Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SIRD 14 E1 Kurzanleitung
Silvercrest SIRD 14 E1 Kurzanleitung

Silvercrest SIRD 14 E1 Kurzanleitung

Internet-radio

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
INTERNET RADIO / INTERNETRADIO /
RADIO NUMÉRIQUE SIRD 14 E1
GB
IE
INTERNET RADIO
Short manual
FR
BE
RADIO NUMÉRIQUE
Guide de démarrage rapide
CZ
INTERNETOVÉ RÁDIO
Stručný návod
SK
INTERNETOVÉ RÁDIO
Krátky návod
DK
INTERNETRADIO
Kort vejledning
IAN 359937_2101
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
DE
AT
CH
INTERNETRADIO
Kurzanleitung
NL
BE
INTERNETRADIO
Beknopte gebruiksaanwijzing
PL
RADIO INTERNETOWE
Skrócona instrukcja obsługi
ES
RADIO POR INTERNET
Guía breve
DE
BE
NL
CZ
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SIRD 14 E1

  • Seite 1 SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE INTERNET RADIO / INTERNETRADIO / RADIO NUMÉRIQUE SIRD 14 E1 INTERNET RADIO INTERNETRADIO Short manual Kurzanleitung RADIO NUMÉRIQUE INTERNETRADIO Guide de démarrage rapide Beknopte gebruiksaanwijzing INTERNETOVÉ RÁDIO RADIO INTERNETOWE Stručný návod Skrócona instrukcja obsługi INTERNETOVÉ...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari- sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 MODE MENU INFO DC-IN LINE 500mA...
  • Seite 4 SLEEP PAIR P-MODE SELECT PQRS WXYZ SNOOZE...
  • Seite 5 Table of Contents Introduction ..................7 1.1. Information about this short manual ...............7 1.2. Explanation of symbols ...................7 Proper use ..................9 Safety information ................ 10 3.1. Restricted use of the WLAN interface ............1 1 3.2. Operating safety ................... 12 3.3. Malfunctions ....................
  • Seite 6 EU – Declaration of Conformity ............33 Service ..................34 17.1. Supplier/Producer/Importer ...............34 6 - English...
  • Seite 7 1. Introduction 1.1. Information about this short manual This document is an abridged printed version of the full user manual. Scanning the QR code will direct you straight to the Lidl Service website (www.lidl- service.com) where you can view and download the full user manual by entering the article number IAN 359937_2101.
  • Seite 8 NOTICE! Follow these instructions to prevent damage to the device!  Follow the instructions to avoid situations that may damage the device. More detailed information about using the device! Follow the instructions in the user manual! Due to the 5 GHz frequency range of the wireless LAN solution used, the device may only be used inside buildings in the EU.
  • Seite 9 Polarity markings Symbol denoting the polarity of the DC connector (according to IEC 60417). On devices carrying this marking, positive is on the inside and negative on the outside. Symbol for direct current (DC) Symbol for alternating current (AC) Energy efficiency level VI Energy efficiency levels are used to describe the efficiency levels of internal and external power supply units.
  • Seite 10 • Comply with all the information in this user manual, especially the safety information. Any other use is considered improper and can cause personal injury or property damage. 3. Safety information WARNING! Risk of injury! Risk of injury to children and persons with limited physical, sensory or mental abilities (for example, partially disabled people or older people with limited physical and mental abilities) or to those without experience and knowledge...
  • Seite 11  Do not modify the device without our consent and do not use any auxiliary equipment that we have not approved or supplied.  Only use replacement parts or accessories that we have supplied or approved.  Do not use the device outdoors. ...
  • Seite 12 The radio waves emitted may cause interference to hearing aids. For more information on the restricted use of the WLAN interface, see section “16. EU – Declaration of Conformity” on page 33. 3.1.1. Data security The manufacturer is not liable for data loss resulting from unsecured access by third parties.
  • Seite 13  To remove the mains adapter from the socket, always take hold of the adapter by the housing. Never pull on the cable.  The mains adapter must not be opened.  Do not cover the mains adapter.  Remove the mains adapter from the power socket immediately if you hear unusual noises coming from the mains adapter or the device, or if you discover smoke coming from the mains adapter or device.
  • Seite 14  If the housing of the mains adapter is damaged, the mains adapter must be disposed of and replaced with a new mains adapter of the same type.  If the connection cable is damaged, the mains adapter must be replaced.
  • Seite 15 − To prevent the device from falling, only install and operate it and its components on a sturdy, level and vibration-free surface. − During the set-up process, maintain a minimum distance of 5 cm around the device for sufficient ventilation. −...
