässig aus den folgenden Bauteilen: • Aussengehäuse (A) aus beschichtetem Stahlblech; Innenraum (B) aus hochwertigem expandierten Polypropylen (E)PP; • 4 Anschlüsse (C) für die Luftkanäle; • • 2 Filtertücher (D) für die Luftfi lterung. Filterklasse: Außenluft G3, Rückluft G3; 2 energiesparende Gleichstrommotoren (E) mit Hochleistungslaufrad;...
  • Seite 40: Technische Spezifi Kationen

    Technische Spezifi kationen ComfoAir 350 nL (normale Luftmenge) Stufe Belüftungsleistung Leistung 100 m3/h bei 20 Pa 21 W TUFE NIEDRIG 150 m3/h bei 65 Pa 44 W TUFE MITTEL 225 m3/h bei 230 Pa 105 W TUFE HOCH 325 m3/h bei 235 Pa...
  • Seite 41 ComfoAir 350 HL (Hohe Luftmenge) Stufe Belüftungsleistung Leistung 125 m3/h bei 25 Pa 27 W TUFE NIEDRIG 225 m3/h bei 150 Pa 105 W TUFE MITTEL 300 m3/h bei 150 Pa 196 W TUFE HOCH 325 m3/h bei 235 Pa...
  • Seite 42: Massskizze

    Massskizze Ø160 Ø151 KONDENSATABLAUF KONDENSATABLAUF RECHTE AUSFÜHRUNG LINKE AUSFÜHRUNG KONDENSATABLAUF 1 1/4“...
  • Seite 43: Installationsvoraussetzungen

    ComfoAir 350 L Luftkanalanschlüsse. ComfoAir 350 R 230 V Netzanschluss. Anschluss für den Kondensatablauf. ComfoAir 350 L RF Anschluss eines drahtgebundenen 3-Stu- ComfoAir 350 R RF fenschalters (optional). • Um eine gute Durchlüftung der Räume zu ge- Bedeutung der Zusätze: währleisten und Zugluft zu vermeiden, muss in...
  • Seite 44: Montage Des Comfoair

    Masse von mindestens 200 kg/m Hersteller behindern die grundsätzliche Für andere Wände empfehlen wir, den Monta- Funktion des Belüftungssystems. gesockel von Zehnder zur Aufstellung auf dem • Wir empfehlen die Verwendung von Zu- und Boden zu verwenden (als Option erhältlich). Auf Abluftventilen der Marke Zehnder.
  • Seite 45: Anschluss Der Kondensatablauf

    Luft ansaugen. Enthalpiewärmetauscher Wenn der ComfoAir mit einem Enthalpiewärme- tauscher ausgestattet ist, wird die Feuchtigkeit der ComfoAir 350 - Links Raumluft an die Abluft abgegeben. In diesem Fall entsteht kein Kondenswasser, das vom ComfoAir abgeführt werden müsste. Ein Kondensatablauf ist daher nicht nötig, wenn ein Enthalpiewärmetau-...
  • Seite 46: Display Am Gerät

    Ablesen des Status (aus Menü P5) MENU Zeitverzögerungen V + W Tasten gleichzeitig Die P-Menüs P1, P2 und P9 sind für den Benutzer (3 Sekunden) drücken zugänglich und dienen hauptsächlich zum Ablesen Abfuhrvent. des Status und zur Einstellung der Zeitverzögerun- Stufe A gen.
  • Seite 47: P-Menüs Für Den Benutzer

    2.7.2 P-Menüs für den Benutzer Menü P1 Š Status der Regelungen Status Submenü Bezeichnung Aktiviert Menü 21 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 22 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü 23 zurzeit aktiv? Ja (1) / Nein (0) Menü...
  • Seite 48 Werte Zeitverzögerungen Submenü Bezeichnung Mini- Maxi- Voll- stän- diger Reset Ausschaltverzögerung für Belüf- 1 Min. 120 Min. 30 Min. tungsstufe 3 " ". Hinweis: Nur für Anlagen • Der ComfoAir schaltet nach lan- mit einem RF-Schalter. gem Drücken (> 2 s) auf „ “, „x“...
  • Seite 49: P-Menüs Für Den Installateur

