Inhaltszusammenfassung für Canon Speedlite 580EX II
Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO INSTRUCTIEHANDLEIDING...
Seite 3
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Canon-Produkt. Das Canon Speedlite 580EX II ist ein speziell für EOS-Kameras entwickeltes Hoch-leistungsblitzgerät, das mit E-TTL II-, E-TTL- und TTL- Autoflash automatisch kompatibel ist. Es kann als Blitzgerät für Kameras, als Master-Einheit für ein drahtloses Blitzsystem aus mehreren Speedlite- Blitzgeräten oder als Slave-Einheit verwendet werden.
Seite 4
Inhalt Erste Schritte und grundlegende Funktionen ....7 Verwenden des Blitzes ............. 13 Drahtloses Blitzen ............. 33 Referenz ................47 Konventionen in dieser Bedienungsanleitung Das <9>-Symbol im Text bezieht sich auf das Wahlrad. Das <8>-Symbol im Text bezieht sich auf die Auswahl-/ Einstelltaste.
Seite 5
Teilebezeichnungen Catchlight-Streuscheibe (eingeklappt) (S. 19) Integrierte Weitwinkel- Streuscheibe (eingeklappt) (S. 20) Blitzkopf/Sender für drahtlosen Betrieb Kontaktabdeckung Anschluss für Sensor für drahtlosen externe Betrieb Stromversorgung AF-Hilfslicht (S. 49) Externer Messsensor (S. 30) Befestigungsfuß (S. 9) PC-Buchse Gewinde für Kontakte Sicherungsstift (S. 9) Halterung Tasche Ministativ...
Seite 6
Winkel für indirektes Blitzen < > Freigabetaste für LCD-Display indirektes Blitzen (S. 18) < > Taste für Blitzmodus/ < > Slave-Einstellung Taste für (S. 11, 22, 24/45, 46) Hochgeschwindigkeits- Synchronisation (FP-Blitz)/ Verschlusssynchronisation (S. 17/26) * < > Einstelltaste für LCD- Batteriefachabdeckung Displaybeleuchtung/ (S.
LCD-Display < > Manueller Zoom < > ISO-Empfindlichkeit Leistung bei manuellem Blitz Blende Wert der Blitzbelichtungskorrektur FEB-Status Wert der FEB-Korrektur Stroboskopblitz-Anzahl Stroboskopblitz-Frequenz Anzeige für Einstellung des manuellen Blitzes in Drittelstufen < > Hochgeschwindigkeits- Nummer der Individualfunktion Synchronisation (FP-Blitz) Einstellung der Individual- <...
Erste Schritte und grundlegende Funktionen Einlegen der Batterien ..........8 Anbringen an der Kamera ........9 Einschalten des Hauptschalters ......10 Vollautomatische Aufnahmen mit Blitz ....11 Verwenden von E-TTL II- und E-TTL-Autoflash in den Aufnahmemodi........... 12 Vorsichtsmaßnahmen bei aufeinander folgenden Blitzen Um Überhitzung und Verschleiß...
Ca. 0,1 - 2,5 Sek. Ca. 0,1 - 5 Sek. Ca. 100 - 700 Basierend auf neuen Alkali-Batterien der Größe AA und Canon-Prüfnormen. Ein Schnellblitz kann ausgelöst werden, bevor das Blitzgerät zum regulären Blitzen bereit ist (S. 10). AA-Batterien, die nicht dem Alkali-Typ entsprechen, haben möglicherweise anders geformte Pole und keinen richtigen Kontakt zum Gerät.
Anbringen an der Kamera Setzen Sie das Speedlite auf. Schieben Sie den Befestigungsfuß des Speedlite vollständig in den Zubehörschuh der Kamera hinein. Sichern Sie das Speedlite. Schieben Sie den Verriegelungshebel am Befestigungsfuß nach rechts. Sobald der Verriegelungshebel einrastet, ist er verriegelt. Nehmen Sie das Speedlite ab.
Einschalten des Hauptschalters Stellen Sie den Hauptschalter Ein/ Aus auf <K>. Der Blitz beginnt sich aufzuladen. Vergewissern Sie sich, dass der Blitz bereit ist. Die Pilot-Lampe wird zuerst grün (bereit für Schnellblitz) und dann rot (bereit für Blitz). Um einen Prüfblitz auszulösen, drücken Sie auf die Pilot-Lampe.
Vollautomatische Aufnahmen mit Blitz Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <V> (Programmautomatik) oder <U> (Vollautomatik) stellen, macht der vollautomatische Blitz in Verbindung mit E-TTL II/E-TTL die Aufnahmen genauso einfach wie bei Verwendung des normalen AE-Betriebs im <V> oder <U>-Modus. Stellen Sie das Speedlite auf <a>.
Verwenden von E-TTL II- und E-TTL-Autoflash in den Aufnahmemodi Sie müssen lediglich den Aufnahmemodus der Kamera auf <W> (Zeitautomatik), <X> (Blendenautomatik) oder <q> (manuell) stellen, um E-TTL II-/E-TTL-Autoflash verwenden zu können. Wählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie die Verschlusszeit manuell einstellen möchten.
Verwenden des Blitzes f Blitzbelichtungskorrektur ........ 14 g FEB ..............15 7: FE-Speicherung ........... 16 c Hochgeschwindigkeits-Synchronisation ..17 Indirekter Blitz............18 H: Einstellen des Leuchtwinkels des Blitzgerätes und Verwenden der Weitwinkel-Streuscheibe ..20 q: Manuelles Blitzen........... 22 p: Stroboskopblitz ........24 r Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang ..........
f Blitzbelichtungskorrektur Wie für normale Belichtungskorrektur können Sie auch für Blitzaufnahmen eine Belichtungskorrektur einstellen. Die Blitzbelichtungskorrektur kann in Drittelstufen bis zu ±3 Stufen eingestellt werden. (Wenn die Kamera nur halbstufige Anpassung unterstützt, ist nur die Einstellung mit Halbstufen möglich.) Wählen Sie <f>. Drücken Sie die <8>-Taste, so dass <f>...
g FEB Sie können drei Aufnahmen mit Blitz hintereinander machen, wobei die Blitzleistung um bis zu ±3 Stufen in Abständen von je einer Drittelstufe automatisch geändert wird (ggf. sind nur halbstufige Änderungen möglich, wenn die Kamera nur halbstufige Änderungen unterstützt). Dies wird als FEB (Blitzbelichtungsreihenautomatik) bezeichnet.
7: FE-Speicherung Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) ermöglicht es Ihnen, die richtige Blitzbelichtung für einen beliebigen Teil des Motivs zu speichern. Wenn <a> auf dem LCD-Display angezeigt wird, drücken Sie die <7>-Taste der Kamera. Wenn die Kamera über keine <7>- Taste verfügt, drücken Sie die <P>-Taste. Stellen Sie auf das Motiv scharf.
c Hochgeschwindigkeits-Synchronisation Bei Hochgeschwindigkeits-Synchronisation (FP-Blitz) können Sie den Blitz bei allen Verschlusszeiten verwenden. Dies bietet sich an, wenn Sie die Zeitautomatik für Porträts verwenden möchten, die vollständig mit dem Blitz ausgeleuchtet werden. Wählen Sie <c>. Drücken Sie die <E>-Taste, so dass <c>...
Indirekter Blitz Wenn Sie den Blitzkopf auf eine Wand oder die Decke richten, wird der Blitz von der Oberfläche zurückgeworfen, bevor er das Motiv beleuchtet. Dadurch können Schatten hinter dem Motiv abgeschwächt werden, was eine natür-licher wirkende Aufnahme ermöglicht. Dies wird als indirektes Blitzen bezeichnet.
