Herunterladen Diese Seite drucken

Dynamic Junior MX225 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Junior MX225:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
EN
User Guide
FR
Notice d'utilisation et d'entretien
DE
Bedienungs und Wartungsanleitung
Junior MX225
By
*551.020 (Junior MX225)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dynamic Junior MX225

  • Seite 1 Junior MX225 Gebruiksaanwijzing *551.020 (Junior MX225) User Guide Notice d’utilisation et d’entretien Bedienungs und Wartungsanleitung...
  • Seite 2 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus Gâchette / Control Lever / Druckschalter / Interruttore / Tecla de mando (G) / Blokkagehendel / Gatilho - Liipaisin (BS) bouton de sécurité / (SB) Safety Button / Sicherheitsschalter / Pulsante di sicurezza (BS) / Tecla de seguridad (BS) / Veiligheidsknop / Botão de segurança / Turvapainike Moteur / Motorblock / Motor / Motore / Motor / Motor / Motor / Moottori Tube de plongée en acier inox alimentaire / Stainless steel mixer tube / Mixerfuß, Tauchrohr aus rostfreiem, lebensmittel-verträgli-...
  • Seite 3 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus • Tension / Tension / Spannung / Tensione / Tensión / Spanning / Corrente / Jännite : ..........................110/120V - 220/240 V - 50-60Hz. • Puissance / Power / Leistung / Potenza / Potencia / Vermogen / Potência / Teho : ........................110-120V - 1.5A / 220-240V - 270W. •...
  • Seite 4 Gebruiksaanwijzing Junior MX225 oorzorgsmaatregelen: OPGELET ooit vrij laten draaien, zonder kom. iet inschakelen als het mes is ondergedompeld. ntkoppel de voeding van het toestel na gebruik. itschakelen vooraleer het toestel uit de vloeistof te halen. e raden aan om de het toestel schuin te houden zonder de be-...
  • Seite 5 Gebruiksaanwijzing Junior MX225 DYNAMIC FRANCE S.A.S. e installatie moet worden beveiligd door een aardlekschakelaar en 518 rue Léo Baekeland - B.P.57 een zekering van 10 A. 85290 Mortagne-sur-Sèvre - FRANCE org voor een genormaliseerd, eenfasig 10/16-stopcontact. Elk geretourneerd apparaat moet Port betaald worden opgestuurd.
  • Seite 6 User guide Junior MX225 recautions for the use of the appliance: WARNING ever run the appliance outside a recipient. ever operate your mixer without being immersed in liquid. fter each use unplug the appliance. urn off the appliance before removing from liquid.
  • Seite 7 Dynamic product is warranted to the original purchaser, for a period of one year, from the date of purchase. DYNAMIC war- rants products to be free of manufacturing defects for a period of one year from the day of original shipment, covering all parts and labor.
  • Seite 8 Notice d'utilisation et d'entretien Junior MX225 ATTENTION our arrêter l'appareil, appuyer et relâcher la gâchette G. récautions d'emploi : e mettre en marche que lorsque le couteau est immergé. e jamais faire fonctionner l’appareil à vide, hors récipient. teindre avant de retirer l’appareil du liquide.
  • Seite 9 Cet appareil est garanti un an à partir de la date d’achat, contre tout vice de fabrication. La garantie DYNAMIC couvre totalement pièces et main d’œuvre. La garantie concerne le remplacement de toute pièce défectueuse, mais ne saurait couvrir les bris par chute ou choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement ou...
  • Seite 10 Bedienungs und Wartungsanleitung Junior MX225 ACHTUNG rücken Sie nun den Sicher-heitsschalter BS mit der anderen Hand. rücken Sie nun den Schalter G damit das Gerät läuft. Sie können ehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, wenn das Messer ein- nun den Schalter BS loslassen.
  • Seite 11 Moteur Motor KONFORTMITÄTSBESCHEINIGUNG CE KUNDENDIENST UND GARANTIE iermit bescheinigen wir das der Mixer von Dynamic folgenden Richtlinien für Hygiene und Sicherheit entsprechen : EN12853. undendienst und Garantie: m Falle einer Funktionsstörung des Dynamix Nomad mixer wenden ie sich bitte an den Fachhändler bei dem Sie das Gerät gekauft ha- ben, oder senden Sie das Gerät direkt an uns zur Reparatur.
  • Seite 12 Vis de poignée (jeu de 3) Handle screws (3) Schrauben für Griff Viti dell’impugnatura (set 3 pezzi) Demi poignée supérieure Junior Mezza maniglia superiore Junior 9812 Half superior handle Junior MX225 Oberer Halbgriff Junior MX225 MX225 MX225 9813 Protection interrupteur Protection switch Schalterschutz aus Gummi...
  • Seite 13 4001 0950 0950.1 4001.1 9812 9813 9502 9011 7903 0908 9040 1027 4002 0607.2RS 0535 0535.1 0601 4006 4005 4007 0870 4003 0642 0898 0632 4004 4009 551020 G20M...
  • Seite 14 Pasahilos 110-120V Snoerverloop 110-120V Passa-cabo 110-120V Johdon läpivienti 110-120V 1027 Cinta adhesiva Versierband Faixa decoração Koristenauha Placa de definición Junior MX225 Identificatiegegevens (Junior Etiqueta de identificação (Junior Tunnusetiketti (Junior MX225 1081 220-240V MX225 220-240V) MX225 220-240V) 220-240V) Placa de definición Junior MX225 Identificatiegegevens (Junior Etiqueta de identificação (Junior...
  • Seite 15 4001 0950 0950.1 4001.1 9812 9813 9502 9011 7903 0908 9040 1027 4002 0607.2RS 0535 0535.1 0601 4006 4005 4007 0870 4003 0642 0898 0632 4004 4009 551020 G20M...

Diese Anleitung auch für:

551.020