  • Seite 16 3.4. Using headphones WARNING! Risk of injury! Excessive sound pressure when using earphones and headphones over an extended period of time can result in damage to and/or loss of hearing.  Before pressing play, set the volume to the lowest setting. ...
  • Seite 17 WARNING! Risk of explosion! There is a risk of explosion if batteries are replaced incorrectly!  Always use new batteries of the same type. Never use old and new batteries together.  Pay attention to the polarity (+/–) when inserting the batteries. ...
  • Seite 18 5. Getting started 5.1. Checking the package contents Remove all packaging materials including the film on the display. DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap. ...
  • Seite 19 5.3. Connections Before making any connections, disconnect the mains plug from the socket.  the device has an integrated WLAN antenna. Operation in WLAN mode:  adjust the antenna on the back of the device for Operating the FM/DAB radio: reception.
  • Seite 20 6. Getting started 6.1. Operation using the controls on the device or remote control You can activate the main play functions on your audio system using the buttons on the device. In addition to the basic controls, the remote control also provides numerous other options for using all functions of your device.
  • Seite 21 Remote control, see Fig. C button: mute EQ button: set equaliser button: call up main menu button: Store station/call up stored station PMODE button: random playback/repeat function button: back button: play track/SELECT: confirm entry button: decrease volume, button: increase volume NUMBER BUTTONS: for entering digits and characters, directly selecting stations button: set alarm...
  • Seite 22 Display Description No WLAN reception Stored station and memory slot display Switch-off time set on the device Alarm 1 or 2 is active DAB reception quality FM reception quality Stereo sound Mute setting is active Random playback Repeat a track Repeat all tracks Playback is paused USB data medium connected...
  • Seite 23  Press the MODE button on the device or on the remote control to select an operating mode (INTERNET RADIO, PODCASTS, SPOTIFY, AMAZON MUSIC, DEEZER, MUSIC PLAYER, DAB, FM, BLUETOOTH AUDIO or AUX IN). Press OK on the dial or SELECT on the remote control to confirm your selection. ...
  • Seite 24 10.1. Accessing the web interface of the internet radio The web interface is designed for displaying information, displaying the status and for changing the device name. When you enter the IP address of the internet radio in your browser, the web interface of the internet radio is displayed.
  • Seite 25 If you have selected UPDATE FROM NETWORK, configure your time zone in the next dialogue window.  Then configure the automatic setting for summer/winter time to ON or OFF.  If you have selected the last option (NO UPDATE), proceed as follows to set the time manually: The digit position for the day flashes.
  • Seite 26 12.4. WLAN connection via WPS Once a WLAN network providing the option to connect via WPS has been selected, the WPS menu appears. If you do not want to establish a connection via WPS, select SKIP WPS here. 12.4.1. WPS button ...
  • Seite 27 The dial has a push-button function (OK button)  To do so, use the dial to select a character and press the OK button to confirm.  To delete a character, select BKSP and press the OK button.  If you want to discard the entry, select CANCEL and then press the OK button. ...
  • Seite 28 13.1. Selecting radio services Select STATION LIST to select from the following services: • REGION (country-dependent, in this case: GERMANY) • SEARCH • LOCATION • POPULAR • DISCOVER 13.1.1. Region Under REGION, you can display all stations mapped to the region (in this case: GERMANY) in which the internet radio has accessed the internet.
  • Seite 29 14. Disposal PACKAGING Your device has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmental- ly friendly manner. Packaging material label regarding waste separation. Labeling 20: paper and cardboard DEVICE Old devices that carry the symbol illustrated may not be disposed of in ordi- nary household waste.
  • Seite 30 15. Technical specifi cations Country of manufacture China Mains adapter Manufacturer DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importer: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Germany HR number: HRB 763735 Model name OBL-1202000E Input voltage/current/input AC frequency 220–240V~, 1.0 A, 50–60 Hz Output voltage/current 12.0 V 2.0 A...
  • Seite 31 Radio FM band 87.5–108 MHz DAB band III 174.928–239.200 MHz Station memory Output power 2 x 7 W RMS Power supply DC 12 V, 2.0 A Power consumption during operation 24 W WLAN enabled: 0.70 W Power consumption in standby mode WLAN disabled: 0.54 W Dimensions/weight Device: Width x height x depth...
  • Seite 32 Environmental conditions Temperatures In operation: 0°C to +35°C Not in operation: 0°C to +35°C Humidity In operation: < 85% Not in operation: < 85% WLAN Frequency range 2.4 GHz/5 GHz WLAN standard 802.1 1 a/b/g/n Encryption WEP/WPA/WPA2 Range Indoors approx. 35–100 m / outdoors approx.
