Seite 1
DE | Geschirrspüler ES | Lavavajillas KEAD2215L...
Seite 2
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............4 3. MONTAGE...................... 6 4. PRODUKTBESCHREIBUNG................7 5. BEDIENFELD....................8 6.
Seite 3
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Seite 4
ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. • Warnung: Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten in den Korb geladen oder in horizontaler Position platziert werden. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Seite 5
2.4 Gebrauch muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst • Platzieren Sie keine entflammbaren durchführen. Produkte oder Gegenstände, die mit • Stecken Sie den Netzstecker erst nach entflammbaren Produkten benetzt sind, im Abschluss der Montage in die Steckdose. Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Geräts.
Seite 6
3.2 Sicherheitskappen www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Wenn die Möbelplatte nicht installiert ist, öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig, um eine How to install your AEG/Electrolux 45 cm dishwasher Verletzungsgefahr zu vermeiden. Stellen Sie nach der Installation sicher, dass die Kunststoffabdeckungen eingerastet sind. Die Beschädigung oder das Entfernen der Kunststoffabdeckungen an den Seiten der Tür kann die Funktionalität des Geräts...
Seite 7
5 mm 4. PRODUKTBESCHREIBUNG Obere Sprüharme Entlüftung Unterer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Siebe Reinigungsmittel-Spender Typenschild Besteckkorb Salzbehälter Unterer Korb DEUTSCH...
Seite 8
Oberer Korb Die Grafik stellt eine allgemeine Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln oder in den mit dem Gerät gelieferten Dokumenten. 5. BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Taste ExtraPower Taste Zeitvorwahl Programmtaste AUTO Sense Kontrolllampen Programmtasten 5.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung Klarspülmittelanzeige.
Seite 9
B. 90min ist ein Programm zum Spülen und Körben. Es stellt dann die Wassertemperatur Trocknen von normal verschmutztem und -menge sowie die Programmdauer ein. Geschirr. 6.3 Optionen C. ECO ist das längste Programm und gewährleistet den wirtschaftlichsten Sie können die Programmwahl durch das Wasser- und Energieverbrauch für Einschalten von Optionen an Ihre normal verschmutztes Geschirr und...
Seite 10
Programm Beladung der Verschmut‐ Programmphasen Optionen Spülmaschine zungsgrad Machine Care Zum Reinigen des Innenraums des Nicht zutreffend • Reinigung 70 °C Geräts. Siehe „Reinigung und Pflege“. • Zwischenspülen • Klarspülgang • AirDry Automatische Türöffnung während der Trocknungsphase. Siehe „Grundeinstellungen“. Verbrauchswerte Wasser (l) Strom (kWh) Dauer (Min)
Seite 11
Nummer Einstellungen Einstellmöglich‐ Beschreibung 1) keiten Klarspülerstufe Von Stufe 0 bis Stu‐ Zum Einstellen der Klarspülmittelmenge auf die benö‐ fe 8 (Standardein‐ tigte Dosis. stellung: 5) Endsignal Ein- oder Ausschalten des akustischen Signals für das Aus (Standardein‐ Programmende. stellung) Automatische Tür‐ Ein (Standardein‐...
Seite 12
5. Halten Sie 30min und ECO etwa 3 Die Kontrolllampe von zeigt den aktuellen Sekunden gleichzeitig gedrückt, um den Einstellwert an: Einstellmodus zu beenden. • Bei den Einstellungen mit zwei Das Gerät kehrt zur Programmauswahl Optionen (Ein und Aus) leuchtet die zurück.
Seite 13
Stellen Sie unabhängig von der Art des Anschließend kann das 5-minütige Spülen verwendeten Reinigungsmittels den des Wasserenthärters im gleichen Programm richtigen Wasserhärtegrad ein, damit der oder am Anfang des nächsten Programms Salznachfüllindikator aktiv bleibt. beginnen. Durch diesen Vorgang erhöht sich der Wasserverbrauch eines Programms um 4 zusätzliche Liter und der Energieverbrauch um 2 Wh.
Seite 14
7.4 Endsignal AirDry wird automatisch bei allen Programmen eingeschaltet außer bei Sie können ein akustisches Signal Vorspülen. einschalten, das nach Ablauf des Programms Die Dauer der Trockenphase und die ertönt. Türöffnungszeit variieren je nach ausgewähltem Programm und den Optionen. Bei einer Störung des Geräts ertönen VORSICHT! ebenfalls akustische Signale.
Seite 15
8.2 Füllen des Klarspülmittel- 2. Füllen Sie einen Liter Wasser in den Dosierers Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter, bis er voll ist (1 kg). 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, VORSICHT! damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen.
Seite 16
9.1 Gebrauch des 9.3 Auswählen und Starten des Reinigungsmittels Programms Vorspülen 1. Zum Auswählen von Vorspülen 30min 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die Lampe der Taste blinkt. ExtraPower kann für dieses Programm nicht gewählt werden. 2. Schließen Sie die Gerätetür; um das Programm zu starten.
