Seite 1
124799 XXXXXX 2050W Plunge Router ⁄ " FR Défonceuse plongeante 1/2", 2 050 W DE Oberfräse, 2050 W, 1/2 Zoll ES Fresadora 1/2", 2050 W ANS DE GARANTIE IT Fresatrice a immersione 2050 W, 1/2" JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA ANNI DI GARANZIA NL 2050 W Bovenfrees 1/2" JAAR GARANTIE LATA GWARANCJI PL Frezarka górnowrzecionowa 2050 W, 1/2" silverlinetools.com Version date: 18.07.24...
Seite 5
English ....04 Français ....12 Deutsch ....20 Español ....28 Italiano ....36 Nederlands ..44 Polski ....52 silverlinetools.com...
Seite 6
Original Instructions Specification Introduction Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if Voltage: .......... 230-240V~ 50Hz you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure Power: ............2050W you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand...
Seite 7
2050W Plunge Router ⁄ " 2) Electrical safety Additional Safety for Routers a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. WARNING b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges •...
Seite 8
Intended Use • Disconnect from the power supply before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. • Even when this tool is used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk Hand-held plunge router for use with 1/4", 1/2", 8mm, 10mm and 12mm shank router bits factors. If you are in any doubt as to the safe use of this tool, do not use it. (depending on the collet installed). Used for cutting profiles, grooves, edges and elongated holes in natural and composite wood. Also used with guide bushes and templates for cutting of shapes and following patterns. WARNING: Dust generated by using power tools can be toxic.
Seite 9
Note: Moving the router too fast can result in a poor-quality finish and overloading of the motor. 4. Refit the plastic pad with the four screws. Moving the router too slowly can result in overheating the workpiece. 5. Refit the Dust Extraction Port and dust extraction tubing. Note: Normal operation of a router is to plunge the head after the router has been switched on. 6. Fit the router bit at the correct height position suitable for the template or jig to be used. 7. Make the cut as required by carefully following the template or jig pattern. Accessories Operation • A wide range of accessories for this tool, including a large range of router bits, is available from your Silverline stockist. WARNING: ALWAYS wear eye protection, adequate respiratory and hearing protection, as well as • Spare parts are available from your Silverline stockist or www.toolsparesonline.com. suitable gloves, when working with this tool. Adjusting the plunge depth Maintenance 1. To release the plunge mechanism, rotate the Plunge Lock Lever (13) to its upper position. WARNING: ALWAYS disconnect from the power supply before carrying out any inspection, 2. The Depth Stop (3) can be adjusted by slackening the Depth Stop Lock (11) and rotating the maintenance or cleaning. Depth Stop Adjuster (2) to the required position of the Depth Stop so the router bit cutter is at the General inspection correct height when the router is plunged. 3. Fine adjustment of the Depth Stop can be made using the Fine Adjustment Knob (12). One full • Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose over time.
Seite 10
Possible Cause Solution No supply of power Check that power is available at source Disconnect power, open Brush Access Covers (4 & 18) and ensure brushes are not Brushes worn or sticking damaged or heavily worn Router will not operate Switch is faulty Have the tool serviced by an authorised Silverline service centre Motor components faulty or short circuited Have the tool serviced by an authorised Silverline service centre Blunt or damaged cutter Resharpen or replace cutter Router runs or cuts slowly Variable Speed Dial (5) set low Increase variable speed setting Motor is overloaded Reduce pushing force on router...
Seite 11
2050W Plunge Router ⁄ " Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:- Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify • Your personal details for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your • Details of the product and purchase information sales receipt. Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for you to print out and keep with your purchase. Terms & Conditions...
Seite 12
Introduction Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement Tension : ......... . . 230 - 240 V~, 50 Hz ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre...
Seite 13
Défonceuse plongeante 1/2", 2 050 W d) Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre 1) Sécurité sur la zone de travail l’utilisation de ces outils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de ces a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée.
Seite 14
m) Avant d’utiliser l'outil pour faire une coupe, mettez-le en marche et laissez-le fonctionner Descriptif du produit librement pendant quelques instants. Des vibrations peuvent indiquer un accessoire mal installé. Guide parallèle n) Tenez compte du sens de rotation de la fraise et du sens de déplacement de l’outil. Molette de réglage de la profondeur o) Gardez vos mains éloignées de la zone de défonçage et de la fraise.