    2.7.3 P-Menüs für den Installateur Menüs ohne Min- und Maxwert können nur ausgelesen aber nicht verändert werden. Menü P3 Š Belüftungsregelungen einstellen Werte Belüftungsregelungen Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset N.v. 0% oder 15% 97% nL / HL 15% / 15% Leistung (in %) des Abluftventilators nL / HL 35% / 40%...
  • Seite 50 Menü P5 Š Einstellung von Zusatzregelungen Werte Zusatzregelungen Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset Aktivierung der 0 (= Nein) 1 (= Ja) Kaminregelung. Vorhandensein eines 0 (= Nein) 1 (= Ja) Frostschutzelements angeben. Hinweis: Änderungen nur nach einem vollständigen Reset oder wenn nachträglich ein Vorwärmer installiert wurde vornehmen.
  • Seite 51 Werte Zusatzregelungen Submenü Bezeichnung Minimum Maximum Vollständiger Reset Vorhandensein des Enthalpietau- 0 (= Nein) 2 (= Ja) schers angeben. • 0; kein Enthalpietauscher vorhan- • 1; Enthalpietauscher mit RH-Sen- sor vorhanden • 2; Enthalpietauscher ohne RH- Sensor vorhanden Überprüfen Sie, ob der Kondensatablauf luftdicht ist. Nur ein Enthalpietauscher ohne RH-Sensor kann werden eingesetzt.
  • Seite 52 Selbsttest des ComfoAir (= Aktivieren) Hinweis: • Die LEDs auf dem Display beginnen zu blinken. • Der ComfoAir läuft mit maximaler Drehzahl (RPM). • Das Bypassventil öffnet und schließt. • Das Vorwärmerventil öffnet und schließt, nachdem das Bypassventil geschlossen hat (bei Vorhandensein eines Vorwärmers). Reset Zähler Filterverunreinigung (= Aktivieren) Hinweis:...
  • Seite 53: Einstellung Der Luftspezifi Kationen

    Einstellung der Luftspezifi kationen Der ComfoAir muss nach der Installation eingestellt werden. Dies kann anhand der oben dargestellten Luftspezifi kationen des ComfoAir erfolgen. Die Standardeinstellungen des ComfoAir, nL, lauten der Referenzwohnung ein. wie folgt: Wenn keine Daten bekannt sind: Stufe N IEDRIG Montieren Sie die Ventile und öffnen Sie –...
  • Seite 54: Pfl Ege Durch Den Installateur

    tilstufen noch einmal die gesamte Anlage. 11. Schalten Sie den ComfoAir (wieder) in die Be- lüftungsstufe 2. – Display: Drücken Sie gleichzeitig mindes- tens 3 Sekunden auf „ ” und „ ”, bis auf dem Display “InR” verschwindet. Pfl ege durch den Installateur Als Installateur müssen Sie den ComfoAir wie folgt pfl...
  • Seite 55: Inspektion Der Ventilatoren

    10. Wärmetauscher inspizieren und ggf. reinigen; - Verwenden Sie zur Reinigung der Lamellen eine weiche Bürste. - Entfernen Sie Verunreinigungen und Staub mit einem Staubsauger oder mit Druckluft (kein Hochdruck). Reinigen Sie stets gegen die Strömungsrich- tung. Auf diese Weise können Sie verhindern, dass Verunreinigungen in den Wärmetau- scher gelangen.
  • Seite 56: Störungen

    2.10.2 3-Stufenschalter mit Störungsmelder Ziehen Sie die Schrauben mit einem maxi- Die 3-Stufenschalter, die über einen Störungsmel- malen Drehmoment von 1,5 Nm an. Dies ent- der verfügen, geben beim Auftreten oder bei einer spricht ungefähr der Stufe 2 eines gängigen Filtermeldung ein Störung ein Signal ab.
  • Seite 57: Was Im Falle Einer Störung Zu Tun? / Störungsübersicht

    2.10.3 Was im Falle einer Störung zu tun? / Störungsübersicht Im Folgenden geben wir Ihnen Hinweise für das Vorgehen bei den genannten Störungsmeldungen, die auf dem digitalen Gerät angezeigt werden. $  $  $  $ 17&)KOHU 7  7  7  7 LVW GHIHNW /DJ GLH 7HPSHUDWXU...
  • Seite 58: Elektrische Spannung