Seite 17
9.9 Öffnen der Tür während eines 2. Drücken Sie laufenden Programms Die Lampe der Taste leuchtet. 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Wenn Sie die Tür während eines laufenden Countdown zu starten. Programms öffnen, stoppt das Gerät. Dies Es ist nicht möglich das Programm während kann sich auf den Energieverbrauch und die des Countdowns zu ändern.
Seite 18
anderem Geschirr verdeckt wird. Nur so enthärtetem Wasser führt zu erreicht das Spülwasser das ganze Reinigungsmittelrückständen auf dem Geschirr. Geschirr. Stellen Sie die • Sie können Geschirrspülreiniger, Reingungsmittelmenge entsprechend der Klarspülmittel und Salz separat oder Wasserhärte ein. Siehe hierzu die Kombi-Reinigungstabletten (z.B.
Seite 19
• Das Geschirr ist richtig in den Körben • Achten Sie darauf, dass Gläser einander angeordnet. nicht berühren. • Das Programm ist geeignet für die • Legen Sie leichte oder Kunststoffteile in Beladung und den Verschmutzungsgrad. den Oberkorb. Achten Sie darauf, dass •...
Seite 20
11.2 Reinigung der Innenseiten • Reinigen Sie den Innenraum des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel. • Reinigen Sie die Tür, einschließlich der Gummidichtung, einmal pro Woche. •...
Seite 21
VORSICHT! 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Eine falsche Anordnung der Siebe führt Lebensmittelreste oder Verschmutzungen zu schlechten Spülergebnissen und kann in oder um den Rand der Wanne das Gerät beschädigen. befinden. 11.6 Reinigung des unteren 6. Setzen Sie das flache Sieb (A) wieder Sprüharms ein.
Seite 22
2. Drehen Sie das Montageelement im Uhrzeigersinn, um den Sprüharm zu lösen. 3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, um ihn wiedereinzusetzen. 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.B.
Seite 23
12. PROBLEMBEHEBUNG autorisierte Kundendienst gerufen werden WARNUNG! muss. Eine unsachgemäße Reparatur des Informationen zu möglichen Störungen finden Geräts kann eine Gefahr für die Sie in der nachfolgenden Tabelle. Sicherheit des Benutzers darstellen. Bei einigen Störungen blinken die den Reparaturen dürfen nur von Fachkräften Programmtasten zugehörigen durchgeführt werden.
Seite 24
Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Fehlfunktion des Sensors zur Er‐ • Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. kennung des Wasserstands. • Schalten Sie das Gerät aus und ein. • Die Kontrolllampen der Pro‐ grammtasten blinken viermal. •...
Seite 25
Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Die Gerätetür lässt sich nur schwer • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße wei‐ schließen. ter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus. Die Gerätetür öffnet sich während •...
Seite 26
Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Trocknungsergebnisse. • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Schalten Sie die Funktion AirDry ein, damit die Tür automatisch geöffnet und die Trocknungsleistung verbessert wird. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittelmenge ist nicht ausreichend.
Seite 27
Problem Mögliche Ursache und Lösung Kalkablagerungen auf dem Geschirr, • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie die Nachfüll‐ im Innenraum und auf der Türinnen‐ anzeige. seite. • Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist lose. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“. •...
Seite 28
sowie mit dem Modellnamen und der Weitere Einzelheiten zur Energieplakette Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild finden Sie auf www.theenergylabel.eu. des Geräts finden. Siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“. 14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Seite 29
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte den Vertrieb unter Verwendung von verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung Fernkommunikationsmitteln, wenn die von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, Vertreiber Lager- und Versandflächen für die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Seite 30
Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............30 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............32 3. INSTALACIÓN....................34 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............35 5.
Seite 31
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. • Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Seite 32
• ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas deben colocarse en el cesto con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. •...
Seite 33
2.5 Asistencia tecnica • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso • Para reparar el aparato, póngase en del aparato. contacto con el centro de servicio • Si la manguera de entrada de agua está autorizado.
Seite 34
"Rückschlagventil" del manual de usuario para Alemania. 3.1 Construyendo en www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 45 cm dishwasher 820-900 818-898 3.2 Tapones de seguridad Si el panel del mueble no está instalado, abra 5 mm la puerta del aparato con cuidado para evitar el riesgo de lesiones.
Seite 35
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazos aspersores intermedios Cesto inferior Brazo aspersor inferior Cesto superior Filtros Placa de características técnicas El gráfico es una descripción general. Depósito de sal Para obtener más información, consulte otros capítulos o documentos Ventilación proporcionados con el aparato. Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto de cubiertos...
Seite 36
5.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosificador de abrillanta‐ dor. Consulte “Antes del primer uso”. Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Consulte “Antes del primer uso”. Indicador Machine Care.
