Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux IK3318CAR Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IK3318CAR:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK3318CAR
IK3318CAL
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
IT
Istruzioni per l'uso | Frigorifero
EN User Manual | Refrigerator
3
19
35
50

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK3318CAR

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Kühlschrank FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur Istruzioni per l’uso | Frigorifero EN User Manual | Refrigerator IK3318CAR IK3318CAL...
  • Seite 2 MONTAGE / INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALLATION (*mm) ≥200 cm2 W min. 38 (L*W) 1780 1769 (min. 550) max. 22 ≥ 560☺ 1747 1784 min. 38 1769 1085 ≥ 200 cm GERÄUSCHE / BRUITS / RUMORI / NOISES SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Seite 3 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. BEDIENFELD....................8 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................10 5. TIPPS UND HINWEISE................12 6.
  • Seite 4 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 5 • ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Seite 6 • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Typenschild mit den elektrischen Sie stets Sicherheitshandschuhe und Nennwerten der Netzspannung festes Schuhwerk. übereinstimmen. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das •...
  • Seite 7 angegebenen Temperaturbereichs • Vor Wartungsarbeiten das Gerät garantiert werden. deaktivieren und den Stecker des • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Anschlusskabels aus der Steckdose (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn ziehen. solche Geräte nicht ausdrücklich vom • Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe Hersteller für diesen Zweck zugelassen in der Kühleinheit.
  • Seite 8 • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind der Nähe des Wärmetauschers nicht ozonfreundlich. beschädigt wird. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 9 Nach einem Stromausfall bleibt die Wiederholen Sie zum Ausschalten der eingestellte Temperatur gespeichert. Funktion die obigen Schritte, bis die Anzeige DYNAMICAIR erlischt. 3.4 FastCool-Funktion Die FastCool-Funktion ermöglicht das Wird die Funktion automatisch schnelle Kühlen einer großen Menge warmer eingeschaltet, leuchtet die Anzeige Lebensmittel, um zu vermeiden, dass bereits DYNAMICAIR nicht (Sehen Sie im Kühlschrank gelagerte Lebensmittel...
  • Seite 10 Der Signalton erlischt nach dem Schließen der Tür. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Ton auszuschalten. Sie können die Zeit während oder am Ende des Countdowns ändern. Drücken Sie die Taste Temperatur kälter oder Temperaturwärmer. Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet sich der Ton nach etwa 1 Stunde aus.
  • Seite 11 2. Neige das Modul nach unten, um es aus 1. Ziehen Sie die Schienen heraus. dem Kühlschrank zu nehmen. 4.4 Gemüseschublade 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung Schublade (1) auf die Schienen. von Obst und Gemüse. Entnehmen der Schublade: 1.
  • Seite 12 4.6 CleanAir Filter In einer Schublade des DYNAMICAIR- Ventilators befindet sich ein Aktivkohle-Filter. Er reinigt die Luft von unangenehmen Gerüchen im Kühlschrankfach und verbessert die Lagerqualität. Der Filter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel beigelegt (für die Installation siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). Der Ventilator schaltet sich bei Bedarf VORSICHT! automatisch ein.
  • Seite 13 • Bewahren Sie Gemüse wie Tomaten, • Schalten Sie den Ventilator ein, um das Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht Abkühlen der Lebensmittel zu im Kühlschrank auf. beschleunigen. • Schließen Sie die Flaschen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen. 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“.
  • Seite 14 Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: Der Luftfilter ist ein Verbrauchsmaterial 1. Trennen Sie das Gerät von der und daher nicht von der Garantie Stromversorgung. abgedeckt. 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. Sie können neue Luftfilter bei Ihrem 3.
  • Seite 15 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet sich nicht Der Kompressor startet nach einer Das ist normal; es ist kein Fehler sofort ein, nachdem Sie „FastCool“ gewissen Zeit. aufgetreten. gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt ha‐ ben. Die Tür ist falsch ausgerichtet oder Das Gerät ist nicht ausgerichtet.
  • Seite 16 Störung Mögliche Ursache Lösung Auf den Glasregalen befinden sich Im Kühlschrank befindet sich zu viel Wischen Sie die Glasablagen mit ei‐ Wassertropfen. Feuchtigkeit. nem Tuch ab, um die Wassertropfen zu entfernen. Wasser fließt innerhalb des Kühl‐ Lebensmittel verhindern das Abflie‐ Achten Sie darauf, dass die Lebens‐...
  • Seite 17 8. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Spannung 230 - 240 V Energieplakette. Frequenz 50 Hz 9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„...
  • Seite 18 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern. Wohin mit den Altgeräten? Recyceln Sie zum Umwelt- und Überall dort wo neue Geräte verkauft Gesundheitsschutz elektrische und werden oder Abgabe bei den offiziellen elektronische Geräte.