Erstellen eines Catchlights Mit der Catchlight-Scheibe können Sie ein Catchlight in den Augen der fotografierten Person erzeugen, um den Gesichtsausdruck lebendiger wirken zu lassen. Zeigen Sie mit dem Blitzkopf um 90° nach oben. Ziehen Sie die Weitwinkel- Streuscheibe heraus. Die Catchlight-Scheibe wird gleichzeitig ausgefahren.
H: Einstellen des Leuchtwinkels des Blitzgerätes und Verwenden der Weitwinkel-Streuscheibe Der Leuchtwinkel des Blitzgerätes kann für die Brennweite des Objektivs von 24 mm bis 105 mm eingestellt werden. Der Leuchtwinkel kann automatisch oder manuell eingestellt werden. Mithilfe der eingebauten Weitwinkel-Streuscheibe kann der Leuchtwinkel des Blitzgerätes auch auf Weitwinkelobjektive mit 14 mm erweitert werden.
Automatischer Zoom für die Bildgröße EOS DIGITAL-Kameras weisen drei verschiedene Bildgrößen auf. Die effektive Brennweite des Objektivs hängt von der Bildgröße der Kamera ab. Das Speedlite erkennt automatisch die Bildgröße der EOS DIGITAL-Kamera und stellt den Leuchtwinkel automatisch für Objektivbrennweiten von 24 mm bis 105 mm ein. Wenn das Speedlite mit einer kompatiblen Kamera verbunden ist, wird <s>...
q: Manuelles Blitzen Sie können die Blitzleistung von 1/128 Leistung bis zu voller Leistung in Drittelstufen einstellen. Verwenden Sie ein Hand-Blitzmessgerät, um die erforderliche Blitzleistung zu bestimmen und eine korrekte Blitzbelichtung zu erhalten. Drücken Sie die <D>-Taste, damit <q> angezeigt wird. Stellen Sie die Blitzleistung ein.
Messung der manuellen Blitzbelichtungswerte Wenn das Speedlite an einer EOS-1D-Kamera angeschlossen ist, können Sie die Blitzleistung für Nahaufnahmen manuell einstellen. Stellen Sie Kamera und Speedlite ein. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <q> oder <W> ein. Stellen Sie das Speedlite auf manuellen Blitz ein. Stellen Sie das Motiv scharf ein.
p: Stroboskopblitz Bei Verwendung des Stroboskopblitzes wird eine rasche Folge von Blitzen ausgelöst. Diese Funktion kann verwendet werden, um mehrere Bilder eines sich bewegenden Motivs in einer einzelnen Fotografie zu erfassen. Sie können die Auslösehäufigkeit (Anzahl der Blitze pro Sekunde, ausgedrückt in Hz), die Anzahl der Blitze und die Blitzleistung einstellen.
Seite 26
Um Überhitzung und Verschleiß des Blitzkopfes zu verhindern, dürfen Sie nicht mehr als 10 Stroboskopblitze hintereinander auslösen. Verwenden Sie dann das Speedlite mindestens 15 Minuten lang nicht mehr. Wenn Sie versuchen, mehr als 10 Stroboskopblitze hintereinander auszulösen, wird das Blitzgerät ggf. automatisch abgeschaltet, um den Blitzkopf zu schützen.
r Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang Bei einer langsamen Verschlusszeit können Sie eine Bewegungsspur hinter einem sich bewegenden Motiv erzeugen. Der Blitz wird unmittelbar vor dem Schließen des Verschlusses ausgelöst. Drücken Sie die <E>-Taste, so dass <r> angezeigt wird. Wenn Sie den Aufnahmemodus auf „buLb“ einstellen, funktioniert die Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang einwandfrei.
C: Einstellen der Individualfunktionen Sie können die Speedlite-Funktionen auf Ihre Aufnahmebedürfnisse einstellen. Hierzu verwenden Sie die Individualfunktionen. Nummer Nummer Einstellung und Verweis Funktion Individual- Beschreibung auf Seite Einstellung funktion Meter (m) Entfernungsindikator C.Fn-00 Anzeige Feet (ft) Aktiviert Stromabschaltung C.Fn-01 S. 10 automatisch Deaktiviert Möglich (Abblendtaste)
Seite 29
Halten Sie die <A>-Taste gedrückt, bis <u> angezeigt wird. Wählen Sie die Nummer der Individualfunktion aus. Drehen Sie das <9>-Wahlrad, um die Nummer der Individualfunktion auszuwählen. Ändern Sie die Einstellung. Drücken Sie die <8>-Taste. Die Nummer der Individualfunktion blinkt. Drehen Sie am < >-Wählrad, um die gewünschte Nummer einzustellen, und drücken Sie...
Seite 30
C.Fn-02-3: Praktisch, wenn Sie die Schärfentiefe überprüfen möchten. (S. 44) C.Fn-12: Wenn Sie eine externe Stromversorgung verwenden, wird der Blitz von den Batterien im Gerät und von der externen Stromversorgung gleichzeitig aufgeladen. Wenn die internen Batterien zuerst erschöpft sind, können möglicherweise keine Aufnahmen mehr ausgelöst werden.
Externe Blitzmessung Der vom Motiv reflektierte Blitz wird in Echtzeit von einem externen Messsensor gemessen. Sobald die Standard-Blitzbelichtung erreicht ist, wird der Blitz automatisch beendet. Die automatische externe Messung wird nur von der EOS-1D Mark III unterstützt. Die manuelle externe Messung ist mit allen EOS-Kameras möglich. 8: Externe Messung (automatisch) Stellen Sie die automatische externe Messung ein.
Seite 32
Stellen Sie das Speedlite auf die Blendeneinstellung der Kamera ein. Drücken Sie die <8>-Taste, so dass die Blendeneinstellung blinkt. Drehen Sie am <9>-Wählrad, um die gewünschte Blende einzustellen, und drücken Sie anschließend die <8>-Taste. Wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, wird der wirksame Bereich des Blitzes auf dem LCD-Display des Speedlite angezeigt.
Speedlite-Steuerung im Menübildschirm der Kamera Wenn das Speedlite an einer EOS-Kamera mit Steuerungsfunktion für externe Speedlite angeschlossen ist, können die Speedlite- Einstellungen von der Kamera gesteuert werden. Alle Speedlite- Einstellungen werden am Menübildschirm der Kamera angezeigt. Einstellen der Speedlite-Funktionen Welche Funktionen eingestellt werden können, hängt vom Blitzmessungsmodus und vom Blitzmodus ab.
Drahtloses Blitzen Informationen über drahtloses Blitzen ....34 Einstellungen für den drahtlosen Betrieb....36 Vollautomatisches drahtloses Blitzen ....37 Blitzverhältnis mit E-TTL II........41 Einstellen der Blitzleitung für die einzelnen Slave-Einheiten ............ 45 Einstellen von manuellem Blitz und Stroboskopblitz mit der Slave-Einheit ....46...
Informationen über drahtloses Blitzen Wenn mehrere Canon Speedlites das drahtlose Blitzen unterstützen, können Sie verschiedene Belichtungseffekte genauso einfach wie bei der Verwendung von normalem E-TTL II-Autoflash erzielen. Die Einstellungen, die Sie am 580EX II (Master-Einheit) vornehmen, das mit der Kamera verbunden ist, werden auch automatisch an die Slave-Einheiten übertragen, die von der Master-Einheit drahtlos gesteuert werden.
Konfigurationen mit mehreren Speedlites und drahtloser Belichtung Sie können zwei oder drei Slave-Gruppen erstellen und das Blitzverhältnis für Aufnahmen mit E-TTL II-Autoflash einstellen (S. 41 - 45). Drahtloses Blitzen mit zwei Slave-Gruppen (S. 41) In Innenräumen 15 m (49,2 ft) Im Freien 10 m (32,8 ft)
Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Sie können zwischen drahtlosem und normalem Blitzbetrieb umschalten. Achten Sie bei normalen Aufnahmen darauf, dass die Drahtlos-Einstellung deaktiviert ist (OFF). Festlegen der Master-Einheit Halten Sie die <H>-Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt, bis der links dargestellte Display blinkt. Legen Sie das Gerät als Master-Einheit fest.