  • Seite 33 16. EU – Declaration of Conformity MLAP GmbH hereby declares that this device complies with the fundamental requirements and the other relevant provisions of: • Radio Equipment Directive 2014/53/EU • Ecodesign Directive 2009/125/EC (and Ecodesign Regulation 2019/1782) • RoHS Directive 201 1/65/EU You can download the complete EU Declaration of Conformity at www.mlap.info/ conformity.
  • Seite 34 17. Service You can download this user manual and many other manuals, product videos and installation software from www.lidl-service. com. Scan this QR code to be directed straight to the Lidl Service web- site (www.lidl-service.com) where you can open your user manual by entering the article number IAN: 359937_2101 Service United Kingdom Hotline...
  • Seite 35 Inhaltsverzeichnis Einführung ..................37 1.1. Informationen zu dieser Kurzanleitung ............37 1.2. Zeichenerklärung ...................37 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........39 Sicherheitshinweise ...............40 3.1. Eingeschränkter Gebrauch der WLAN-Schnittstelle ........41 3.2. Betriebssicherheit ..................43 3.3. Funktionsstörung ................... 46 3.4. Verwendung von Kopfhörern ...............47 3.5. Umgang mit Batterien ...................47 3.6.
  • Seite 36 EU – Konformitätsinformation............64 Service ..................65 17.1. Lieferant/Produzent/Importeur ..............66 36 - Deutsch...
  • Seite 37 1. Einführung 1.1. Informationen zu dieser Kurzanleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes ge- langen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen durch Eingabe der Artikelnummer IAN 359937_2101 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen.
  • Seite 38 WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!  Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zu Sachschäden führen können, zu vermeiden. Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Geräts! Hinweise in der vollständigen Bedienungsanleitung beachten! Bedingt durch den 5-GHz-Frequenzbereich der verwendeten Wirel- ess-LAN-Lösung ist der Gebrauch in den EU-Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet.
  • Seite 39 Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräu- men geeignet. Polaritätskennzeichnung Symbol für Polarität des Gleichstromanschlusses (nach IEC 60417). Bei Geräten mit dieser Kennzeichnung liegt Plus innen und Minus au- ßen. Symbol für Gleichstrom Symbol für Wechselstrom Energieeffizienz-Level VI Die Energieeffizienz-Level sind eine Standardunterteilung der Wir-...
  • Seite 40 Benutzen Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck. • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Ge- brauchs die Haftung erlischt: • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise.
  • Seite 41  Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrolstü- cke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einat- men von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Das Verpa- ckungsmaterial ist kein Spielzeug. ...
  • Seite 42 • an Orten, an denen es vorgeschrieben ist, funkgesteuerte Geräte abzuschalten, z. B. auf Großbaustellen oder an Orten mit Spren- gungsarbeiten. WARNUNG! Gefahr durch Funksignale und elektromagneti- sche Strahlung! Funksignale und elektromagnetische Strahlung können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Gerä- ten, z. B. von Herzschrittmachern oder implantierten Kardio- werter-Defibrillatoren, beeinflussen.
  • Seite 43 3.2. Betriebssicherheit WARNUNG! Stromschlaggefahr! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromführende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes.  Schließen Sie den Netzadapter nur an eine ordnungsgemäß ins- tallierte, geerdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet.
  • Seite 44  Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z. B. Vasen, auf das Gerät oder in die nähere Umgebung und schützen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. ...
  • Seite 45 HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Ungünstige Umgebungsbedingungen können zur Beschädi- gung des Geräts führen.  Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.  Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und vibrations- freien Unterlage ab und betreiben Sie es auf dieser, um Stürze des Geräts zu vermeiden.
  • Seite 46 − Halten Sie beim Aufstellen einen Mindestabstand von 5 cm um das Gerät ein, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleis- ten. − Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Geräts mit Ge- genständen behindert werden, wie z. B. durch Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge usw. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Falsche Behandlung der empfindlichen Oberflächen kann...
  • Seite 47 3.4. Verwendung von Kopfhörern WARNUNG! Verletzungsgefahr! Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhö- rern und Kopfhörern über einen längeren Zeitraum kann zu Schäden am Hörvermögen und/oder zum Verlust des Hör- sinns führen.  Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein.
  • Seite 48  Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reini- gen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Ex- plosionsgefahr!  Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien gleichen Typs ein. Be- nutzen Sie nie alte und neue Batterien zusammen.
