Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Cleanet SIT
H89189x
H89289x
H89A89x
H89B89x
H89C89x
H89D89x
LAUFEN Smart Control APP:
220-240 V
IP64
50 Hz
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und
DE
gemäss örtlichen Vorschriften bei einem Druckbereich 1 – 7 bar.
220-240 V
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des
FR
IP44
prescriptions locales dans des conditions de pression comprises entre 1 – 7 bars.
50 Hz
Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l'uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione
IT
delle prescrizioni locali con un campo di pressione di 1 – 7 bar.
Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations within the pressure range 1 – 7 bar.
EN
Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local en el rango de presión 1 – 7 bar.
ES
Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften bij drukbereik 1 – 7 bar.
NL
IP44
Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě a při tlaku v
CS
rozmezí od 1 do 7 barů.
Garantija / turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus reikalavimus esant 1 – 7 barų slėgio diapazonui.
LT
Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi
PL
przepisami w zakresie ciśnienia od 1 do 7 bar.
Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén,
HU
1 – 7 baros nyomástartományban.
Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний при диапазоне давления 1 – 7 бар.
RU
Гаранция / отговорност само при монтаж в съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с местните разпоредби
BG
за диапазон на налягането 1 – 7 бара.
Denne vejledning skal udleveres til brugeren. Garantien gælder kun, hvis monteringen udføres af en autoriseret fagmand, der følger vejledningen og overholder
DA
de lokale bestemmelser ved et trykområde på 1 – 7 bar.
Denna anvisning måste överlämnas till användaren. Garanti/ersättningsskyldighet gäller endast om monteringen har genomförts enligt anvisningen av en
SV
auktoriserad specialist och enligt de lokala föreskrifterna på tryckområdet 1 – 7 bar.
Denne veiledningen må utleveres til brukeren. Garanti/erstatningsansvar kun hvis montering er utført av en fagperson med konsesjon i henhold til veiledning
NO
og i samsvar med lokale forskrifter ved et trykk på 1 til 7 bar.
Tämä ohje täytyy antaa käyttäjälle. Takuu/tuotevastuu vain, kun asennuksen suorittaa toimiluvan omaava ammattilainen käyttöohjeen sekä paikallisten
FI
1 – 7 baarin painealuetta koskevien määräysten
Tento návod musí byť doručený používateľovi. Záruka platí, len ak sa montáž vykoná podľa návodu a ak ju vykoná odborník s oprávnením v súlade s
SK
miestnymi predpismi, a to pri rozsahu tlaku 1 – 7 bar.
必须将本说明书当面交给用户。保修/责任仅在遵照说明书,并由授权专业人员符合当地法规且在 压力区间 1 - 7 bar 内操作时生效
ZH
ET
See juhend tuleb kasutajale anda. Garantii kehtib ainult juhul, kui seade on paigaldatud kasutusjuhendi järgi, seda on teinud lintsentsiga spetsialist ning
järgitud on kohalikke eeskirju ja paigaldatud on rõhuvahemikus 1–7 baari.
Ove se upute moraju predati korisniku. Garancija/odgovornost vrijedi samo ako je montažu izvršilo ovlašteno stručno osoblje prema uputama i lokalnim
HR
propisima pri rasponu tlaka od 1 do 7 bara.
Šīs instrukcijas ir jānodod lietotājam. Garantija ir spēkā tikai tad, ja licencēts speciālists uzstādīšanu veic atbilstoši vietējiem noteikumiem un 1–7 bar spiediena intervālā.
LV
O presente manual deve ser entregue ao utilizador. Garantia/responsabilidade apenas no caso de montagem realizada por um técnico concessionado
PT
e segundo os regulamentos locais, com uma gama de pressão de 1 – 7 bar.
Prezentele instrucțiuni trebuie înmânate utilizatorului. Garanția este valabilă doar în cazul montării conforme cu instrucțiunile de către un specialist concesionat și respectând
RO
prevederile locale la un interval de presiune de 1 - 7 bar.
Bu talimat, kullanıcıya teslim edilmelidir. Bu kılavuz kullanıcıya verilmelidir. Garanti/sorumluluk, sadece ürün 1 – 7 bar basınç aralığında kılavuzda öngörülen şekilde yetkili uzman
TR
personel tarafından ve yerel yönetmeliklerde öngörüldüğü şekilde monte edildiğinde geçerlilik kazanır.
Garantni list /Garancija / odgovornost samo ako ih montira ovlašćeno lice u skladu sa uputstvima i lokalnim propisima u opsegu pritiska 1 - 7 bara.