Bei dieser Methode werden alle Speedlites mit derselben Blitzleistung ausgelöst, wobei E-TTL II-Autoflash die gesamte Blitzleistung steuert. Legen Sie das mit der Kamera verbundene Speedlite 580EX II als Master-Einheit fest. Legen Sie die andere 580EX II Speedlite als drahtlose Slave- Einheit fest.
Seite 39
Überprüfen Sie die Blitzfunktion. Drücken Sie auf den Auslöseknopf für Prüfblitze der Master-Einheit. Die Slave-Einheit wird ausgelöst. Wenn der Blitz nicht ausgelöst wird, passen Sie den Winkel der Slave- Einheit in Richtung der Master-Einheit an, und halten Sie den richtigen Abstand von der Master-Einheit ein.
Die Zoomeinstellung des Speedlite wird automatisch auf 24 mm eingestellt. Es ist möglich, die Zoomeinstellung der Master-Einheit zu ändern. Sie müssen jedoch beachten, dass die Master-Einheit drahtlose Signale an die Slave-Einheiten mit dem Vorblitz überträgt. Daher muss der Leuchtwinkel des Blitzgerätes die Position der Slave-Einheit abdecken. Wenn Sie die Zoomeinstellung der Master-Einheit ändern, müssen Sie den drahtlosen Blitzbetrieb vor dem Aufnehmen von Bildern prüfen.
Speedlite eine Unterbelichtung aufweist. Öffnen Sie die Blende stärker, oder bewegen Sie die Slave-Einheit näher an das Motiv heran. Einstellen des Kommunikationskanals Wenn sich ein anderes drahtloses Canon-Blitzsystem in der Nähe befindet, können Sie die Kanalnummer ändern, um Probleme bei der Signalübertragung zu vermeiden. Sowohl Master- als auch Slave- Einheiten müssen auf dieselbe Kanalnummer eingestellt sein.
Blitzverhältnis mit E-TTL II Mit einer Master-Einheit und einer Slave-Einheit oder zwei Slave- Gruppen können Sie das Blitzverhältnis für Aufnahmen mit E-TTL II- Autoflash anpassen. Im folgenden Beispiel wurde die Auslösung bei zwei Slave-Einheiten und der Master-Einheit deaktiviert. 15 m (49,2 ft) 10 m (32,8 ft) In Innenräumen 12 m (39,4 ft)
Stellen Sie die Slave-ID ein. Drücken Sie die <8>-Taste. Slave-ID <1> wird festgelegt. Führen Sie die Schritte 1 und 2 für die andere Slave-Einheit aus, drehen Sie am <9>- Wählrad, um <2> auszuwählen, und drücken Sie anschließend die <8>-Taste. Slave-ID <2> wird festgelegt. Festlegen der Master-Einheit und Aufnehmen Stellen Sie den Drahtlos-Modus auf <M>.
Seite 44
Das Blitzverhältnis von 8:1 - 1:1 - 1:8 entspricht 3:1 - 1:1 - 1:3 in Abständen (1/2-Stufen). Das Blitzverhältnis unter der Markierung bei Z wird in Klammern unter der Skala gezeigt. (5,6:1) (2,8:1) (1,4:1) (1:1,4) (1:2,8) (1:5,6) Drahtloses Blitzen mit drei Slave-Gruppen 15 m (49,2 ft) 10 m (32,8 ft) In Innenräumen...
Stellen Sie die Master-Einheit ein, und machen Sie die Aufnahme. Befolgen Sie das Verfahren „Festlegen der Master-Einheit und Aufnehmen“ auf Seite 42. In Schritt 4 wählen Sie <k> aus. Wenn <yl> eingestellt ist, wird die Slave-Einheit in Slave- Gruppe <3> nicht ausgelöst. Wenn Sie die Slave-Einheit in Slave-Gruppe <3>...
Einstellen der Blitzleitung für die einzelnen Slave-Einheiten Bei manuellem Blitzen und mehreren Speedlites können Sie eine unterschiedliche Blitzleistung für jede Slave-Einheit festlegen. Alle Einstellungen erfolgen an der Master-Einheit. Drücken Sie die <D>-Taste, so dass <q> angezeigt wird. Drücken Sie die <G>- Taste, so dass <y>...
Einstellen von manuellem Blitz und Stroboskopblitz mit der Slave-Einheit Manueller Blitz oder Stroboskopblitz können manuell mit der Slave- Einheit eingestellt werden. Wie bei Studioblitzgeräten können Sie die Blitzleistung an den Slave-Einheiten für drahtloses oder manuelles Blitzen einzeln einstellen. Manuelles Blitzen Halten Sie die <D>-Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Kamera angeschlossen werden. Ebenso staub- und wasserbeständig wie das 580EX II. Alle Automatikfunktionen der EOS-Kamera können verwendet werden. Speedlite-Halterung SB-E2 Als externer Kompakt-Batteriepack ist das Modell oben zu verwenden. Bei Verwendung eines Batteriepacks, das nicht von Canon stammt, drohen Funktionsstörungen.
Informationen über die Übertragung der Farbtemperatur Beim Auslösen des Blitzes werden Informationen zur Farbtemperatur an die EOS DIGITAL-Kamera übertragen. Diese Funktion optimiert den Weißabgleich der Blitzaufnahme. Wenn der Farbabgleich der Kamera auf < A > oder <Q> eingestellt ist, funktioniert dies automatisch. Um herauszufinden, ob diese Funktion von Ihrer Kamera unterstützt wird, lesen Sie die Spezifikationen zum Weißabgleich in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
Leitfaden zur Fehlersuche Wenn ein Problem auftritt, lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in diesem Leitfaden zur Fehlersuche nach. Das Speedlite wird nicht ausgelöst. Die Batterien sind falsch eingelegt. Legen Sie die Batterien in der richtigen Ausrichtung ein. (S. 8) Die internen Batterien des Speedlite sind erschöpft. Wenn die Wiederaufladezeit des Blitzgerätes 30 Sek.
Seite 52
Die automatische Zoomfunktion ist nicht funktionsfähig. Das Speedlite ist nicht fest mit der Kamera verbunden. Bringen Sie den Befestigungsfuß des Speedlite fest an der Kamera an. (S. 9) Die Balken in der Skalenanzeige für den Blitzbereich blinken. Der Blitzkopf wurde um 7° nach unten geneigt. Ändern Sie die Position für die Reflektion.
Technischen Daten • Typ Typ: Speedlite-Blitzgerät zur Montage auf der Kamera mit E-TTL II-/E-TTL-/TTL-Autoflash-Unterstützung Geeignete Kameras: EOS-Kameras des Typs A (E-TTL II-/E-TTL-Autoflash) EOS-Kameras des Typs B (TTL-Autoflash) Leitzahl: 58/190 (bei 105 mm Brennweite, ISO 100 in Meter/Fuß) Leuchtwinkel: 24 - 105 mm (14 mm mit Weitwinkel-Streuscheibe) ·...
Seite 54
76 x 137 x 117 mm / 3,0 x 5,4 x 4,6 Zoll (ohne staub- und wasserbeständigen Adapter) • Gewicht (ungefähr): 405 g / 14,3 oz (nur Speedlite, ohne Batterien) Alle technischen Daten basieren auf den Canon-Prüfnormen. Änderungen der technischen Daten oben und des äußeren Erscheinungsbildes können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
Seite 55
Leitzahl (bei ISO 100, in Meter/Fuß) Normaler Blitz (volle Leistung) und Schnellblitz Leuchtwinkel (mm) Normaler Blitz (volle Leistung) 49,2 91,9 98,4 118,1 137,8 173,9 190,3 Schnellblitz Genauso wie bei 1/2 bis 1/6 manuelle Blitzleistung Manueller Blitz Leuchtwinkel (mm) Blitzleistung 49,2 91,9 98,4 118,1...