Seite 37
6.4 Resumen de los programas Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa Opciones vavajillas ciedad 30min Vajilla, cubertería Fresco • Lavavajillas a 50 °C • ExtraPower • Aclarado intermedio • Aclarado final a 50 °C • AirDry Preaclarado Todo Todo...
Seite 38
Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) Programa 1)2) Machine Care 0.440 La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la cantidad de pla‐ tos y el grado de suciedad pueden alterar los valores. Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos. En su solicitud, incluya el código de número Información para institutos de pruebas de producto (PNC) de la placa de...
Seite 39
Utilice OK para introducir el ajuste seleccionado y confirmar el cambio de valor. Cómo cambiar un ajuste Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 1. Pulse Anterior o Siguiente hasta que parpadee el indicador correspondiente al ajuste que desea.
Seite 40
El descalcificador de agua debe ajustarse en Ajuste el nivel adecuado del descalcificador función de la dureza del agua de su zona. La para asegurar buenos resultados de lavado. empresa local de suministro de agua puede informarle de la dureza del agua de su zona. Dureza del agua Grados ale‐...
Seite 41
duración del ciclo, a menos que ocurra a Para desactivar el dosificador de abrillantador mitad de un programa o al final de un y el indicador, fije el nivel de abrillantador en programa con una breve fase de secado. En dichos casos, la regeneración prolonga la 7.4 Sonido de fin duración total de un programa en 5 minutos...
Seite 42
7.6 Tonos de botones Los botones del panel de mandos emiten un sonido clic al presionarlos. Puede desactivar este sonido. 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Ajuste el nivel del descalcificador de agua según la dureza del agua de suministro. 2.
Seite 43
8.2 Llenado del dosificador de PRECAUCIÓN! abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse el elemento de apertura (A) para abrir la tapa (B). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (C) hasta que el líquido alcance el nivel "FILL".
Seite 44
9.5 Cómo seleccionar e iniciar el programa AUTO Sense No llene el compartimento (A) con más 1. Pulse AUTO Sense. de 30 ml de detergente en gel. La luz correspondiente al botón está encendida. 9.2 Cómo seleccionar e iniciar un 2.
Seite 45
9.9 Apertura de la puerta mientras La función se pone en marcha está funcionando el aparato automáticamente: • Cuando el programa ha finalizado. Si abre la puerta mientras se realiza un • Tras 5 minutos si el programa no se ha programa, el aparato se detiene.
Seite 46
10.4 Antes de iniciar un programa aparato podría dañarse con otros productos. Antes de iniciar el programa seleccionado, • En las zonas con agua dura y muy dura, asegúrese de que: se recomienda usar solo detergente para lavavajillas (polvo, gel, pastillas que no •...
Seite 47
2. Vacíe primero el cesto inferior y a continuación el superior. Después de terminar el programa, todavía puede quedar agua en las superficies interiores del aparato. 11. CUIDADO Y LIMPIEZA Los indicadores y ExtraPower parpadean. ADVERTENCIA! 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar el Antes de realizar tareas mantenimiento programa.
Seite 48
3. Vuelva a montar los filtros como se indica en este capítulo. 11.4 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. • No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 4. Lave los filtros. 11.5 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está...
Seite 49
3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, presiónelo hacia abajo. 11.7 Limpieza de los brazos aspersores intermedios PRECAUCIÓN! Recomendamos limpiar periódicamente los Una posición incorrecta de los filtros brazos aspersores intermedios para que la puede dañar el aparato y provocar suciedad no obstruya los orificios.
Seite 50
4. Para instalar el brazo aspersor de nuevo, inserte el elemento de montaje en el brazo aspersor y fíjelo en el tubo girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj. Asegúrese de que el elemento de montaje encaje en su sitio. 3.
Seite 51
Problema y código de alarma Posible causa y solución El programa no se inicia. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. •...
Seite 52
Problema y código de alarma Posible causa y solución La temperatura del agua dentro del • Asegúrese de que la temperatura del agua de entrada no exceda los aparato es demasiado alta o se ha 60 °C. producido un fallo de funcionamien‐ •...
Seite 53
Problema y código de alarma Posible causa y solución El aparato dispara el disyuntor. • El amperaje no es suficiente para el suministro simultáneo de todos los aparatos. Compruebe el amperaje de la toma y la capacidad del medi‐ dor o apague uno de los aparatos. •...
Seite 54
Problema Posible causa y solución Espuma inusual durante el lavado. • Utilice detergente diseñado específicamente para lavavajillas. • Utilice un detergente de otro fabricante. • No preenjuague los platos bajo el agua corriente. Rastros de óxido en los cubiertos. • Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para lavar.
Seite 55
Tensión (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de agua Mín. / máx. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Suministro de agua mín. 5 - máx. 60 °C Agua fría o caliente Capacidad Coloque los cubiertos Consulte la placa de datos técnicos para otros valores.