  • Seite 49 4. Systemvoraussetzungen Steuern des Internetradios bequem per Smartphone/Tablet-PC: − Smartphone/Tablet mit WLAN 802.1 1 a/b/g/n − Android™ Plattform 4 oder höher − Ab iOS 5.0 oder höher − Installierte und frei erhältliche App (nähere Angaben dazu finden Sie im Kapitel 20. der Bedienungsanleitung). Für den Betrieb ist ein WLAN-Netz erforderlich.
  • Seite 50 5.2. Batterien in die Fernbedienung einlegen  Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung.  Legen Sie zwei Batterien vom Typ LR03/ AAA/ 1,5 V in das Batte- riefach der Fernbedienung ein. Beachten Sie dabei die Polung der Batterien (im Batteriefachboden markiert). ...
  • Seite 51 6. Inbetriebnahme 6.1. Steuerung am Gerät oder über die Fernbedienung Mit den Tasten am Gerät können Sie die wesentlichen Wiedergabefunktionen Ihres Geräts aktivieren. Die Fernbedienung bietet über diese Grundfunktionen hinaus zahlreiche zusätz- liche Bedienelemente für die volle Funktionalität Ihres Geräts. Sofern die Bezeichnungen am Gerät und der Fernbedienung voneinander abweichen, wird dies ausdrücklich erwähnt.
  • Seite 52 Fernbedienung, siehe Abb. C -Taste: Stummschaltung E Q -Taste: Equalizer einstellen -Taste: Hauptmenü aufrufen -Taste: Sender speichern / gespeicherte Sender aufrufen P  M O D E -Taste: Zufallswiedergabe/Wiederholfunktion -Taste: Zurück -Taste: Titel abspielen / S E L E C T : Eingaben bestätigen -Taste: Lautstärke verringern, -Taste: Lautstärke erhöhen Z I F F E R N T A S T E N : Eingabe von Ziffern und Zeichen, Direktwahl von Sen-...
  • Seite 53 Anzeige Beschreibung kein WLAN-Empfang gespeicherter Sender mit Anzeige des Speicherplatzes eingestellte Ausschaltzeit des Gerätes Wecker 1 oder 2 aktiv DAB-Empfangsqualität FM-Empfangsqualität Stereoton Stummschaltung aktiviert Zufallswiedergabe einen Titel wiederholen alle Titel wiederholen Wiedergabe pausiert USB-Datenträger angeschlossen blinkt: Bluetooth ® Erkennung aktiviert leuchtet permanent: mit Bluetooth ®...
  • Seite 54  Drücken Sie die Taste M O D E am Gerät bzw. auf der Fernbedienung, um einen Betriebsmodus aufzurufen (INTERNETRADIO, PODCASTS, SPOTIFY, AMAZON MUSIC, DEEZER, MUSIKABSPIELER, DAB, FM, BLUETOOTH ® AUDIO oder AUX IN). Bestätigen Sie die Auswahl mit O K am Drehregler oder mit S E L E C T auf der Fernbedienung.
  • Seite 55 10.1. Webinterface des Internetradios aufrufen Das Webinterface dient zur Informationsanzeige, Statusanzeige und zum än- dern des Gerätenamens. Wenn Sie die IP-Adresse des Internetradios in Ihrem Browser eingeben, wird das Webinterface des Internetradios angezeigt. • Die aktuelle IP-Adresse finden Sie unter S Y S T E M E I N S T E L L U N G E N / I N  T E R N E T E I N S T E L L U N G E N / E I N S T E L L U N G E N A N Z E I G E N .
  • Seite 56 12.1. Uhrzeit und Datum einstellen  Stellen Sie ein, ob die Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden-Format angezeigt werden soll.  Stellen Sie ein, ob die Uhrzeit automatisch über den FM-Empfang (UPDATE VON FM), den DAB-Empfang (UPDATE VON DAB), automatisch über das Netzwerk (UPDATE FROM NET) oder ohne Update (KEIN UPDATE) eingestellt werden soll.
  • Seite 57 12.3.1. Verbindung über WLAN  Wählen Sie den WLAN Access Point aus, mit dem das Internetradio verbunden wer- den soll, und drücken Sie S E L E C T auf der Fernbedienung zur Bestätigung. Bei einem unverschlüsselten (offenen) WLAN Access Point stellt das Internetradio die Ver- bindung automatisch her.
  • Seite 58 12.5. Netzwerkschlüssel eingeben Wenn Sie das WPS-Menü übersprungen haben, müssen Sie den Netzwerkschlüssel ein- geben.  Geben Sie den Netzwerkschlüssel für den WLAN Access Point mit den Ziffern-/Zei- chentasten auf der Fernbedienung ein oder  Geben Sie den Netzwerkschlüssel mithilfe des Drehreglers N A V / O K am Gerät ein: Der Drehregler verfügt über eine Taster-Funktion (O K -Taste).