Verwenden einer Typ-B-Kamera Wenn Sie das 580EX II in Verbindung mit einer Typ-B-Kamera (TTL- Autoflash-Kamera) verwenden, stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. Zudem gelten die folgenden Einschränkungen. Wenn eine Typ-B-Kamera in Verbindung mit einem auf Autoflash einge- stellten 580EX II verwendet wird, erfolgt die Anzeige von <b> auf dem LCD-Display des Speedlite.
Seite 57
Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
Seite 59
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem Stand vom Februar 2007. Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Systemzubehör, das nach diesem Datum auf den Markt gekommen ist, erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Canon-Kundendienst.
Seite 61
Grazie per avere acquistato un prodotto Canon. Il Canon Speedlite 580EX II è un’unità flash dedicata EOS, di elevata potenza automaticamente compatibile con autoflash E-TTL II, E-TTL, e TTL. Può essere usato come flash su fotocamera e come unità master o slave in un sistema senza fili multi-Speedlite. Ha la stessa resistenza alla polvere e all’acqua delle fotocamere della serie EOS-1D.
Seite 62
Indice Operazioni iniziali e funzionamento base ......7 Uso del flash ..............13 Flash senza fili ..............33 Informazioni di riferimento ..........47 Convenzioni usate in questo manuale Il simbolo < > nel testo fa riferimento al selettore. Il simbolo < >...
Seite 63
Nomenclatura Pannello da riflesso (rientrato) (p. 19) Pannello largo incorporato (rientrato) (p. 20) Testina del flash/ trasmettitore senza fili Coperchio contatti Zoccolo per sorgente Sensore senza fili di alimentazione esterna Emettitore luce ausiliaria di messa a fuoco (p. 49) Sensore lettura esterna (p.
Seite 64
Angolo di rimbalzo < > Pulsante rilascio Pannello LCD blocco rimbalzo (p. 18) < > Pulsante modalità flash/impostazione < > slave Pulsante di sincronizzazione (p. 11, 22, 24/45, 46) ad alta velocità (FP flash)/ sincronizzazione tendina * < > dell’otturatore (p. 17/26) Pulsante di Coperchio vano batterie illuminazione pannello...
Pannello LCD < > Sensibilità ISO < > Zoom manuale Apertura Livello di potenza flash manuale Stato FEB Livello di compensazione Conteggio dei flash stroboscopici dell’esposizione flash Frequenza dei flash Livello di compensazione FEB stroboscopici Indicatore d’incremento 1/3 di < >...
Seite 66
Operazioni iniziali e funzionamento base Installazione delle batterie ........8 Collegamento alla fotocamera........ 9 Attivazione dell’interruttore di alimentazione ..10 Scatto del flash completamente automatico..11 Uso dell’autoflash E-TTL II e E-TTL nelle modalità di scatto..........12 Precauzioni per scattare più flash consecutivamente Per evitare di surriscaldare e guastare la testina del flash, non scattare consecutivamente più...
Circa 0,1 - 5 secondi Circa 100 - 700 Basato su batterie alcaline nuove formato AA e standard di prova Canon. Il flash rapido consente di scattare un flash prima del flash pronto (p. 10). Poiché la forma dei poli delle batterie varia, l’uso di batterie di formato AA di tipo diverso dalle alcaline può...
Collegamento alla fotocamera Montare lo Speedlite. Fare scorrere completamente il piede di montaggio dello Speedlite nella sede sulla fotocamera. Fissare lo Speedlite. Fare scorrere verso destra la levetta di blocco sul piede di montaggio. Quando la levetta di blocco scatta in posizione, è...
Attivazione dell’interruttore di alimentazione Posizionare l’interruttore di alimentazione su <K>. Il riciclo del flash inizia. Controllare che il flash sia pronto. La spia diventa prima verde (pronto per il flash rapido), quindi rossa (flash pronto). Premendo la spia sarà scattato un flash di prova.
Scatto del flash completamente automatico Quando si imposta la modalità di scatto della fotocamera su <V> (AE a programma) o <U> (Automatica completa), il flash completamente automatico E-TTL II/E-TTL la rende altrettanto facile quanto il normale scatto AE nelle modalità <V> e <U>. Impostare lo Speedlite su <a>.
Uso dell’autoflash E-TTL II e E-TTL nelle modalità di scatto Impostare semplicemente la modalità di scatto della fotocamera su <W> (AE a priorità apertura), <X> (AE a priorità otturatore), o <q> (manuale) e si potrà usare l’autoflash E-TTL II/E-TTL . Selezionare questa modalità...
Uso del flash f Compensazione dell’esposizione flash ..14 g FEB ..............15 7: Blocco dell’esposizione flash ....... 16 c Sincronizzazione ad alta velocità ....17 Flash di rimbalzo ..........18 H: Impostazione della copertura del flash e uso del pannello largo....... 20 q: Flash manuale ..........
f Compensazione dell’esposizione flash La compensazione dell’esposizione del flash può essere impostata come la normale compensazione dell’esposizione. Il valore di compensazione dell’esposizione del flash può essere impostato fino a ±3 stop in incrementi di 1/3. (Se la compensazione dell’esposizione della fotocamera è in incrementi di 1/2 stop, la compensazione dell’esposizione del flash avrà...
g FEB Si possono eseguire tre scatti con flash mentre si cambia automaticamente la potenza del flash per ciascuno scatto fino a ±3 stop con incrementi di 1/3 di tacca (solo incrementi di metà tacca se la fotocamera consente solo incrementi di metà tacca). Questo viene definito FEB (Flash Exposure Bracketing).
7: Blocco dell’esposizione flash Il blocco FE (esposizione flash) serve per impostare la corretta esposizione flash per ogni parte della fotografia. Mentre è visualizzato <a> sul pannello LCD, premere il pulsante <7> della fotocamera. Se la fotocamera non è provvista del pulsante <7>, premere il pulsante <P>.
c Sincronizzazione ad alta velocità Con la sincronizzazione ad alta velocità (FP flash), il flash si può sincronizzare con tutti i tempi di scatto. Questo è conveniente quando si desidera usare la priorità apertura per ritratti con uso del flash. Selezionare <c>.
Flash di rimbalzo Se si punta la testina del flash verso una parete o un soffitto, il flash rimbalza dalla superficie prima di illuminare il soggetto. Questo può ammorbidire le ombre dietro il soggetto e rendere più naturale lo scatto. Questo viene definito flash di rimbalzo.
Seite 78
Creazione di un riflesso di luce Con il pannello da riflesso, si può creare negli occhi del soggetto un riflesso di luce che conferisce vita all’espressione del volto. Puntare la testina del flash verso l’alto a 90°. Estrarre con delicatezza il pannello.
: Impostazione della copertura del flash e uso del pannello largo La copertura del flash può essere impostata in modo da corrispondere alla lunghezza focale dell’obiettivo da 24 mm a 105 mm. La copertura del flash può essere impostata automaticamente o manualmente. Inoltre, con il pannello largo incorporato, la copertura del flash può...
Seite 80
Zoom automatico in funzione delle dimensioni dell’immagine Le fotocamere EOS DIGITAL presentano una di tre possibili dimensioni dell’immagine. La lunghezza focale efficace dell’obiettivo è diversa a seconda della dimensione dell’immagine della fotocamera. Lo Speedlite riconosce automaticamente la dimensione dell’immagine della fotocamera EOS DIGITAL e imposta automaticamente la copertura del flash per lunghezze focali dell’obiettivo da 24 mm a 105 mm.
q: Flash manuale La potenza del flash può essere impostata tra 1/128 e la potenza piena 1/1 con incrementi di 1/3 di tacca. Utilizzare un misuratore di flash palmare per determinare la potenza del flash richiesta per ottenere la corretta esposizione. Premere il pulsante <D>...
