Herunterladen Diese Seite drucken

Hendi 201626 Benutzerhandbuch Seite 31

Vakuum-verpackungsmaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
• Assurez-vous que le cordon n'entre pas en contact avec des
objets tranchants ou chauds et tenez-le à l'écart du feu. Ne
tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher
de la prise, tirez toujours sur la prise à la place.
• Ne portez jamais l'appareil par son cordon.
• N'essayez jamais d'ouvrir vous-même le boîtier de l'appareil.
• N'insérez pas d'objets dans le boîtier de l'appareil.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant l'uti-
lisation.
• Cet appareil doit être utilisé par du personnel qualifié dans la
cuisine du restaurant, dans les cantines ou au bar, etc.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou par des personnes qui manquent d'expérience et de
connaissances.
• Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants.
• Gardez l'appareil et ses connexions électriques hors de por-
tée des enfants.
• N'utilisez jamais d'accessoires ou d'autres dispositifs que
ceux fournis avec l'appareil ou recommandés par le fabricant.
Le non-respect de cette consigne peut présenter un risque
pour la sécurité de l'utilisateur et endommager l'appareil.
Utilisez uniquement des pièces et accessoires d'origine.
• N'utilisez pas cet appareil au moyen d'une minuterie externe
ou d'un système de télécommande.
• Ne placez pas l'appareil sur un objet chauffant (essence,
électrique, cuisinière à charbon, etc.).
• Ne couvrez pas l'appareil en fonctionnement.
• Ne placez aucun objet sur l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues, de ma-
tériaux explosifs ou inflammables. Utilisez toujours l'appareil
sur une surface horizontale, stable, propre, résistante à la
chaleur et sèche.
• L'appareil ne convient pas à une installation dans une zone où
un jet d'eau pourrait être utilisé.
• Laissez un espace d'au moins 20 cm autour de l'appareil pour
la ventilation pendant l'utilisation.
• AVERTISSEMENT! Veillez à ce que toutes les ouvertures de
ventilation de l'appareil ne soient pas obstruées.
Instructions de sécurité spéciales
• Cet appareil est destiné à un usage commercial.
• ATTENTION  ! RISQUE DE BRÛLURES  ! SURFACES
CHAUDES ! NE TOUCHEZ JAMAIS LA BARRE D'ÉTANCHÉI-
TÉ. Ne touchez pas la barre d'étanchéité pendant l'utilisation.
Il existe un risque de brûlures, même après utilisation. Atten-
dez que la barre d'étanchéité ait refroidi avant de la toucher.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par un cordon ou un assemblage spécial disponible
auprès du fabricant ou de son agent d'entretien.
DANGER D'ÉCRASEMENT DES MAINS  !
Soyez prudent lorsque vous fermez le
couvercle.
Cet appareil est classé en classe de protection II.
• Pour l'article 201626  uniquement, l'appareil peut être utili-
sé avec un adaptateur de sortie 12VDC (non fourni) ou une
source d'alimentation CA directement. REMARQUE  : Ils ne
pouvaient pas être utilisés en même temps.
Utilisation prévue
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires telles que :
- les espaces cuisine du personnel dans les magasins, bu-
reaux et autres environnements de travail  ;
- maisons de ferme  ;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres environne-
ments résidentiels  ;
- environnement de type chambre et petit-déjeuner.
• L'appareil est conçu pour aspirer et sceller les sacs en plas-
tique contenant des aliments. Toute autre utilisation peut
endommager l'appareil ou causer des blessures corporelles.
• L'utilisation de l'appareil à toute autre fin sera considérée
comme une mauvaise utilisation de l'appareil. L'utilisateur
sera seul responsable de l'utilisation inappropriée de l'ap-
pareil.
Principales parties du produit
(Fig. 1 à la page 3-4 )
1. Panneau de commande
2. Couvercle de la machine
3. Port du cordon d'alimentation 12VDC
4. Port accessoire
5. Mousse d'étanchéité
6. Joint d'étanchéité supérieur
7. Salle de stockage pour rouleaux sous vide
8. Fraise
9. Joint d'étanchéité en bas
10. Fil d'étanchéité
11. Verrouiller
12. Chambre
Remarque  : Le contenu de ce manuel s'applique à tous les élé-
ments répertoriés, sauf indication contraire. L'apparence peut
varier des illustrations illustrées.
Panneau de commande
(Fig. 2 à la page 5 )
13. Bouton Vide et joint/arrêt
- Appuyez sur ce bouton en mode Veille, la machine passe
en mode de vide et d'étanchéité automatique.
- Appuyez sur ce bouton sous n'importe quel mode de fonc-
tionnement pour arrêter le processus.
14. Bouton d'étanchéité
- Appuyez sur le bouton «  Seal  » pour arrêter le cycle de
vide et scellez pour éviter d'écraser les articles délicats.
- Fabriquez des sacs sur mesure.
15. Bouton de niveau de vide
- Réglez le niveau de vide « Haut » ou « Bas ». Le voyant
s'allume en conséquence. Le paramètre par défaut est
« Élevé ».
16. Bouton Heure d'étanchéité
- Réglez le temps d'étanchéité « Normal » ou « Prolongé »
selon les besoins. Le voyant s'allume en conséquence. Le
réglage par défaut est «  Normal  », ce qui correspond à
6 secondes. Le temps d'étanchéité prolongé est de 7,5 se-
condes. Un temps d'étanchéité prolongé est nécessaire
lorsque l'environnement de travail est à basse tempéra-
ture, ou lorsque le sac à vide est très épais, ou lorsque
FR
31

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

975350