SR
Garancija / Odgovornost velja samo v kolikor montirano s strani stokovnega osebja, v kolikor v skladu z navodili za montažo, v kolikor so upoštevani lokalni veljavni predpisi
SL
in v kolikor je pritisk vode med 1 - 7 bara.
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/DA/SV/NO/FI/SK/ZH/ET/HR/LV/PT/RO/TR/SR/SL
Dusch-WC Sitz
DE
Abattant lavant
FR
Sedile per WC con doccia
IT
Shower toilet seat
EN
Asiento con función bidé
ES
Douche-WC
NL
Sedátko toalety se sprchou
CS
Unitazo su dušeliu sėdynė
LT
Deska do toalety wellness
PL
Dus-WC-ülőke
HU
Крышка-биде
RU
Седалка за многофункционална
BG
тоалетна чиния
Dusch-toiletsæde
DA
220-240 V
50 Hz
IP44
mukaisesti.
Duschtoalettstol
SV
Dusjtoalettsete
NO
Suihku-WC-istuin
FI
Doska na sedenie na toaletu
SK
so spŕškou
淋浴座厕
ZH
Dušš-tualeti prill-laud
ET
Sjedalo za školjku tuš
HR
Tualetes poda-bidē vāks
LV
Scaun de WC pentru duș
RO
Assento de sanita bidé
PT
Taharet musluklu klozet kapağı
TR
Higijenska WC školjka
SR
Sedež za tuš in WC
SL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für laufen Cleanet SIT H89189 Serie

  • Seite 1 Седалка за многофункционална H89C89x тоалетна чиния Higijenska WC školjka H89D89x Dusch-toiletsæde Sedež za tuš in WC LAUFEN Smart Control APP: 220-240 V 50 Hz IP44 220-240 V IP64 50 Hz Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlichen Vorschriften bei einem Druckbereich 1 –...
  • Seite 2 Gemäß geltender Norm Съгласно приложимите стандарти Selon les normes en vigueur I overensstemmelse med gældende standard Ai sensi della norma vigente Enligt gällande standard According to current legislation I henhold til gjeldende standard Según normativa vigente Voimassa olevan normin mukaan In overeenstemming met de V súlade s platnou normou geldende norm...
  • Seite 3 NO Denna elektriska produkt kan ET Seda elektritoodet saab paigaldada piirkonda 2, RO Este produto elétrico pode ser instalado na zona 2, mas a installeras i område 2, men vägguttaget kuid seina pistikupesa tuleb alati paigaldada piirkonda 3. tomada de parede deve ser sempre instalada na zona 3. måste alltid installeras i område 3.
  • Seite 4 Installationsvorschriften allgemein Všeobecné předpisy pro instalaci Installationsforskrifter generelle Üldised paigalduseeskirjad Opšti propisi za instalaciju Instructions générales d'installation Bendrieji įrengimo nurdymai Allmänna installationsföreskrifter Opći propisi za instalaciju Splošna navodila za namestitev Istruzioni di installazione in generale Ogólne zasady instalacji Generelle installasjonsforskrifter Vispārīgie instalācijas noteikumi General installation instructions Általános szerelési utasítások...
  • Seite 5 Installationsvorschriften allgemein Všeobecné předpisy pro instalaci Installationsforskrifter generelle Üldised paigalduseeskirjad Opšti propisi za instalaciju Instructions générales d'installation Bendrieji įrengimo nurdymai Allmänna installationsföreskrifter Opći propisi za instalaciju Splošna navodila za namestitev Istruzioni di installazione in generale Ogólne zasady instalacji Generelle installasjonsforskrifter Vispārīgie instalācijas noteikumi General installation instructions Általános szerelési utasítások...
  • Seite 6 Higijenska WC školjka H89B89x тоалетна чиния H89C89x Sedež za tuš in WC Dusch-toiletsæde H89D89x LAUFEN Smart Control APP: 220-240 V 50 Hz IP44 220-240 V IP64 50 Hz Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und 220-240 V gemäss örtlichen Vorschriften bei einem Druckbereich 1 –...
  • Seite 7 Connessione con il sistema di installazione in esecuzione INEOLINK 891893 Collegamento con il commercio sistemi di installazione disponibili Conexiones con el sistema de instalación LAUFEN INEOLINK Conexiones con sistemas de instalación comerciales (SIT side connection, without ceramic) Aansluitingen met LAUFEN installatiesysteem INEOLINK Aansluitingen met in de handel verkrijgbare installatiesystemen Propojení...