Seite 82
Impostazione manuale di esposizioni flash Quando lo Speedlite è montato su una fotocamera della serie EOS-1D, è possibile impostare manualmente il livello del flash per soggetti in primo piano. Impostare la fotocamera e lo Speedlite. Impostare la modalità di scatto della fotocamera su <q> o <W>.
p: Flash stroboscopico Con il flash stroboscopico, viene scattata una rapida serie di flash. Questo può essere usato per catturare in una singola fotografia immagini multiple di un soggetto in movimento. Si può impostare la frequenza di scatto (numero di flash per sec. espressa in Hz), il numero di flash, e la potenza del flash.
Seite 84
Per evitare di surriscaldare e danneggiare la testina del flash, non usare il flash stroboscopico per più di 10 volte consecutive. Dopo 10 volte, lasciare lo Speedlite a riposo per almeno 15 min. Se si tenta di usare il flash stroboscopico per più...
r Sincronizzazione 2° tendina Con un tempo di scatto lungo, si può creare una traccia di luce che segue il soggetto. Il flash scatta poco prima che l’otturatore si chiuda. Premere il pulsante <E> in modo che sia visualizzato <r>. La sincronizzazione 2°...
Impostazione delle funzioni personalizzate Le funzioni dello Speedlite possono essere personalizzate per adattarle alle proprie preferenze di scatto. Ciò è possibile con le funzioni personalizzate. Impostazioni e Pagina di Num. funzione Num. Funzione personalizzata impostazione descrizione riferimento Metri (m) Display indicatore C.Fn-00 distanza Piedi (ft)
Seite 87
Tenere premuto il pulsante <A> finché appare <u>. Selezionare il num. della funzione personalizzata. Ruotare il selettore <9> per impostare il num. della funzione personalizzata. Cambiare l’impostazione. Premere il pulsante <8>. Il numero della funzione personalizzata lampeggia. Girare il selettore <9> per impostare il numero desiderato, quindi premere il pulsante <8>.
Seite 88
C.Fn-2-3: Conveniente quando si desidera controllare la profondità di campo (p. 44). C.Fn-12: Se si usa una sorgente di alimentazione esterna, il riciclo del flash è alimentato contemporaneamente da quest’ultima e dalle batterie interne. In questo caso, quando le batterie interne si esauriscono per prime, potrebbe non essere possibile scattare.
Lettura flash esterna Il flash riflesso dal soggetto viene letto da un apposito sensore esterno in tempo reale. Quando è raggiunta l’esposizione standard del flash, quest’ultimo viene spento automaticamente. Sono disponibili la lettura esterna automatica compatibile con EOS-1D Mark III e la lettura esterna manuale compatibile con tutte le fotocamere EOS.
Seite 90
Impostare lo Speedlite sull’impostazione di apertura della fotocamera. Premere il pulsante <8> per fare lampeggiare l’impostazione dell’apertura. Girare il selettore <9> per impostare l’apertura, quindi premere il pulsante <8>. Dopo aver completato le impostazioni, la scala di distanza efficace del flash sarà visualizzata sul pannello LCD dello Speedlite.
Controllo dello Speedlite con la schermata di menu della fotocamera Se lo Speedlite è montato su una fotocamera EOS dotata del controllo Speedlite esterno, la fotocamera può effettuare le impostazioni dello Speedlite. Tutte le impostazioni dello Speedlite possono essere visualizzate nella schermata di menu della fotocamera. Impostare le funzioni dello Speedlite Le funzioni impostabili variano in funzione della modalità...
Seite 92
Flash senza fili Informazioni sul flash senza fili......34 Impostazioni funzionamento senza fili....36 Flash senza fili completamente automatico..37 Rapporto flash con E-TTL II ......... 41 Impostazione della potenza del flash per ciascun slave..........45 Impostazione del flash manuale e del flash stroboscopico con l’unità...
Informazioni sul flash senza fili Usando più Speedlite Canon dotati di funzione flash senza fili, si possono creare diversi effetti di luce con la stessa facilità con cui si usa il normale autoflash E-TTL II. Le impostazioni immesse nel 580EX II (unità master) collegato alla fotocamera vengono automaticamente trasmesse anche alle unità...
Seite 94
Configurazioni di illuminazione multi-Speedlite senza fili Si possono creare due o tre gruppi slave ed impostare il rapporto flash per lo scatto autoflash E-TTL II (p. 41 - 45). Flash senza fili con due gruppi slave (p. 41) Interni 15 m (49,2 piedi) Esterni 10 m...
Impostazioni funzionamento senza fili È possibile usare il flash normale o il flash senza fili. Per scatto normale, ricordare di impostare il funzionamento senza fili su OFF. Impostazione unità master Premere per almeno 2 s il pulsante <H> finché la visualizzazione lampeggia come indicato a sinistra.
E-TTL II che controlla la potenza totale del flash. Impostare il 580EX II collegato alla fotocamera come unità master. Impostare uno o più altri Speedlite 580EX II come unità slave senza fili. Controllare il canale di comunicazione. Se l’unità master e la(e) unità slave sono impostate su un canale diverso, impostarle sullo stesso canale (p.
Seite 97
Controllare il funzionamento del flash. Premere il pulsante di scatto di prova dell’unità master. L’unità slave scatta. Se il flash non scatta, regolare l’angolo dell’unità slave verso l’unità master e la distanza dall’unità master. Impostare la fotocamera e scattare. Impostare la fotocamera come per lo scatto normale del flash.
Seite 98
Lo zoom dello Speedlite viene impostato automaticamente a 24 mm. L’impostazione di zoom dell’unità master può essere cambiata. Tuttavia, si noti che l’unità master trasmette segnali senza fili alla(e) unità slave mediante il preflash. Pertanto la copertura del flash deve coprire la posizione dell’unità...
Seite 99
Impostazione del canale di comunicazione Se un altro sistema flash senza fili Canon si trova nelle vicinanze, si può cambiare il num. di canale per evitare confusione tra i segnali. Sia l’unità master che quelle slave devono essere impostate sullo stesso num.
Rapporto flash con E-TTL II Con una unità master e una unità slave o due gruppi slave, si può regolare il rapporto flash per lo scatto autoflash E-TTL II. L’esempio qui di seguito presenta due unità slave e l’unità master disabilitata allo scatto.
Seite 101
impostare l’ID slave. Premere il pulsante <8>. Sarà impostata l’ID slave <1>. Per l’altra unità slave, eseguire i passi 1 e 2, girare il selettore <9> per selezionare <2>, quindi premere il pulsante <8>. Sarà impostata l’ID slave <2>. Impostazione dell’unità master e scatto Impostare la modalità...
Seite 102
La gamma di rapporti flash 8:1 - 1:1 - 1:8 è equivalente a 3:1 - 1:1 - 1:3 in stop (incrementi di metà tacca). Il rapporto flash sotto il simbolo Z è indicato fra parentesi sotto la scala. (5,6:1) (2,8:1) (1,4:1) (1:1,4) (1:2,8) (1:5,6) Flash senza fili con tre gruppi slave 15 m (49,2 piedi) 10 m (32,8 piedi)
Seite 103
Impostare l’unità master e scattare. Seguire “Impostazione dell’unità master e scatto” a pagina 42. Nel passo 4, selezionare <k>. Se è impostato <yl>, l’unità slave nel gruppo slave <3> non scatterà. Se si punta l’unità slave nel gruppo slave <3> verso il soggetto, quest’ultimo sarà...
Impostazione della potenza del flash per ciascun slave Con il flash manuale e più Speedlite, si può impostare una potenza del flash differente per ciascuna unità slave. Tutte le impostazioni si eseguono sull’unità master. Premere il pulsante <D> in modo che sia visualizzato <q>. Premere il pulsante <G>...
Impostazione del flash manuale e del flash stroboscopico con l’unità slave Il flash manuale o il flash stroboscopico possono essere impostati manualmente con l’unità slave. Come per le unità flash in studio, è possibile impostare singolarmente la potenza del flash delle unità slave per flash senza fili o manuale.