Seite 15
Défonceuse plongeante 1/2", 2 050 W Utilisation du rouleau de guidage Avant utilisation • Le rouleau de guidage (23) se fixe sur le guide parallèle (1). Il permet à la défonceuse de suivre AVERTISSEMENT : veillez à ce que l'outil soit déconnecté de l'alimentation électrique avant de la forme de la pièce de travail. fixer ou de changer des accessoires, ou d'effectuer des réglages. 1. Enlevez les deux parties en plastique sur le côté du guide parallèle en dévissant les quatre vis. Installation de la tubulure d’extraction des 2. Fixez le rouleau de guidage en vous servant des deux vis sur le filetage intérieur du guide parallèle. La roue du rouleau de guidage (guide de coupe) devrait être tournée vers l’extérieur, poussières donc avec la roue orientée vers la fraise. Fig. I 3. Montez le guide parallèle avec le rouleau de guidage sur la défonceuse en vous servant de deux tiges de guidage (10) et en les fixant avec les boutons de verrouillage de la tige de guidage (6). • Fixez la tubulure d’extraction des poussières (14) à l’embase (15) en utilisant les écrous et vis fournis. 4. Réglez la hauteur du rouleau de guidage en vous servant de l’écrou à ailettes. • La poussière de certains matériaux peut être toxique. Fixez un système d’extraction des 5. Réglez la distance entre la fraise et la roue du rouleau en desserrant le bouton de verrouillage poussières à la tubulure d’extraction des poussières, dans la mesure du possible, avant d’utiliser...
Seite 16
électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères. Remarque : pour éviter les vibrations de la fraise, orientez la coupe dans le sens inverse des • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous aiguilles d'une montre pour les coupes externes et dans le sens des aiguilles d'une montre pour informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques. les coupes internes. Remarque : déplacer la défonceuse trop rapidement peut entraîner une surcharge du moteur et ainsi une mauvaise qualité de finition. Déplacer la défonceuse trop lentement peut causer une surchauffe de la pièce de travail. Remarque : une utilisation normale de la défonceuse consiste à plonger la tête une fois que l'outil est en marche. Accessoires • Une gamme complète d’accessoires, y compris différents types de fraises, est disponible auprès de votre revendeur Silverline. • Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur www.toolsparesonline.com. Entretien AVERTISSEMENT : débranchez l'outil de sa source d’alimentation avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Inspection générale • Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixations soient bien serrées. Elles peuvent vibrer, et se desserrer avec le temps. • Examinez le câble d’alimentation de votre outil, avant chaque utilisation, à la recherche de tout signe d’usure ou de dommage. Toute réparation ne doit être réalisée qu’auprès d’un centre de réparation agréé Silverline. Nettoyage • Gardez l'outil propre en permanence. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des éléments internes de l'outil, ce qui réduit sa durabilité. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation avec de l’air comprimé...
Seite 17
Défonceuse plongeante 1/2", 2 050 W silverlinetools.com...
Seite 18
En cas de problème Problème Cause possible Solution Aucune alimentation électrique Vérifiez que l'alimentation fonctionne correctement à la source Déconnectez l’alimentation électrique, ouvrez les caches d’accès aux balais de charbon (4 Les balais sont usés et 18) et assurez-vous que les balais ne sont pas endommagés ou usés La défonceuse ne fonctionne pas L’interrupteur est défectueux Faites réparer l’outil par un centre de service Silverline agréé Les composants du moteur ont un défaut ou court-circuit Faites réparer l'outil par un centre de service Silverline agréé Fraise émoussée ou endommagée Affûtez ou remplacez la fraise La défonceuse fonctionne ou coupe Sélecteur de vitesse (5) est en position basse Augmentez le réglage de vitesse lentement Le moteur est surchargé Réduisez la pression que vous exercez sur la défonceuse Obstruction mécanique Faites réparer l'outil par un centre de service Silverline agréé L'outil émet un bruit inhabituel L'armature a des sections court-circuitées Faites réparer l'outil par un centre de service Silverline agréé Vibrations excessives La fraise est mal installée ou s’est desserrée Remontez ou resserrez la fraise Fraise tordue ou endommagée...
Seite 19
Défonceuse plongeante 1/2", 2 050 W Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie Enregistrement de votre achat de 3 ans Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez : • Vos informations personnelles Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de • Les informations concernant le produit et l’achat bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture. Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre article. Conditions générales La présente garantie couvre : La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur...
Seite 20
Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst Spannung: ......... . 230-240 V~ 50 Hz wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig...