  • Seite 19 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............19 2.
  • Seite 20 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Seite 21 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Seite 22 le secteur. Cela permet à l’huile de • Veillez à ne pas endommager les refouler dans le compresseur. composants électriques (comme par • Avant toute opération sur l'appareil (par exemple, la fiche secteur, le câble ex. inversion de la porte), débranchez la d’alimentation ou le compresseur).
  • Seite 23 2.6 Service • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l’appareil. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Ne placez pas de produits inflammables service après-vente agréé. Utilisez ou d’éléments imbibés de produits uniquement des pièces de rechange inflammables à...
  • Seite 24 3. BANDEAU DE COMMANDE Mode ON/OFF Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Le changement est réversible. Affichage Touche d'augmentation de la température Touche de diminution de la température 3.1 Affichage A.
  • Seite 25 Le voyant FastCool s'affiche. Lorsque la Le ventilateur ne fonctionne que lorsque la fonction FastCool est activée, le ventilateur porte est fermée. peut fonctionner automatiquement. 3.7 Fonction ChildLock Cette fonction s’arrête automatiquement au bout d’environ 6 heure. Activez la fonction ChildLock pour verrouiller Pour désactiver la fonction avant qu’elle les touches et éviter toute opération s’arrête automatiquement, répétez la...
  • Seite 26 Si vous n’appuyez sur aucun bouton, le signal sonore s’éteint après environ 1 heure. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE ATTENTION! Cet appareil de réfrigération n’est pas adapté à la congélation de denrées alimentaires. 4.1 Positionnement des étagères de porte Pour faciliter le rangement des aliments, les étagères de porte peuvent être placées à...
  • Seite 27 4.4 Bac à légumes 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails. Le tiroir convient pour la conservation des fruits et légumes. Pour sortir le bac : 1. Tirez le bac vers l'extérieur et soulevez- 3. Maintenez l'avant du bac (2) soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil.
  • Seite 28 4.6 Filtre CleanAir ATTENTION! Il y a un filtre à charbon dans un tiroir à Pendant l’opération, maintenez toujours l’intérieur du DYNAMICAIR ventilateur. Le le tiroir de ventilation d’air fermé. filtre supprime les odeurs indésirables dans le compartiment de réfrigérateur, améliorant ainsi la qualité...
  • Seite 29 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.4 Remplacement du filtre CleanAir AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. Manipulez le filtre à air avec précaution pour éviter de rayer sa surface. Le filtre à 6.1 Nettoyage de l’intérieur air est livré dans un sac plastique pour Avant la première utilisation, nettoyez préserver son efficacité.
  • Seite 30 7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
  • Seite 31 Problème Cause probable Solution L’éclairage est défectueux. Veuillez contacter le service après- vente agréé. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». Le joint est déformé...
  • Seite 32 Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». Les aliments sont trop chauds. Laissez les aliments refroidir avant de les ranger. Trop d’aliments sont stockés en mê‐ Conservez moins d’aliments en mê‐...
  • Seite 33 amples informations, notamment les plans de chargement. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Seite 34 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Seite 35 Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............35 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 37 3.
  • Seite 36 istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Seite 37 • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 38 2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto AVVERTENZA! di essiccante. Questo prodotto non è un Rischio di lesioni, scottature o scosse giocattolo. Questo prodotto non è un elettriche. alimento.
  • Seite 39 • Questo prodotto contiene una o più avere conseguenze sulla sicurezza e sorgenti luminose di classe di efficienza potrebbero invalidare la garanzia. energetica F. • I pezzi di ricambio seguenti sono • Per quanto riguarda la lampada o le disponibili per almeno 7 anni dopo la lampade all'interno di questo prodotto e le cessazione della produzione del modello: lampade di ricambio vendute...
  • Seite 40 3. PANNELLO DEI COMANDI Mode ON/OFF È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per pochi secondi. La modifica è reversibile. Display Tasto Temperatura più calda Tasto Temperatura più fredda 3.1 Display A.
  • Seite 41 Questa funzione si interrompe in modo 1. Premere Mode fino a visualizzare l'icona automatico dopo 6 ora. corrispondente. La spia ChildLock lampeggia. Per disattivare la funzione prima che termini 2. Premere OK per confermare. automaticamente, ripetere la procedura o Viene visualizzato l'indicatore ChildLock. selezionare un’altra temperatura impostata Per disattivare la funzione ChildLock, ripetere per il frigorifero.
  • Seite 42 4. USO QUOTIDIANO ATTENZIONE! Questa apparecchiatura refrigerante non Per garantire una corretta circolazione è adatta al congelamento di alimenti. dell’aria, non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cassetto delle verdure. 4.1 Posizionamento dei ripiani della 4.3 Estrazione FreshBox porta 1.