Seite 106
Informazioni di riferimento Sistema 580EX II..........48 Guida alla risoluzione dei problemi....... 50 Specifiche tecniche..........52 Uso di una fotocamera del tipo B ......55...
Sistema 580EX II 1 Speedlite 580EX II (su fotocamera/unità master) 2 Speedlite Trasmitter ST-E2 Trasmettitore dedicato per il controllo senza fili di 580EX II/430EX impostati come unità slave. 3 Pacco Batteria Compatto CP-E4 Alimentatore esterno compatto, leggero e portatile. Ha lo stesso livello di resistenza alla polvere e all’acqua del 580EX II.
Informazioni sulla trasmissione dei dati di temperatura di colore Quando il flash scatta, i dati di temperatura di colore sono trasmessi alla fotocamera EOS DIGITAL. Questa funzione ottimizza il bilanciamento del bianco della fotografia con flash. Quando il bilanciamento del colore della fotocamera è impostato su <A> oppure <Q>, essa opera automaticamente.
Guida alla risoluzione dei problemi Se si verifica un problema, fare riferimento a questa guida alla risoluzione dei problemi. Lo Speedlite non scatta. Le batterie non sono installate con l’orientamento corretto. Installare le batterie con l’orientamento corretto (p. 8). Le batterie interne dello Speedlite sono esaurite. Se il tempo di riciclo del flash è...
Seite 110
Lo zoom automatico non funziona. Lo Speedlite non è montato saldamente sulla fotocamera. Montare saldamente il piede di montaggio dello Speedlite sulla fotocamera (p. 9). Le barre della scala di distanza flash lampeggiano. La testina del flash è stata inclinata verso il basso di 7°. Cambiare la posizione di rimbalzo (p.
Specifiche tecniche • Tipo Tipo: Speedlite su fotocamera, autoflash E-TTL II/E-TTL/TTL Fotocamere compatibili: Fotocamere EOS del tipo A (autoflash E-TTL II/E-TTL) Fotocamere EOS del tipo B (autoflash TTL) Num. guida: 58/190 (a lunghezza focale 105 mm, ISO 100 in metri/piedi) Copertura del flash: 24 - 105 mm (14 mm con pannello largo) ·...
Seite 112
(adattatore resistente alla polvere e all’ acqua escluso) • Peso (Circa): 405 g / 14,3 oz (solo Speedlite, batterie escluse) Tutte le specifiche di cui sopra si basano sulle norme di test Canon. Le specifiche e l’aspetto esterno sono soggetti a modifica senza preavviso.
Seite 113
Num. guida (a ISO 100, in metri/piedi) Flash normale (piena potenza) e flash rapido Copertura del flash (mm) Flash normale (piena potenza) 49,2 91,9 98,4 118,1 137,8 173,9 190,3 Flash rapido Stessa potenza del flash manuale da 1/2 a 1/6 Flash manuale Copertura del flash (mm) Potenza del flash...
Uso di una fotocamera del tipo B Se si usa il 580EX II con una fotocamera del tipo B (fotocamera con autoflash TTL), si notino le funzioni disponibili e le restrizioni indicate qui di seguito. Quando una fotocamera del tipo B viene usata con il 580EX II impostato su autoflash, sul pannello LCD dello Speedlite viene visualizzato <b>...
Seite 115
50 e seguenti del D.Lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito www.canon-europe.com/environment. (AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Seite 117
Questo manuale d’uso è datato febbraio 2007. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con accessori introdotti successivamente a questa data, consultare il Centro di assistenza Canon più vicino.
Seite 119
Bedankt voor uw aankoop van dit Canon product. De Canon Speedlite 580EX II is een krachtige, speciaal voor EOS ontwikkelde flitser die automatisch compatibel is met E-TTL II, E-TTL en TTL autoflash. U kunt het apparaat gebruiken als normale flitser op de camera of als een master of slave unit voor een draadloos systeem met meerdere Speedlites.
Seite 120
Inhoudsopgave Aan de slag en basishandelingen........7 Gebruik van de flitser............13 Draadloze bediening van de flitser ........33 Aanvullende informatie............. 47 Symbolen in deze handleiding Het <9> symbool in de tekst verwijst naar het keuzewieltje. Het <8> symbool in de tekst verwijst naar de knop Selecteren/ Instellen.
Seite 121
Naamgeving Vanglicht paneel (ingetrokken) (p.19) Ingebouwde groothoekadapter (ingetrokken) (p.20) Flitskop/Zender van draadloos signaal Afschermkap voor contactpunten Sensor voor draadloze Aansluiting voor bediening externe voeding AF-hulplicht zender (p.49) Externe meetsensor (p.30) Bevestigingsvoet (p.9) PC-aansluiting Borgstift (p.9) Contactpunten Opening voor beugelbevestiging Draagtas Ministatief Schoen Hoes voor ministatief...
Aan de slag en basishandelingen Installeren van de batterijen ........8 Bevestigen op de camera........9 De flitser inschakelen ........... 10 Volledig automatische flitsopnamen ...... 11 Gebruik van E-TTL II en E-TTL Autoflash bij de opnameprogramma's..........12 Voorzorgsmaatregelen bij continu flitsen Om oververhitting en beschadiging van de flitskop te voorkomen, dient u nooit meer dan 20 maal achter elkaar te flitsen.
Installeren van de batterijen Installeer de vier AA batterijen. Open het deksel. Druk met uw duim op de borgknop van het batterijcompartiment en open het deksel door in de aangegeven richting te schuiven. Installeer de batterijen. Zorg dat de + en – polen van de batterij zijn geplaatst zoals in het batterijcompartiment is aangegeven.
Bevestigen op de camera Bevestig de Speedlite. Schuif de bevestigingsvoet van de Speedlite helemaal op de accessoireschoen van de camera. Zet de Speedlite vast. Schuif de borgknop op de bevestigingsvoet naar rechts. Als u een klik hoort, is de voet vergrendeld.
De flitser inschakelen Zet de hoofdschakelaar in de stand <K>. Het opladen van de flitser wordt gestart. Controleer of de flitser gereed is voor gebruik. Het indicatielampje wordt eerst groen (klaar voor Snelle flits) en vervolgens rood (flitser gereed). Als u op het indicatielampje drukt, geeft de flitser een testflits.
Volledig automatische flitsopnamen Als u de opnamemethode van de camera instelt op <V> (AE-programma) of <U> (Volautomatisch), wordt een opname met volledig automatisch flitsen via E-TTL II/E-TTL net zo gemakkelijk als een normale opname met automatische belichting in de modus <V> of <U>. Stel de Speedlite in op <a>.
Gebruik van E-TTL II en E-TTL Autoflash bij de opnameprogramma's Stel gewoon de opnamemethode van de camera in op <W> (AE diafragmavoorkeuze), <X> (AE sluitertijdvoorkeuze) of <q> (handmatig) en u kunt E-TTL II/E-TTL autoflash gebruiken. Selecteer deze methode wanneer u de sluitertijd handmatig wilt instellen. De camera zal dan automatisch het juiste diafragma voor deze sluitertijd instellen, zodat u een standaard belichting van het onderwerp krijgt.
Gebruik van de flitser f Flitsbelichtingscompensatie ......14 g FBV ..............15 7: Flitsbelichtingsvergrendeling......16 c 'High-speed' synchronisatie ......17 Indirecte flits ............18 H: Instellen van de flitsdekking en gebruik van de groothoekadapter ..........20 q: Handmatig flitsen ........... 22 p: Stroboscopisch flitsen......
f Flitsbelichtingscompensatie U kunt de flitsbelichtingscompensatie net zo gemakkelijk instellen als de normale belichtingscompensatie. De flitsbelichtingscompensatie kan worden ingesteld tot maximaal ±3 stops in 1/3-stopwaarden. (Als de belichtingscompensatie van de camera is ingesteld in 1/2- stopwaarden, is de flitsbelichtingscompensatie eveneens in 1/2- stopwaarden.) Selecteer <f>.
g FBV U kunt drie opnamen met flitslicht maken waarbij voor elke opname het flitsvermogen in stappen van 1/3-stopwaarde wijzigt tussen ±3 stops. (1/2-stopwaarde als de camera alleen 1/2- stopwaarden ondersteunt.) Dit wordt FBV (Flitsbelichtingsvenster) genoemd. Selecteer <g>. Druk op de knop <8> om <g> weer te geven.