Seite 21
Oberfräse, 2050 W, ⁄ Zoll 1) Arbeitsplatzsicherheit d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Seite 22
p) Schalten Sie die Oberfräse NIEMALS ein, wenn der Fräser das Werkstück berührt. Geräteübersicht q) Sorgen Sie dafür, dass die Eintauchfeder stets montiert ist, wenn das Gerät zum handgeführten Fräsen verwendet wird. Parallelanschlag r) Vergewissern Sie sich, dass der Fräser zum völligen Stillstand gekommen ist, bevor die Spannzange arretiert wird.
Seite 23
Oberfräse, 2050 W, ⁄ Zoll Rollenführung verwenden Vor dem Gebrauch • Die Rollenführung (23) wird am Parallelanschlag (1) befestigt. Sie führt den Fräser an WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Zubehörwechsel oder gekrümmten Holzformen entlang. Einstellungsänderungen vornehmen. 1. Nehmen Sie die beiden Kunststoffpolster am Parallelanschlag ab, indem Sie die vier Schrauben entfernen. Staubabsaugstutzen anbringen 2. Montieren Sie die Rollenführung mit zwei der Schrauben an den innenliegenden Gewinden des Abb. I Parallelanschlags. Das Rad der Rollenführung (Führungsrolle) muss dabei nach außen weisen, d.h. die Führungsrolle zeigt zum Fräser. • Montieren Sie den Staubabsaugstutzen (14) mit den mitgelieferten Schrauben und Muttern an der Grundplatte (15). 3. Befestigen Sie den Parallelanschlag bei montierter Rollenführung mit zwei Führungsstangen (10) an der Oberfräse an und fixieren Sie ihn mit den Führungsstangenarretierungen (6). • Bei der Bearbeitung einiger Materialien entsteht Giftstaub. Schließen Sie nach Möglichkeit vor dem Gebrauch der Oberfräse eine Absauganlage an den Staubabsaugstutzen an. 4. Passen Sie die Höhe der Rollenführung über die Flügelmutter an. 5. Stellen Sie den Abstand zwischen Fräser und Führungsrolle ein, indem Sie die Fräser einsetzen Führungsstangenarretierungen an beiden Seiten lockern und die Rollenführung in den gewünschten Abstand bringen. Ziehen Sie die Führungsstangenarretierungen anschließend Abb. II...
Seite 24
Gegenuhrzeigersinn und innere Schnitte im Uhrzeigersinn durch. EU-Postanschrift: Toolstream B.V. Hinweis: Zu rascher Vorschub der Fräse kann zu minderwertigen Fräsergebnissen und zur Hogeweg 39 Überlastung des Motors führen. Zu langsames Vorschieben der Oberfräse kann Überhitzung des 5301 LJ Zaltbommel Werkstücks verursachen. Niederlande Hinweis: Die Oberfräse muss vor dem Abtauchen immer eingeschaltet werden. Entsorgung Zubehör Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die • Eine Reihe von Zubehör für dieses Gerät einschließlich verschiedener Fräser ist über Ihren geltenden Vorschriften und Gesetze. Silverline-Fachhandel erhältlich. • Elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen. • Ersatzteile können über Ihren Silverline-Fachhandel sowie über www.toolsparesonline.com • Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von bezogen werden. Elektrowerkzeugen beraten. Wartung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten daran vornehmen. Allgemeine Überprüfung • Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können. • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Ladegerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene Silverline-Reparaturwerkstatt erfolgen.
Seite 25
Oberfräse, 2050 W, ⁄ Zoll silverlinetools.com...
Seite 26
Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Keine Stromversorgung Stromversorgung überprüfen Gerät vom Stromnetz trennen, Kohlebürstenabdeckungen (4) und (18) öffnen, Bürsten abgenutzt oder klemmen Kohlebürsten auf Schäden und Verschleiß prüfen und ggf. auswechseln Fräse läuft nicht Schalter defekt Lassen Sie das Gerät von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst warten. Motorkomponenten defekt oder kurzgeschlossen Lassen Sie das Gerät von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst warten. Stumpfer oder beschädigter Fräser Fräser nachschärfen oder ersetzen Oberfräse läuft bzw. arbeitet nur Drehzahlwahlschalter (5) zu niedrig eingestellt Drehzahleinstellung erhöhen langsam Motor ist überlastet Druck auf die Fräse reduzieren Mechanisches Hindernis Lassen Sie das Gerät von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst warten.