    YRU GHU 6WHXHUSODWLQH EHILQGHW LQGHP 6LH GLH EHLGHQ 6FKUDXEHQ O|VHQ 6HOEVWWHVW DNWLYLHUHQ 3 RS  ,VW GHU 0RWRU YRQ %\SDVV  9RUZlPHU 1HLQ JHODXIHQ" Zum Zehnder-Ver- längerungskabel. %HWUXJ GLH 6WURPVSDQQXQJ 1HLQ  9'& DP 0RWRU" 6SDQQXQJVYHUVRU 6SDQQXQJVYHUVRU JXQJ GHV &RPIR$LU 6SDQQXQJVYHUVRU JXQJ GHV &RPIR$LU...
  • Seite 59 Diese Fehlermeldung wird 9RUZlUPHU angezeigt, wenn die Tem- HUKLW]W QLFKW peratur von T1 drei Minu- DXVUHLFKHQG ten nach Einschalten des Vorwärmers um weniger als 4 °C gestiegen ist. Es 3 XQG 3 ist auch möglich, dass zu DXI NRUUHNWHQ 1HLQ :HUW HLQJHVWHOOW"...
  • Seite 60 9RUZlUPHU ]X KHL‰ 7 !  ž& +DQGJULIIH DXV GHP &RPIR$LU ]LHKHQ )LOWHU DXV GHP &RPIR$LU ]LHKHQ /|VHQ 6LH GLH )URQWSODWWH LQGHP 6LH GLH 6FKUDXEHQ HQWIHUQHQ 6FKLHEHQ 6LH GLH )URQWSODWWH KRFK XQG QHKPHQ 6LH GLH )URQW SODWWH GHV &RPIR$LU DE /|VHQ 6LH GLH 'LFKWXQJV SODWWH LQGHP 6LH GLH 6FKUDXEHQ HQWIHUQHQ...
  • Seite 61 17&)KOHU 7JH GHIHNW ,VW HLQ %RGHQWDXVFKHU 1HLQ YRUKDQGHQ" 3 DXI  VWHOOHQ 3 DXI  VWHOOHQ *HUlW ]XUFNVHW]HQ *HUlW ]XUFNVHW]HQ 3 DXI  3 DXI  .HLQH .RPPXQLNDWLRQ ]ZLVFKHQ (QWKDOSLHVHQVRU XQG &RPIR$LU ,VW HLQ 1HLQ (QWKDOSLHWDXVFKHU YRUKDQGHQ" 3 DXI  VWHOOHQ 3 DXI  VWHOOHQ *HUlW ]XUFNVHW]HQ *HUlW ]XUFNVHW]HQ...
  • Seite 62 (  =X$EOXIWYHQWLODWRU OlXIW QLFKW +DQGJULIIH DXV GHP &RPIR$LU ]LHKHQ )LOWHU DXV GHP &RPIR$LU ]LHKHQ /|VHQ 6LH GLH )URQW SODWWH LQGHP 6LH GLH 6FKUDXEHQ HQWIHUQHQ 6FKLHEHQ 6LH GLH )URQW SODWWH KRFK XQG QHKPHQ 6LH GLH )URQWSODWWH GHV &RPIR$LU DE /|VHQ 6LH GLH 'LFKWXQJV SODWWH LQGHP 6LH GLH 6FKUDXEHQ HQWIHUQHQ 'LFKWXQJVSODWWH...
  • Seite 63: Störungen (Oder Probleme) Ohne Meldung

    2.10.4 Störungen (oder Probleme) ohne Meldung Im Folgenden eine Übersicht über Störungen (oder Probleme), bei denen keine Meldung erscheint. Problem / Störung Ursache/Anzeichen Kontrolle / Maßnahme Alles aus Speisespannung Kontrollieren Sie die Sicherung auf der Steuerplatine. • Defekte Sicherungen tauschen. •...
  • Seite 64: Ersatzteile

    2.11 Ersatzteile Im Folgenden eine Übersicht der verfügbaren Ersatzteile für den ComfoAir. Nummer Teil Artikelnummer Ventilatoren (links und rechts) 400200010 Steuerplatine in ComfoAir 400300010 Temperaturfühler T2 / T4 (in Schneckenhaus der beiden Ventilatoren) 400300022 Temperaturfühler T1 /T3 (oben im Gerät, bei Elektronikschlitten) 400300030 Servomotor &...
  • Seite 65: Schaltplan: Comfoair 350 Basic - Linksseitige Ausführung

    2.12 Schaltplan: ComfoAir 350 Basic – LINKSSEITIGE Ausführung BEHUIZING Blau Braun Braun Blau Vorwärmer Weiß Blau Gelb Gelb Blau Weiß Braun Braun Weiß Weiß Braun Braun Weiß Weiß Schwarz Schwarz Bypassventil Vorwärmerventil Grün/Gelb Grün/Gelb Grün/Gelb...
  • Seite 66: Schaltplan: Comfoair 350 Basic - Rechtsseitige Ausführung

    2.13 Schaltplan: ComfoAir 350 Basic – RECHTSSEITIGE Ausführung GEHAÜSE Blau Braun Braun Blau Vorwärmer Weiß Blau Gelb Gelb Blau Weiß Braun Braun Weiß Weiß Braun Braun Weiß Weiß Schwarz Schwarz Vorwärmerventil Bypassventil Grün/Gelb Grün/Gelb Grün/Gelb...
  • Seite 67: Ewg-Konformitätserklärung

    Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Handelsregister Zwolle 05022293 EWG-Konformitätserklärung Bezeichnung des Geräts : Wärmerückgewinnungsgeräte: ComfoAir 350 Serie : Maschinenrichtlinie (2006/42/EWG) Entspricht den Richtlinien Niederspannungsvorschrift (2006/95/EWG) EMC-Vorschrift (2004/108/EWG) Zwolle, 05. Januar, 2010 Zehnder Group Nederland B.V...

Inhaltsverzeichnis