  • Seite 43 4.5 DYNAMICAIR Lo scomparto frigorifero è dotato di una ventola che consente il raffreddamento rapido degli alimenti e mantiene uniforme la temperatura dello scomparto. AVVERTENZA! Non rimuovere il polistirolo sul fondo della ventola. Per rimontare: 1. Estrarre i binari. La ventola si attiva automaticamente quando necessario.
  • Seite 44 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 5.1 Consigli per il risparmio • Una buona impostazione della energetico temperatura che garantisce la conservazione degli alimenti freschi è una • La configurazione con i cassetti nella parte temperatura inferiore o uguale a +4°C. inferiore dell’apparecchiatura e i ripiani •...
  • Seite 45 6.3 Scongelamento del frigorifero 2. Estrarre il filtro dell'aria esausto. Durante il normale utilizzo la brina viene eliminata automaticamente dall’evaporatore dello scomparto frigorifero. L’acqua di sbrinamento viene scaricata attraverso una canalina in un contenitore speciale dove evapora. Pulire regolarmente il foro di scarico dell’acqua di sbrinamento al centro del canale dello scomparto frigorifero.
  • Seite 46 Problema Causa possibile Soluzione La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica. La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri‐ ca diversa alla presa di alimentazio‐ ne. Contattare un elettricista qualifi‐ cato.
  • Seite 47 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura impostata nell'appa‐ Impostare una temperatura superio‐ recchiatura è troppo bassa e la tem‐ re. Vedere il capitolo “Pannello dei peratura ambiente è troppo alta. comandi”. Sulla piastra posteriore del frigorife‐ Durante lo sbrinamento automatico, Ciò...
  • Seite 48 Problema Causa possibile Soluzione Nell'apparecchiatura non circola l'a‐ Verificare la circolazione dell’aria ria fredda. fredda nell’apparecchiatura. Vedere il capitolo “Consigli e suggerimenti”. DEMO compare sul display. L’apparecchiatura è nella modalità Tenere premuto il pulsante OK per demo. circa 10 sec fino a quando non si sente un suono prolungato e il di‐...
  • Seite 49 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Seite 50 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................50 2. SAFETY INSTRUCTIONS................52 3. CONTROL PANEL..................54 4. DAILY USE....................56 5.
  • Seite 51 of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Seite 52 • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Seite 53 • Always use a correctly installed • Do not let hot items to touch the plastic shockproof socket. parts of the appliance. • If the domestic power supply socket is not • Do not store flammable gas and liquid in earthed, connect the appliance to a the appliance.
  • Seite 54 2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use only original spare parts. Risk of injury or suffocation. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply.
  • Seite 55 2. Press ON/OFF if the display is off. The 1. Press the Mode until the corresponding temperature indicators show the set icon appears. default temperature. The Holiday indicator flashes. The If "dEMo" appears on the display, refer to temperature indicator shows the set "Troubleshooting"...
  • Seite 56 3.8 DrinksChill function The DrinksChill function sets an acoustic You can change the time during or at the alarm at the preferred time. end of the countdown. Press the 1. Press Mode until the DrinksChill indicator temperature colder or the temperature blinks.
  • Seite 57 4.3 Removing FreshBox To reassemble: 1. Pull out the rails. 1. Hold the drawer together with the glass cover of the FreshBox and pull them towards yourself. 2. Tilt the module downwards to remove it from the refrigerator. 2. Place the rear part of the drawer (1) on the rails.
  • Seite 58 4.6 CleanAir filter There is a carbon filter in a drawer inside the DYNAMICAIR fan. It purifies the air from odours in the fridge compartment, improving the storage quality. On delivery, the filter is in a plastic bag (refer to the "Care and cleaning" chapter for the installation).
  • Seite 59 6. CARE AND CLEANING 6.4 Replacing the CleanAir filter WARNING! Refer to Safety chapters. Handled the air filter carefully to avoid 6.1 Cleaning the interior scratching the surface. On delivery, the air filter is in a plastic bag to preserve Before first use clean the interior and all accessories with lukewarm water and neutral performance.
  • Seite 60 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the the mains socket correctly.
  • Seite 61 Problem Possible cause Solution Temperature is set incorrectly. Refer to "Control panel" chapter. Appliance is fully loaded and is set Set a higher temperature. Refer to to the lowest temperature. "Control panel" chapter. Temperature set in the appliance is Set a higher temperature. Refer to too low and the ambient tempera‐...
  • Seite 62 Problem Possible cause Solution DEMO appears on the display. The appliance is in the demo mode. Press and hold the OK button for approx. 10 sec until you hear a long sound and the display turns off for a short time. Temperature sensor problem.
  • Seite 63 Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof). The guarantee covers the costs of 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 materials, labour and travel.
  • Seite 64 222383420-A-262024...

Diese Anleitung auch für:

Ik3318cal