Seite 27
Oberfräse, 2050 W, ⁄ Zoll Silverline-Tools-Garantie Dieser Silverline-Artikel wird mit einer 3-Jahres Registrierung Ihres Kaufs Garantie angeboten Gehen Sie auf silverlinetools.com, klicken Sie auf „Registrierung“ und geben Sie Folgendes ein: Registrieren Sie diesen Artikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, • Ihre persönlichen Angaben um die 3-Jahres Garantie zu aktivieren. Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf • Produktdetails und Kaufinformationen Ihrem Kaufbeleg. Sobald dieser Artikel registriert worden ist, wird Ihre Garantiebescheinigung im PDF-Format erzeugt. Bitte drucken Sie sie aus und bewahren Sie sie zusammen mit Ihrem Produkt auf. Garantiebedingungen Durch die Garantie abgedeckt ist: Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf dem Kaufbeleg angegeben ist. • Die Reparatur des Artikels, nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! wurde, dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung...
Seite 28
Introducción Características técnicas Gracias por haber elegido este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Tensión: ..........230-240 V~, 50 Hz obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual...
Seite 29
Fresadora ½", 2050 W 1) Seguridad en el área de trabajo e) Compruebe regularmente el funcionamiento de sus herramientas eléctricas. Asegúrese de que no haya piezas en movimiento desalineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y poco otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta.
Seite 30
t) Las fresas se calentaran durante el uso. Nunca toque las fresas inmediatamente después de Características del producto usarlas, podría provocarle quemaduras graves. u) No deje que la fresa entre en contacto con materiales inflamables. Guía paralela v) Use sólo fresas con un diámetro de vástago compatible con la pinza de apriete suministrada con esta fresadora. Las fresas ajustadas de forma incorrecta girarán de forma Ajuste de profundidad anormal y producirán mayores vibraciones lo que podría provocar la pérdida de control de la...
Seite 31
Fresadora ½", 2050 W 4. Ajuste la altura del el rodillo de guía mediante la tuerca de mariposa. Antes de usar 5. Ajuste la distancia entre la fresa y la rueda del rodillo de guía aflojando la perilla de ajuste de la varilla de guía en cada lado. Coloque el rodillo de guía a la distancia requerida y vuelva a apretar ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté desconectada de la toma de las perillas de bloqueo de las varillas de guía. corriente antes de cambiar accesorios o realizar cualquier ajuste. 6. Sujete la fresadora con ambas manos y comience el corte. El rodillo de guía seguirá el contorno Instalación de la salida de extracción de polvo de la pieza de madera. Se puede utilizar para piezas curvas. Fig. I Nota: Asegúrese siempre de que el rodillo de guía este limpio y gire correctamente. Lubrique el rodillo con spray lubricante PTFE cuando sea necesario. • Coloque la salida de extracción de polvo (14) en la placa de guía (15) de la fresadora utilizando las tuercas y los pernos suministrados. Utilización del casquillo guía • El polvo de algunos materiales puede ser tóxico. Instale siempre un sistema de extracción de polvo o una aspiradora antes de usar la fresadora. • El casquillo guía (21) deberá utilizarse para realizar cortes en plantillas de fresado. Esta herramienta se suministra con casquillos guía (22) de 30 y 21 mm. Los casquillos guía de 30 Instalación de una fresa...
Seite 32
Nota: Para utilizar la fresadora de forma correcta, deberá bajar el cabezal después de haberla reciclaje indicadas en su país. encendido. • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Accesorios • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente. • Existen gran variedad de accesorios, fresas y casquillos guía para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline. • Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte SIEMPRE la herramienta de la toma de corriente antes de inspeccionar, limpiar o realizar cualquier tarea de mantenimiento. Inspección general • Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados. Podrían aflojarse con el paso del tiempo. • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline autorizado.
Seite 33
Fresadora ½", 2050 W silverlinetools.com...
Seite 34
Solución de problemas Problema Causa Solución La herramienta no está enchufada a la toma de corriente Enchufe la herramienta a la toma eléctrica Desconecte la herramienta, abra la tapa de las escobillas (4 y 18) y compruebe el estado Escobillas gastadas o pegadas de las escobillas No hay alimentación eléctrica Interruptor averiado Repare la herramienta en un servicio técnico Silverline autorizado Componentes del motor averiados o cortocircuito Repare la herramienta en un servicio técnico Silverline autorizado Fresa desgastada o dañada Afile o sustituya la fresa por una nueva La fresadora funciona lentamente Selector de velocidad (5) con ajuste demasiado bajo Incremente la velocidad Motor sobrecargado Disminuya la presión ejercida sobre la fresadora Obstrucción mecánica Repare la herramienta en un servicio técnico Silverline autorizado La fresadora hace un ruido inusual Cortocircuito en la carcasa Repare la herramienta en un servicio técnico Silverline autorizado Vibración excesiva...