  • Seite 59 Die Beschreibung für das Öffnen des Hauptmenüs und die Auswahl des Be- triebsmodus trifft auf alle Betriebsmodi zu. Im ersten Display finden Sie neben den Menüeinträgen zwei weitere Einträge: ZULETZT GEHÖRT: Ruft die zuletzt wiedergegebenen Internetradiosender und Podcasts auf. SENDERLISTE: Ruft die verfügbaren Internetradiodienste vom Internet-Server auf. 13.1.
  • Seite 60 14. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden kön- nen. Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltrennung. Kennzeich- nung 20: Papier und Pappe GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 61 15. Technische Daten Herstellungsland China Netzadapter Hersteller DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Importeur: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Deutschland HR-Nummer: HRB 763735 Modellbezeichnung OBL-1202000E Eingangsspannung / Strom / Eingangs- 220–240 V~, 1,0 A, 50–60 Hz wechselstromfrequenz Ausgangsspannung / Strom 12,0 V 2,0 A Ausgangsleistung 24,0 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 87,13 %...
  • Seite 62 Radio UKW-Band 87,5–108 MHz DAB-Band III 174,928–239,200 MHz Senderspeicher Ausgangsleistung 2 x 7 W RMS Spannungsversorgung DC 12 V, 2,0 A Leistungsaufnahme im Betrieb 24 W WLAN aktiviert: 0,70 W Leistungsaufnahme im Standby-Modus WLAN deaktiviert: 0,54 W Abmessungen/Gewicht Gerät: Breite x Höhe x Tiefe ca. 290 x 125 x 145 mm Gewicht 1,4 kg Bluetooth...
  • Seite 63 Anschlüsse für externe Funktionen USB-Ausgangsstrom, USB-Ausgangs- DC 5 V max. 500 mA spannung Umgebungswerte Temperaturen in Betrieb: 0 °C ~ +35 °C nicht in Betrieb: 0 °C ~ +35 °C Feuchtigkeit in Betrieb: < 85 % nicht in Betrieb: < 85 % WLAN Frequenzbereich 2,4 GHz/ 5 GHz WLAN-Standard 802.1 1 a/b/g/n Verschlüsselung WEP/ WPA/ WPA2 Reichweite...
  • Seite 64 16. EU – Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MLAP GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be- stimmungen befindet: • RE-Richtlinie 2014/53/EU • Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG (und Ökodesign-Verordnung 2019/1782) • RoHS-Richtlinie 201 1/65/EU Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter www.mlap.info/conformity heruntergeladen werden.
  • Seite 65 17. Service Auf www.lidl-service.com können Sie diese Anleitung und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware her- unterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Sei- te (www.lidl-service.com) und können mittels Eingabe der Artikel- nummer (IAN 359937_2101) die Bedienungsanleitung öffnen. Service Deutschland Hotline ...
  • Seite 66 17.1. Lieferant/Produzent/Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart DEUTSCHLAND 66 - Deutsch...
  • Seite 67 Sommaire Introduction ..................69 1.1. Informations concernant le présent guide de démarrage rapide ..... 69 1.2. Explication des symboles ................69 Utilisation conforme ..............71 Consignes de sécurité ..............72 3.1. Utilisation restreinte de l’interface Wi-Fi ............73 3.2. Sécurité de fonctionnement ................75 3.3.
  • Seite 68 Caractéristiques techniques ............93 Information relative à la conformité UE ..........96 SAV ....................97 17.1. Fournisseur/producteur/importateur ............97 68 - Français...
  • Seite 69 1. Introduction 1.1. Informations concernant le présent guide de démarrage rapide Ce document est une version papier raccourcie de la notice d’utilisation com- plète. En scannant le code QR ci-contre, vous accédez directement au site Lidl Service (www.lidl-service.com) et, en saisissant la référence IAN 359937_2101 correspondante, vous pouvez consulter et télécharger la notice d’utilisation complète.
  • Seite 70 AVIS ! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage matériel !  Suivez les instructions afin d’éviter toute situation pouvant entraîner des dommages matériels. Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisa- tion complet ! Étant donné la gamme de fréquences de 5 GHz de la solution Wi-Fi utilisée, l’utilisation dans les pays de l’UE n’est autorisée qu’à...
  • Seite 71 Repères de polarité Symbole de polarité du connecteur d‘alimentation en courant continu (norme CEI 60417) Appareils portant ce symbole : intérieur plus, extérieur moins. Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Efficacité énergétique niveau VI Le niveau d’efficacité énergétique est une classification standard du rendement des adaptateurs secteur internes et externes.