7: Flitsbelichtingsvergrendeling Met FE vergrendeling (FE = flitsbelichting) wordt de juiste flitsbelichting voor een deel van de foto vastgezet. Terwijl <a> op het LCD-scherm verschijnt, drukt u op de knop <7> van de camera. Als de camera geen knop <7> heeft, drukt u op de knop <P>.
c 'High-speed' synchronisatie Met 'high-speed' synchronisatie (FP-flits) wordt de flitser met alle sluitertijden gesynchroniseerd. Dit is handig wanneer u diafragmavoorkeuze wilt gebruiken voor invulflitsen bij portretfotografie. Selecteer <c>. Druk op de knop <E> om <c> weer te geven. Controleer in de zoeker of het pictogram <F>...
Indirecte flits Door de flitskop naar een wand of het plafond te richten, zal het flitslicht worden gereflecteerd voordat het het onderwerp belicht. Dit kan schaduwen achter het onderwerp verzwakken, zodat de foto natuurlijker lijkt. Dit wordt indirect flitsen genoemd. Instellen van de richting voor indirect flitsen Druk op de knop <z>...
Zorgen voor een vanglicht Met het vanglichtpaneel kunt u voor lichtjes in de ogen van het onderwerp zorgen, zodat u een levendige expressie aan het gezicht toevoegt. Draai de flitskop 90° naar boven. Trek de groothoekadapter voorzichtig naar buiten. Het vanglichtpaneel komt gelijktijdig naar buiten.
Seite 137
Instellen van de flitsdekking en gebruik van de groothoekadapter De flitsdekking kan worden ingesteld voor brandpuntafstanden van 24 mm tot 105 mm. De flitsdekking kan automatisch of handmatig worden ingesteld. Met de ingebouwde groothoekadapter kan de flitsdekking worden uitgebreid tot 14mm groothoekobjectieven. Druk op de knop <G>.
Seite 138
Automatische zoom voor beeldformaat EOS DIGITAL-camera's hebben één van drie verschillende beeldvelden. De effectieve brandpuntafstand van het objectief is afhankelijk van het beeldveld van de camera. De Speedlite herkent automatisch het beeldveld van de EOS DIGITAL-camera en stelt automatisch de flitsdekking in voor brandpuntafstanden van 24 mm tot 105 mm van het objectief.
q: Handmatig flitsen U kunt het flitsvermogen in 1/3-stopwaarden instellen van 1/128 tot 1/1 van het totale vermogen. Gebruik een draagbare flitsmeter om het benodigde flitsvermogen vast te stellen voor een goede flitsbelichting. Druk op de knop <D> zodat <q> verschijnt. Stel het flitsvermogen in.
Seite 140
Handmatig de flitsbelichting instellen na meting Als de Speedlite is bevestigd aan een EOS-1D-camera, kunt u het flitsniveau handmatig instellen bij closeup-opnamen. Stel de camera en de Speedlite in. Stel de opnamemethode van de camera in op <q> of <W>. Stel de Speedlite in op handmatig flitsen.
p: Stroboscopisch flitsen Bij stroboscopisch flitsen wordt een serie snelle flitsen gegeven. Dit kan worden gebruikt om op één foto meerdere opnamen te maken van een bewegend onderwerp. U kunt de flitsfrequentie (aantal flitsen per seconde, aangegeven in Hz), het aantal flitsen en het flitsvermogen instellen. Druk op de knop <D>...
Seite 142
Om oververhitting en beschadiging van de flitskop te voorkomen, dient u de stroboscopische flits nooit meer dan 10 maal achter elkaar te gebruiken. Laat de Speedlite na deze 10 maal minimaal een kwartier afkoelen. Als u de stroboscopische flits meer dan 10 maal achter elkaar probeert te gebruiken, wordt het flitsen mogelijk automatisch gestopt om de flitskop te beschermen.
r Tweede-gordijn synchoronisatie Bij lange sluitertijden kunt u een lichtspoor creëren dat het onderwerp volgt. De flitser flitst voordat de sluiter sluit. Druk op de knop <E> zodat <r> verschijnt. Tweede-gordijn synchronisatie werkt goed in de methode "buLb" van de camera.
C: Instellen van gebruikersfuncties U kunt de functies van de Speedlite afstemmen op uw opnamevoorkeuren. Dit doet u met gebruikersfuncties (C.Fn). Nummer van Nummer Instellingen en Referentie- gebruikers- Functie beschrijving pagina instelling functie Meters (m) Afstands indicatie C.Fn-00 weergave Feet (ft) Inschakelen C.Fn-01 Auto uitschakelen...
Seite 145
Houd de knop <A> ingedrukt totdat <u> verschijnt. Selecteer het nummer van de gebruikersfunctie. Draai het wieltje < > om het nummer van de gebruikersfunctie in te stellen. Wijzig de instelling. Druk op de knop < >. Het nummer van de gebruikersfunctie knippert.
Seite 146
C.Fn-02-3: Handig wanneer u de scherptediepte wilt controleren. (p.44) C.Fn-12: Bij gebruik van een externe voedingsbron wordt de flitser gelijktijdig via de batterijen en de externe voedingsbron opgeladen. In dit geval kunt u mogelijk geen opnamen maken als de interne batterijen eerder leeg raken. Als u de waarde instelt op 1, wordt de flitser alleen via de externe voedingsbron opgeladen.
Externe flitslichtmeting Het flitslicht dat door het onderwerp wordt weerkaatst, wordt realtime gemeten via een externe meetsensor. Als de standaardflitsbelichting wordt bereikt, wordt het flitsvermogen automatisch afgesneden. U beschikt over een automatische externe flitslichtmeting voor de EOS- 1D Mark III en een handmatige externe flitslichtmeting voor alle EOS- camera's.
Seite 148
Stel de Speedlite in op het diafragma van de camera. Druk op de knop <8> zodat de diafragma-instelling knippert. Stel met het wieltje <9> het diafragma in en druk vervolgens op de knop <8>. Na het instellen ziet u het effectieve flitsbereik op het LCD-scherm van de Speedlite.
De Speedlite bedienen via het menuscherm van de camera Als de Speedlite is bevestigd op een EOS-camera waarmee de externe Speedlite kan worden bediend, kunt u via de camera de Speedlite instellen. U kunt alle Speedlite-instellingen bekijken via het menuscherm van de camera. Speedlite-functies instellen Welke functies u kunt instellen, wordt bepaald door het flitsmeetprogramma en het flitsprogramma.
Draadloze bediening van de flitser Informatie over draadloos flitsen ......34 Instellingen voor draadloos gebruik...... 36 Volledig automatisch draadloos flitsen ....37 Flitsverhouding met E-TTL II ........ 41 Het flitsvermogen van elke slave unit instellen..45 Instellen van handmatig flitsen en stroboscopisch flitsen met de slave unit ........
Informatie over draadloos flitsen Bij gebruik van meerdere Canon Speedlites met de draadloze flitsfunctie kunt u net zo gemakkelijk diverse lichteffecten verkrijgen als bij gebruik van de normale E-TTL II autoflash. De instellingen die u invoert bij de 580EX II (master unit) op de camera worden ook automatisch door de master unit draadloos doorgezonden naar de slave units.