Seite 35
Fresadora ½", 2050 W Garantía Silverline Tools Este producto Silverline dispone de una garantía Registro del producto de 3 años. Visite www.silverlinetools.com, seleccione el botón para registro de productos e introduzca: • Sus datos personales Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com • Datos del producto e información de compra antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra. El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto. Términos y condiciones Qué...
Seite 36
Introduzione Specifiche tecniche Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il Tensione:........230-240 V~, 50 Hz potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il...
Seite 37
Fresatrice a immersione 2050 W, 1/2" 1) Sicurezza nell'area di lavoro e) Effettuare la manutenzione degli elettroutensili e degli accessori. Controllare che non vi siano disallineamenti o legature delle parti mobili, rotture di parti e qualsiasi a) Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Zone in disordine e buie altra condizione che possa influire sul funzionamento dell'elettroutensile.
Seite 38
q) Verificare che la molla di immersione sia sempre inserita quando il dispositivo viene Familiarizzazione con il prodotto usato in modalità manuale. r) Verificare che la fresa si sia completamente ferma prima di passare all'immersione Guida parallela dell'anello metallico in posizione di blocco. s) La velocità...
Seite 39
Fresatrice a immersione 2050 W, 1/2" Utilizzo della guida a rullo Prima dell'uso • La guida a rullo (23) si connette alla guida parallela (1). Ciò consente alla fresatrice di seguire la AVVERTENZA: Verificare che il dispositivo sia scollegato dalla presa di corrente prima di fissare o forma del pezzo. sostituire eventuali accessori o eseguire eventuali regolazioni. 1. Rimuovere le due pastiglie di plastica dalla guida parallela togliendo le quattro viti. Installazione della presa di aspirazione 2. Fissare la guida a rulli utilizzando due delle viti alle due filettature interne della guida parallela. La ruota della guida a rullo (taglierino di guida) deve essere rivolta verso l'esterno, di modo che Fig. I la ruota del rullo sia rivolta verso la fresa. • Collegare la presa di estrazione polvere (14) alla piastra di base (15) utilizzando i dadi e bulloni 3. Fissare la guida parallela con la guida a rullo montato alla fresatrice utilizzando due aste di guida in dotazione (10) e garantire l'utilizzo dei pomelli di blocco guide (6). • La polvere di alcuni materiali può essere tossica. Fissare un sistema di estrazione della polvere 4. Regolare l' altezza della guida a rullo con il dado ad alette.
Seite 40
BA22 8HZ, Regno Unito Nota: Uno spostamento troppo rapido della fresatrice potrebbe causare finiture poco curate oltre che un sovraccarico del Motore. Un movimento troppo lento della fresatrice può invece causare il Indirizzo (UE): surriscaldamento del pezzo in lavorazione. Toolstream B.V. Hogeweg 39 Nota: Il normale funzionamento della fresatrice prevede l'immersione della testa dopo l'accensione 5301 LJ Zaltbommel del dispositivo stesso Paesi Bassi Accessori Smaltimento • Una gamma completa di accessori è disponibile presso il tuo rivenditore Silverline, compresa Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili che non sono più un’ampia selezione di frese/punte per fresatrice. funzionali e non sono atti alla riparazione. • Le parti di ricambio sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline oppure su www. • Non gettare utensili elettrici o apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) con i rifiuti toolsparesonline.com. domestici • Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire Manutenzione gli utensili elettrici AVVERTENZA: Scollegare SEMPRE dalla corrente prima di eseguire eventuali interventi di ispezione, manutenzione o pulizia. Ispezione generale •...
Seite 41
Fresatrice a immersione 2050 W, 1/2" silverlinetools.com...