  • Seite 72 Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : • Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette no- tice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut en- traîner des dommages corporels ou matériels.
  • Seite 73 DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films pré- sente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Les em- ballages ne sont pas des jouets.  Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
  • Seite 74 AVERTISSEMENT ! Danger dû aux signaux radio et au rayonnement électromagnétique ! Les signaux radio et le rayonnement électromagnétique peuvent affecter le fonctionnement des appareils électro- niques sensibles tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs automatiques implantés.  Maintenez une distance d’au moins 20 cm entre le produit et ces appareils afin d’éviter que les signaux radio et le rayonnement électromagnétique perturbent leur fonctionnement.
  • Seite 75 3.2. Sécurité de fonctionnement AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intempestif, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie.  Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise de terre réglementaire et protégée électriquement située à...
  • Seite 76  Ne posez aucun récipient rempli de liquide tels que des vases sur l’appareil ou à proximité immédiate de celui-ci et protégez toutes les pièces contre les projections d’eau et éclaboussures. Le réci- pient risquerait de se renverser et le liquide pourrait nuire à la sé- curité...
  • Seite 77  Avant le nettoyage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant. AVIS ! Dommage matériel possible ! Des conditions ambiantes défavorables peuvent endomma- ger l’appareil.  Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces sèches.  Placez et utilisez l’appareil sur une surface stable, plane et exempte de vibrations pour éviter que l’appareil ne tombe.
  • Seite 78 − Lors de l’installation, conservez un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil, afin d’assurer une ventilation suffi- sante. − N’entravez pas la ventilation de l’appareil en le recouvrant d’objets tels que des revues, nappes, rideaux, etc. − Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à une source de chaleur directe (p. ex.
  • Seite 79 3.4. Utilisation du casque audio AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Une pression sonore excessive lors de l’utilisation d’un casque ou d’écouteurs pendant une longue période peut entraîner des lésions du système auditif et/ou une perte de l’ouïe.  Réglez le volume au niveau le plus bas avant la lecture. ...
  • Seite 80 AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Si les piles sont remplacées de manière incorrecte, cela peut provoquer une explosion !  Utilisez exclusivement des piles neuves de même type. N’utilisez jamais de piles neuves et usagées en même temps.  Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lorsque vous insérez les piles.
  • Seite 81 4. Confi guration requise Commande de la radio Internet en tout confort via smartphone/tablette tactile : − Smartphone/tablette avec Wi-Fi 802.1 1 a/b/g/n − Plateforme Android™ version 4 ou supérieure − À partir d’iOS 5.0 ou supérieur − Application gratuite installée (pour plus de détails, voir le chapitre 20. du notice d’utilisation) Un réseau Wi-Fi est nécessaire pour le fonctionnement.
  • Seite 82 5.2. Insérer des piles dans la télécommande  Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande.  Insérez deux piles de type LR03/AAA/1,5 V dans le compartiment à piles de la télécommande. Respectez la polarité des piles (indi- quée au fond du compartiment à...
  • Seite 83 6. Mise en marche 6.1. Commande sur l’appareil ou par télécommande Vous pouvez activer les fonctions de lecture essentielles de votre appareil à l’aide de ses touches. La télécommande offre, outre ces fonctions de base, de nombreuses commandes supplémentaires garantissant la fonctionnalité intégrale de votre appareil. Si les désignations sur l’appareil et la télécommande diffèrent, cela est expressément men- tionné.
  • Seite 84 Télécommande, voir fig. C Touche  : Mise en sourdine Touche EQ : régler l’égaliseur Touche  : accéder au menu principal Touche  : Mémorisation de stations/affichage des stations mémorisées Touche PMODE : activer la lecture aléatoire/fonction de répétition Touche  : Retour Touche  : Lecture du titre/SELECT : Confirmation de la saisie Touche  : Diminuer le volume, touche  : Augmentation du volume...
  • Seite 85 Affichage Description Aucune réception Wi-Fi Station mémorisée avec affichage de l’emplacement mémoire Heure d’arrêt réglée de l’appareil Réveil 1 ou 2 actif Qualité de réception DAB, qualité de réception FM Son stéréo Désactivation du son activée Lecture aléatoire Répéter un titre Répéter tous les titres Pause de la lecture Support de données USB connecté...
  • Seite 86  Appuyez sur la touche MODE de l’appareil ou de la télécommande pour sélec- tionner un mode de fonctionnement (RADIO INTERNET, PODCASTS, SPOTIFY, AMAZON MUSIC, DEEZER, LECTEUR MÉDIA, DAB, FM, BLUETOOTH ® AU DIO ou AUX IN). Confirmez la sélection avec OK sur le bouton rotatif ou avec SE LECT sur la télécommande.