  • Seite 8 602890000S312 (WC 825962xxxS311) 602890000S312 Dimensionen Afmetingen Размеры Suopa Izmēri Dimenzije (WC 825962xxxS311) Dimensions Rozměry Размери Rozmery Dimensões 规格 Dimensioni Matmenys Paksalve Masă 602890000S312 Dimensions Wymiary Såpa Mõõtmed Boyutlar Dimensiones Méretek (WC 825962xxxS311) Grønnsåpe Dimenzije Dimenzije H892891 602890000S002 (WC 825962xxxS001) 602890000S002 H891891 (WC 825962xxxS001) H891892...
  • Seite 9 Montageablauf Montageverloop Последовательность монтажа Asennuksen Montāžas procedūra Exécution du montage Průběh montáže Протичане на монтажа Montáž Processo de montagem 装配程序 Esecuzione del montaggio Montavimo tvarka Monteringstrin Desfăşurarea montajului Assembly procedure Odpływ montażowy Monteringsprocedur Kokkumonteerimine Montaj prosedürü Proceso de montaje A szerelés menete Monteringsbeskrivelse Postupak montaže Uputstvo za montažu...
  • Seite 10 Montageablauf Montageverloop Последовательность монтажа Asennuksen Montāžas procedūra Exécution du montage Průběh montáže Протичане на монтажа Montáž Processo de montagem 装配程序 Esecuzione del montaggio Montavimo tvarka Monteringstrin Desfăşurarea montajului Assembly procedure Odpływ montażowy Monteringsprocedur Kokkumonteerimine Montaj prosedürü Proceso de montaje A szerelés menete Monteringsbeskrivelse Postupak montaže Uputstvo za montažu...
  • Seite 11 Montageablauf Montageverloop Последовательность монтажа Asennuksen Montāžas procedūra Exécution du montage Průběh montáže Протичане на монтажа Montáž Processo de montagem 装配程序 Esecuzione del montaggio Montavimo tvarka Monteringstrin Desfăşurarea montajului Assembly procedure Odpływ montażowy Monteringsprocedur Kokkumonteerimine Montaj prosedürü Proceso de montaje A szerelés menete Monteringsbeskrivelse Postupak montaže Uputstvo za montažu...
  • Seite 12 Montageablauf Montageverloop Последовательность монтажа Asennuksen Montāžas procedūra Exécution du montage Průběh montáže Протичане на монтажа Montáž Processo de montagem 装配程序 Esecuzione del montaggio Montavimo tvarka Monteringstrin Desfăşurarea montajului Assembly procedure Odpływ montażowy Monteringsprocedur Kokkumonteerimine Montaj prosedürü Proceso de montaje A szerelés menete Monteringsbeskrivelse Postupak montaže Uputstvo za montažu...
  • Seite 13 Manual SIT Instructies SIT Návod SIT Instrukcija SIT Instrukcja: Pilot Útmutató SIT Руководство SIT Инструкция SIT Vejledning SIT LAUFEN CLEANET SIT OPERATING MANUAL Anvisningar SIT Veiledning SIT Ohje SIT Návod SIT 说明书 SIT Juhend SIT Download the app Upute SIT...
  • Seite 14 Der Dusch-WC Sitz ist nun betriebsbereit und kann dem Endkunden übergeben werden. L’abattant lavant douche est désormais prêt à fonctionner et peut être remis au client final. Il sedile per WC con doccia è ora pronto per l‘uso e può essere consegnato al cliente fi nale. The shower toilet seat is ready to use and can now be handed over to the end client.
  • Seite 15 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Краткая версия декларации соответствия требованиям ЕС Wir, die Wij, de Мы, фирма Laufen Bathrooms AG Laufen Bathrooms AG Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 Wahlenstrasse 46 Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen CH-4242 Laufen CH-4242 Laufen erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt CLEANET handelend onder eigen verantwoordelijkheid, verklaren hierbij под...
  • Seite 16 ELi lihtsustatud vastavusdeklaratsioon Declaração UE de conformidade simplifi cada Meie, Nós, Laufen Bathrooms AG Laufen Bathrooms AG LAUFEN Smart Control APP: Wahlenstrasse 46 Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen CH-4242 Laufen kinnitame oma vastutusel, et CLEANET SIT vastab declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto ehitustoodete direktiivi 89/106/EMÜ, madalpingedirektiivi...