Seite 42
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Assenza di alimentazione Verificare che la fonte di alimentazione sia disponibile Scollegare l’alimentazione, aprire i due coperchi di accesso spazzole (4 e 18) e verificare Spazzole usurate o appiccicose che le spazzole non siano danneggiate o gravemente usurate. La fresatrice non funziona L'interruttore è guasto Far riparare l'utensile da un centro di assistenza Silverline autorizzato Componenti del motore guaste o cortocircuitate Far riparare l'utensile da un centro di assistenza Silverline autorizzato Cutter non affilato o danneggiato Affilare nuovamente o sostituire il cutter La fresatrice funziona o taglia Controllo di velocità variabile impostato basso Aumentare l'impostazione della velocità lentamente Il motore è sovraccarico Ridurre la forza di pressione sulla fresatrice...
Seite 43
Fresatrice a immersione 2050 W, 1/2" Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una Registrazione dell'acquisto garanzia di 3 anni Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto Registrazione per inserire: • Informazioni personali Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito • Dettagli del prodotto e informazioni sull'acquisto www.silverlinetools.com entro 30 giorni dalla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di Una volta che queste informazioni sono state inserite, Il vostro certificato di garanzia sarà inviato garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sullo scontrino di vendita. per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquisto. Termini & condizioni Cosa copre la garanzia: Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta...
Seite 44
Introductie Specificaties Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline product. Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit van unieke Spanning: ......... . . 230-240 V~ 50 Hz kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige producten, is het nodig om deze Vermogen: .
Seite 45
2050 W Bovenfrees 1/2" 1) Veiligheid werkruimte d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is op buiten het bereik van kinderen, en laat personen die niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of met deze a) Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting. Rommelige en donkere instructies het elektrische gereedschap niet bedienen.
Seite 46
o) Houd uw handen uit de buurt van het freesgebied en de frees. Houd de hulphandgreep of Productonderdelen een geïsoleerd greepoppervlak met uw tweede hand vast. p) Start de frees NOOIT terwijl de frees het werkstuk aanraakt. Parallelgeleider q) Zorg ervoor dat de instekerveer altijd is aangebracht als het gereedschap met de hand wordt vastgehouden.
Seite 47
2050 W Bovenfrees 1/2" Het gebruik van de rolgeleider Voorafgaand aan het gebruik • De rolgeleider (23) wordt bevestigd aan de parallelgeleider (1). Hiermee kan de frees de vorm WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het gereedschap is losgekoppeld van de voeding alvorens van het werkstuk volgen. accessoires aan te brengen of te vervangen, of alvorens aanpassingen door te voeren. 1. Draai de vier schroeven los om de twee plastic kussen van de parallelgeleider te nemen. Het aansluiten van de stofpoort 2. Bevestig de rolgeleider met behulp van twee van de schroeven op de twee binnenste draden van de parallelgeldeider. Het rolgeleider wiel dient naar buiten te wijzen in de richting van het Afb. I freesbit. • Bevestig de stofpoort (14) met behulp van de inbegrepen bouten en moeren op de basisplaat 3. Bevestig de parallelgeleider met rolgeleider met behulp van de geleiderstangen (10) en (15). vergrendelknoppen (6) op de frees. • Sommige stoffen zijn giftig. Sluit wanneer mogelijk een stofafzuigsysteem op de stofpoort aan, 4. Verstel de rolgeleider hoogte met behulp van de vleugelmoer. voordat u de frees gebruikt.
Seite 48
4. Bij het kantfrezen houd u het werkstuk links van de freesmachine. Oefen een constante druk uit • Elektrische en elektronische apparaten (WEEE) mogen niet met huishoudelijk afval worden en laat de frees zich gelijkmatig door het materiaal heen werken. Denk erom dat knoesten en weggegooid dergelijke de bewerkingssnelheid afremmen. • Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch Opmerking: Ter vermijding van het trillen van frezen, dient u externe sneden tegen de klok in te gereedschap. maken en interne sneden met de klok mee. Opmerking: Te snel verplaatsen van de router kan resulteren in een slechte kwaliteit afwerking en overbelasting van de motor. Te langzame verplaatsing van de machine kan resulteren in oververhitting van het werkstuk. Opmerking: Bij normaal gebruik schakelt u de machine in voordat u het bit in het werkstuk geleid. Accessoires • Verschillende accessoires, waaronder freesbits, zijn verkrijgbaar via uw Silverline dealer. • Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar via uw Silverline dealer of via toolsparesonline.com. Onderhoud WAARSCHUWING: Ontkoppel het gereedschap ALTIJD van de stroomvoorziening voordat u inspecties, onderhoud of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Algemene inspectie • Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten. Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten. • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden door een geautoriseerd Silverline service center. Reiniging • Houd uw machine te allen tijde schoon. Vuil en stof veroorzaken voortijdige slijtage van de interne onderdelen en verkorten het leven van het gereedschap. Maak de machine met een zachte borstel of droge doek schoon. Indien beschikbaar, gebruik schone, droge perslucht om door de ventilatiegaten te blazen.