  • Seite 87 10.1. Ouverture de l’interface de la radio Internet L’interface web est utilisée pour l’affichage des informations, l’affichage de l’état et pour changer le nom de l’unité. Lorsque vous entrez l’adresse IP de la radio Internet dans votre navigateur, l’interface Web de la radio Internet s’affiche.
  • Seite 88 12.1. Réglage de l’heure et de la date  Sélectionnez si l’heure doit être affichée au format 12 ou 24 heures.  Sélectionnez si l’heure doit être réglée automatiquement via la réception FM (MAJ VIA FM), la réception DAB (MAJ VIA DAB), automatiquement via le réseau (MAJ VIA RÉSEAU) ou sans mise à...
  • Seite 89 12.3.1. Connexion par Wi-Fi :  Sélectionnez le point d’accès Wi-Fi auquel la radio Internet doit être connectée et ap- puyez sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer. En cas de point d’accès Wi-Fi non chiffré (ouvert), la radio Internet établit automatique- ment la connexion.
  • Seite 90 12.5. Saisie de la clé de réseau Si vous avez sauté le menu WPS, vous devez saisir la clé de réseau.  Saisissez la clé de réseau pour le point d’accès Wi-Fi à l’aide des touches alphanumé- riques de la télécommande. ...
  • Seite 91 La description de l’ouverture du menu principal et de la sélection du mode de fonctionnement s’applique à tous les modes de fonctionnement. Vous voyez sur le premier écran, à côté des options de menu, deux autres options : DERNIÈRES ÉCOUTES : accès aux stations de radio Internet et aux podcasts les plus ré- cemment écoutés.
  • Seite 92 14. Recyclage EMBALLAGE L’appareil se trouve dans un emballage qui le protège contre tout dom- mage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de ma- tériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié. Étiquetage des matériaux d’emballage lors du tri des déchets.
  • Seite 93 15. Caractéristiques techniques Pays de fabrication Chine Adaptateur secteur Fabricant DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importateur : MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Deutschland Numéro HR : HRB 763735 Modèle OBL-1202000E Tension/courant d’entrée / fréquence du 220–240 V~, 1,0 A, 50–60 Hz courant alternatif d’entrée Tension/courant de sortie 12,0 V 2,0 A Puissance de sortie...
  • Seite 94 Radio Bande FM 87,5 – 108 MHz Bande DAB III 174,928 – 239,200 MHz Emplacements mémoire pour stations Puissance de sortie 2 x 7 W RMS Alimentation électrique 12 V CC, 2,0 A Consommation en fonctionnement 24 W Wi-Fi activé : 0,70 W Consommation en veille Wi-Fi désactivé : 0,54 W Dimensions/poids Appareil : Largeur x Hauteur x Profondeur env.
  • Seite 95 Ports pour fonctions externes Courant de sortie USB, tension de sor- CC 5 V 500 mA max. tie USB Valeurs ambiantes Températures En fonctionnement : 0 °C ~ +35 °C Hors fonctionnement : 0 °C ~ +35 °C Humidité En fonctionnement : < 85 % Hors fonctionnement : < 85 % Wi-Fi Plage de fréquence 2,4 GHz/5 GHz Norme Wi-Fi 802.1 1 a/b/g/n...
  • Seite 96 16. Information relative à la conformité UE MLAP GmbH déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exi- gences de base et aux autres réglementations en vigueur : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (et règlement sur l’écoconception 2019/1782) •...
  • Seite 97 17. SAV Vous pouvez télécharger cette notice d’utilisation ainsi que de nombreuses autres notices, vidéos produit et logiciels d’installa- tion sur www.lidl-service.com. Scannez le code QR ci-contre pour accéder directement au site Lidl Service (www.lidl-service.com) et saisissez la référence IAN: 359937_2101 correspondante pour consulter votre notice d’uti- lisation.
  • Seite 98 98 - Français...
  • Seite 99 Inhoudsopgave Invoering ..................101 1.1. Informatie over deze beknopte gebruiksaanwijzing ........101 1.2. Betekenis van de symbolen ................101 Gebruiksdoel ................105 Veiligheidsvoorschriften .............. 105 3.1. Beperkt gebruik van de wifi-interface ............107 3.2. Veilig gebruik ....................108 3.3. Storingen in de werking van het apparaat ..........1 1 1 3.4.
  • Seite 100 EU-conformiteitsinformatie ............129 Service ..................130 17.1. Leverancier/producent/importeur ............130 100 - Nederlands...