Seite 152
Configuraties met meerdere Speedlites en draadloze bediening U kunt twee of drie slave groepen samenstellen en de flitsverhouding voor E-TTL II autoflash opnamen instellen (p.41 - 45). Draadloos flitsen met twee slave groepen (p.41) Binnenshuis 15 m (49,2 ft) Buitenshuis 10 m (32,8 ft) 8 m (26,2 ft) 12 m (39,4 ft)
Instellingen voor draadloos gebruik U kunt schakelen tussen normaal en draadloos flitsen. Voor normale opnamen moet de draadloze functie zijn ingesteld op Uit. De master unit instellen Houd de knop <H> minimaal 2 seconden ingedrukt totdat de aanduiding knippert zoals links is aangegeven. Stel het apparaat in als de master unit.
Volledig automatisch draadloos flitsen Deze methode laat alle Speedlites gelijktijdig met hetzelfde vermogen flitsen waarbij E-TTL II autoflash de volledige flitsactiviteit regelt. Stel de op de camera aangesloten 580EX II in als de master unit. Stel de andere 580EX II Speedlite(s) in als draadloze slave unit(s).
Seite 155
Controleer de werking van de flitser. Druk op de testknop van de master unit. De slave unit zal flitsen. Als de flitser niet flitst, pas dan de hoek van de slave unit ten opzichte van de master unit aan en wijzig de afstand tot de master unit.
Seite 156
De zoominstelling van de Speedlite is automatisch ingesteld op 24 mm. Het is mogelijk de zoominstelling van de master unit te wijzigen. De master unit verzendt met de preflits draadloos signalen naar de slave unit(s). Het flitsvermogen moet daarom zo zijn dat de preflits de slave unit bereikt.
Seite 157
Instellen van communicatiekanaal Als er een ander Canon draadloos flitssysteem in de buurt is, kunt u het kanaalnummer wijzigen om problemen met het flitssignaal te voorkomen. Zowel de master als de slave units moeten zijn ingesteld op hetzelfde kanaalnummer.
Seite 158
Flitsverhouding met E-TTL II Met één master unit en één slave unit of twee slave groepen kunt u de flitsverhouding voor E-TTL II autoflash-opnamen instellen. Het onderstaande voorbeeld heeft twee slave units en bij de master unit is de flitsfunctie uitgeschakeld. 15 m (49,2 ft) 10 m (32,8 ft) Binnenshuis...
Seite 159
Stel het slave-ID in. Druk op de knop <8>. Slave-ID <1> wordt ingesteld. Voer voor de andere slave unit stap 1 en 2 uit en selecteer met het wieltje <9> <2>. Druk vervolgens op de knop <8>. Slave-ID <2> wordt ingesteld. De master unit instellen en opnamen maken Stel de draadloze methode in op <M>.
Seite 160
Het bereik van de flitsverhouding van 8:1 - 1:1 - 1:8 komt overeen met 3:1 - 1:1 - 1:3 in stops (1/2-stopwaarden). Bij de aanduiding Z ziet u de flitsverhouding tussen haakjes onder de schaal. (5,6:1) (2,8:1) (1,4:1) (1:1,4) (1:2,8) (1:5,6) Draadloos flitsen met drie slave groepen 15 m (49,2 ft) 10 m (32,8 ft)
Seite 161
Stel de master unit in en maak de opname. Volg "De master unit instellen en opnamen maken" op pag. 42. Selecteer bij stap 4 <k>. Als <yl> is ingesteld, flitst de slave unit in slave groep <3> niet. Als u de slave unit in slave groep <3> op het onderwerp richt, wordt het onderwerp overbelicht.
Het flitsvermogen van elke slave unit instellen Bij handmatig flitsen en meerdere Speedlites kunt u voor elke slave unit (groep) een ander flitsvermogen instellen. Alle instellingen vinden plaats bij de master unit. Druk op de knop <D> zodat <q> verschijnt. Druk op de knop <G>...
Instellen van handmatig flitsen en stroboscopisch flitsen met de slave unit Handmatig flitsen of stroboscopisch flitsen is bij de slave units handmatig in te stellen. Net als bij studioflitsers kunt u het flitsvermogen van de afzonderlijke slave units instellen voor draadloos of handmatig flitsen. Handmatig flitsen Houd de knop <D>...
Aanvullende informatie 580EX II Systeem..........48 Problemen oplossen..........50 Technische gegevens ........... 52 Gebruik van een Type-B camera......55...
580EX II Systeem 1 Speedlite 580EX II (Op de camera/Master unit) 2 Speedlite Transmitter ST-E2 Speciale zender voor draadloze bediening van 580EX II/430EX ingesteld als slave units. 3 Compacte voedingsunit CP-E4 Compacte, lichte, draagbare externe voedingsbron. Is in dezelfde mate stof- en waterbestendig als de 580EX II. De set bestaat uit acht AA-alkaline- of Ni-MH-batterijen.
Informatie over doorzenden van gegevens over de kleurtemperatuur Als er wordt geflitst, worden de kleurtemperatuurgegevens verzonden naar de EOS DIGITAL-camera. Deze functie optimaliseert de witbalans van een met flitser gemaakte opname. Wanneer de kleurbalans van de camera is ingesteld op <A> of <Q>, zal dit automatisch gebeuren. Raadpleeg de gegevens over witbalans in de instructiehandleiding bij uw camera als u wilt weten of uw camera deze functie ondersteunt.
Problemen oplossen Raadpleeg bij problemen de onderstaande oplossingen. De Speedlite flitst niet. De batterijen zijn niet goed in de flitser geplaatst. Plaats de batterijen met de polen in de juiste richting in de flitser. (p.8) De batterijen in de Speedlite zijn leeg. Als het opladen om te flitsen 30 seconden of langer duurt, vervangt u de batterijen.
Seite 168
De automatische zoom werkt niet. De Speedlite is niet goed op de camera bevestigd. Sluit de bevestigingsvoet van de Speedlite goed aan op de camera. (p.9) De staven op de schaal van het flitsbereik knipperen. De flitskop is met 7° naar beneden gekanteld. Wijzig de stand voor indirect flitsen.
Technische gegevens • Type Type: Op de camera, E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash Speedlite Compatibele camera's: Type-A EOS camera's (E-TTL II/E-TTL autoflash) Type-B EOS camera's (TTL autoflash) Richtgetal: 58/190 (bij 105 mm brandpuntafstand, ISO 100 in meters/ feet) Flitsdekking: 24 - 105 mm (14 mm met groothoekadapter) ·...
Seite 170
(exclusief de stof- en waterbestendige adapter) • Gewicht (Ca.) 405 g / 14,3 oz (alleen Speedlite, exclusief batterijen) Alle bovenstaande technische gegevens zijn gebaseerd op testresultaten van Canon. De technische gegevens en de vormgeving van het product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Seite 171
Richtgetal (met ISO 100, in meters/feet) Normale flits (Volledige vermogen) en Snelle flits Flitsdekking (mm) Normale flits (Volledige vermogen) 49,2 91,9 98,4 118,1 137,8 173,9 190,3 Snelle flits Zelfde als 1/2 - 1/6 vermogen bij handmatige flits Handmatige flits Flitsdekking (mm) Flitsvermogen 49,2 91,9...
Gebruik van een Type-B camera Als u de 580EX II samen met een Type-B camera (TTL autoflash camera) wilt gebruiken, schenk dan aandacht aan de beschikbare functies en de beperkingen die hier onder staan vermeld. Wanneer een Type-B camera wordt gebruikt met de 580EX II ingesteld op autoflash, verschijnt op het LCD-scherm van de Speedlite <...
Seite 173
U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canon- europe.com/environment. (EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
Seite 175
Deze instructiehandleiding is uitgegeven in februari 2007. Voor meer informatie over de compatibiliteit van de camera met systeemaccessoires die na deze datum op de markt zijn verschenen, kunt u contact opnemen met uw Canon dealer of een Canon Service Center.
Seite 176
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON CANADA INC.