Seite 49
2050 W Bovenfrees 1/2" silverlinetools.com...
Seite 50
Geen stroomtoevoer Controleer de stroomtoevoer Ontkoppel de machine van de stroombron, open de borsteldoppen (4 en 18) en Versleten koolstofborstels controleer of de borstels versleten of beschadigd zijn De machine werkt niet Ontkoppel de machine van de stroombron, open de toegangsdoppen (4 en 18) en Versleten borstels controleer of de borstels versleten of beschadigd zijn Defecte motoronderdelen of kortsluiting Laat de machine door een Silverline service center onderhouden Bot of beschadigd freesbit Slijp of vervang het frees bit De machine loopt of freest langzaam Snelheidscontroleschijf (5) staat op een lage instelling Verhoog de snelheid van de frees De motor wordt overbelast Verminder de druk op de machine Mechanische obstructie Laat de machine bij een Silverline service center onderhouden De machine maakt een abnormaal...
Seite 51
2050 W Bovenfrees 1/2" Silverline Tools garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Uw product registreren U hebt recht op 3 jaar garantie als u dit product binnen 30 dagen na aankoop op silverlinetools. Ga naar: silverlinetools.com, klik op de ‘Guarantee Registration ‘(registratie) knop en voer het com registreert. De garantieperiode gaat in vanaf de aankoopdatum op het ontvangstbewijs. volgende in: • Uw persoonlijke gegevens • De productinformatie en de aankoopdatum Het garantiebewijs wordt vervolgens in PDF-formaat aangemaakt. Druk het af en bewaar het bij het product. Voorwaarden De garantieperiode gaat in vanaf de aankoopdatum op het ontvangstbewijs. BEWAAR UW ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE...
Seite 52
Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt Napięcie prądu elektrycznego: ......230-240 V~ 50 Hz posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia Moc: ............2050 W instrukcji obsługi. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy...
Seite 53
Frezarka górnowrzecionowa 2050 W, 1/2" 1) Bezpieczeństwo obszaru pracy e) Przeprowadzaj konserwacje elektronarzędzi. Sprawdź urządzenie pod kątem nieprawidłowego ustawienia lub zablokowania elementów ruchomych, pęknięć części a) Zadbaj o prawidłową higienę i prawidłowe oświetlenie obszaru pracy. Zagracone lub lub innych usterek, które mogą mieć negatywny wpływ na funkcjonowanie urządzenia. ciemne obszary sprzyjają wypadkom.
Seite 54
s) Maksymalna prędkość bitu/frezu musi być przynajmniej tak szybka jak maksymalna Przedstawienie produktu szybkość urządzenia. t) Nie dotykaj frezów bezpośrednio po zakończeniu użytkowania narzędzia - ulegają one Prowadnica równoległa silnemu nagrzaniu. Zaraz po zakończeniu pracy nie dotykaj, aby uniknąć poparzenia. u) Nie wolno dopuścić do kontaktu z materiałami palnymi. Regulator ogranicznika głębokości v) Należy stosować...
Seite 55
Frezarka górnowrzecionowa 2050 W, 1/2" Korzystanie z rolki prowadzącej Przygotowanie do eksploatacji • Rolkę prowadzącą (23) należy przymocować do prowadnicy równoległej (1). Umożliwia to frezarce OSTRZEŻENIE: Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania przed zamocowaniem lub podążanie za kształtem drewna. wymianą jakichkolwiek akcesoriów lub dokonaniem regulacji. 1. Zdejmij dwie plastikowe nakładki z prowadnicy równoległej, przez wykręcenie czterech wkrętów. Podłączenie systemu odsysania pyłu 2. Przymocuj rolkę prowadząca przy użyciu dwóch wkrętów do dwóch gwintów w prowadnicy równoległej. Rolka powinna być zwrócona na zewnątrz. Tak, więc kółko rolki jest skierowane w Rys. I stronę frezu. • Podłącz port odsysania pyłu (14) do płytki podstawy (15) przy pomocy nakrętki i śruby 3. Przymocuj prowadnice równoległą z rolką prowadzącą do frezarki korzystając z dwóch drążków prowadzących (10) i pokrętła blokującego drążek prowadzący (6). • Pył pochodzący z materiałów może być toksyczny. Podłącz system ekstrakcji pyłu do portu jeśli to tylko możliwe, przed użyciem frezarki. 4. Dostosuj wysokość rolki prowadzącej korzystając z nakrętki motylkowej. 5. Ustaw dystans pomiędzy frezem a kółkiem rolki prowadzącej, poprzez odkręcenie pokrętła Mocowanie frezu blokady drążka prowadzącego po każdej stronie, a następnie dostosuj rolkę prowadzącą na prawidłowa odległość, po czym dokręć pokrętła blokady drążków prowadzących.
Seite 56
Uwaga: Aby uniknąć szarpania frezu, należy skierować cięcie w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara dla cięć zewnętrznych, zaś dla cięć wewnętrznych pracować zgodnie z ruchem • Nie wyrzucaj zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), wraz z odpadami wskazówek zegara. komunalnymi. Uwaga: Zbyt szybkie przesuwanie frezarki może spowodować kiepską, jakość wykończenia i • Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje przeciążenie silnika. Zaś zbyt wolna praca frezarką może sprawić przegrzanie materiału obróbki. na temat prawidłowego sposobu utylizacji sprzętu elektronicznego. Uwaga: Normalna obsługa frezarki polega na zanurzeniu głowicy urządzenia po uruchomieniu maszyny. Akcesoria • Szeroki wybór akcesoriów dla tego urządzenia, w tym dużego zakresu frezów i innych akcesoriów jest dostępny u dystrybutora firmy Silverline. • Części zamienne są dostępne do nabycia u dystrybutora narzędzi Silverline lub na stronie internetowej www.toolsparesonline.com. Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE: ZAWSZE przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych, czyszczenia należy odłączyć urządzenie od głównego zasilania. Kontrola rutynowa • Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone. Wibracje mogą powodować ich poluzowanie. • Sprawdź przewód zasilania urządzenia pod kątem uszkodzeń i zużycia za każdym razem przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Naprawy powinny być przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy Silverline. Czyszczenie • Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia. Należy czyścić korpus urządzenia miękką szczotką lub suchą ścierką. Jeśli to możliwe, przedmuchać otwory wentylacyjne czystym powietrzem sprężonym.
Seite 57
Frezarka górnowrzecionowa 2050 W, 1/2" silverlinetools.com...
Seite 58
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania Sprawdź źródło zasilania Odłącz zasilanie, otwórz osłonę dostępu do szczotek (4) i (18) i upewnij się, że szczotki nie Szczotki są zużyte lub przywierają zostały uszkodzone, bądź intensywnie zużyte Frezarka nie działa Uszkodzone przełącznik Należy urządzenie oddać do centrum serwisowego Silverline Zwarcie lub uszkodzenie obwodu komponentów silnika Należy urządzenie oddać do centrum serwisowego Silverline Tępy lub uszkodzony frez Naostrz lub wymień frez Pokrętło regulacji prędkości (5) jest ustawione na zbyt wolny Frezarka pracuje wolno Zwiększ ustawienia regulacji prędkości tryb pracy Przeciążony silnik Zmniejsz nacisk nakładany na urządzenie Przeszkoda mechaniczna Należy urządzenie oddać do centrum serwisowego Silverline Frezarka wydaje nietypowe dźwięki Zwarcie części twornika Należy urządzenie oddać do centrum serwisowego Silverline Nadmierne wibracje Nieprawidłowo zamontowany bądź luźny frez Włóż ponownie bądź dokręć frez Skrzywiony bądź uszkodzony frez Wymień frez Intensywne iskrzenie wewnątrz Szczotki poruszają się nierówno Odłącz zasilanie, wyjmij szczotki, wyczyść, bądź wymień obudowy silnika Zwarcie lub otwarcie obwodu Należy urządzenie oddać do centrum serwisowego Silverline...
Seite 59
Frezarka górnowrzecionowa 2050 W, 1/2" Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią Rejestracja zakupionego produktu gwarancję. Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk „Rejestracja”. Należy wprowadzić: Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt • Dane osobowe na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU •...
Seite 60
EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms a nd Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali. suivant la date d’achat. Des conditions générales s’appliquent. NL 3 jaar garantie. Registreer uw product binnen 30 dagen online. Algemene voorwaarden zijn van toepassing.