  • Seite 101 1. Invoering 1.1. Informatie over deze beknopte gebruiksaanwijzing Bij dit document gaat het om een beknopt gedrukt document van de volledige gebruiksaanwijzing. Door het scannen van de QR-code komt u direct op de Lidl-servicepagina (www.lidl-service.com) en kunt u via het invoeren van het artikelnummer IAN 359937_2101 de volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden.
  • Seite 102 WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een hoog geluidsvolume! LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen.  Houd u aan de instructies om situaties te voorkomen die materiële schade tot gevolg kunnen hebben. Meer informatie over het gebruik van het product. Neem de aanwijzingen in de complete gebruiksaanwijzing in acht.
  • Seite 103 Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische apparaten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding. De aanvullende of extra sterke isolatie van een door isolerend materiaal omsloten elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II kan geheel of gedeeltelijk worden gevormd door de behuizing.
  • Seite 104 Markeringen op het verpakkingsmateriaal voor het scheiden van afval Markeringen met de afkortingen (a) en cijfers (b) betekenen het volgende: 1–7: kunststoffen/20–22: papier en karton/80–98: composietmaterialen 104 - Nederlands...
  • Seite 105 2. Gebruiksdoel Dit apparaat behoort tot de consumentenelektronica. Het apparaat wordt gebruikt om analoge en digitale radiozenders te ontvangen en af te spelen, om via internet ontvangen audiogegevens af te spelen ® en om audiomateriaal af te spelen dat via USB, Bluetooth of AUX IN kan worden afgespeeld.
  • Seite 106  Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of met onvoldoende kennis en/of ervaring onder voorwaarde dat iemand toezicht op hen houdt of hun is geleerd hoe ze het apparaat veilig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen welke risico's het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
  • Seite 107 3.1. Beperkt gebruik van de wifi -interface Schakel het product in de volgende situaties altijd uit: • in ziekenhuizen, klinieken en andere gezondheidsinstellingen en op alle plaatsen in de directe nabijheid van medische apparaten; • op alle plaatsen waar explosiegevaar heerst (bijv. tankinstallaties, opslagplaatsen voor brandstof en ruimtes waar oplosmiddelen worden verwerkt).
  • Seite 108 3.1.1. Gegevensbeveiliging De fabrikant is niet aansprakelijk voor gegevensverlies door het verkrijgen van toegang tot onbeveiligde gegevens door derden. Beveilig uw wifi-netwerk door middel van een adequate versleuteling, zodat uitgesloten is dat uw gegevens toegankelijk zijn voor derden. 3.2. Veilig gebruik WAARSCHUWING! Gevaar voor een elektrische schok! Gevaar voor letsel als gevolg van een elektrische schok...
  • Seite 109  De netadapter mag niet worden geopend.  Dek de netadapter niet af.  Verwijder de netadapter onmiddellijk uit het stopcontact als u ongewone geluiden uit de netadapter of het apparaat hoort komen, of als u rook uit de netadapter of het apparaat ziet komen. ...
  • Seite 110  Bij schade aan het netsnoer moet de netadapter worden vervangen.  Als er een reparatie nodig is, neem dan uitsluitend contact op met onze geautoriseerde servicepartners.  Trek vóór het reinigen de netadapter uit het stopcontact. LET OP! Mogelijke materiële schade! Ongunstige omgevingsomstandigheden kunnen tot beschadiging van het apparaat leiden.
  • Seite 111 − Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije ondergrond zodat het apparaat niet kan vallen. − Houd rondom het apparaat minimaal 5 cm vrij, zodat er altijd voldoende ventilatie is. − De ventilatie mag niet worden belemmerd door het afdekken van het apparaat met voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden, gordijnen enzovoort.
  • Seite 112 3.4. Hoofdtelefoon gebruiken WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Overmatige geluidsdruk bij langdurig gebruik van oordopjes en hoofdtelefoons kan gehoorschade en/of doofheid tot gevolg hebben.  Stel het volume in op het laagste niveau voordat u begint met afspelen.  Start met afspelen en verhoog het volume tot het niveau dat u prettig vindt.
  • Seite 113 WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Als de batterijen niet op de juiste manier worden vervangen, bestaat er explosiegevaar!  Plaats uitsluitend nieuwe batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar.  Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit (+/-). ...
  • Seite 114 4. Systeemvereisten Gemakkelijke bediening van de internetradio met een smartphone/tablet: − smartphone/tablet met wifi 802.1 1 a/b/g/n − Android™ 4 of hoger − Vanaf iOS 5.0 of hoger − Geïnstalleerde gratis app (voor meer details, zie hoofdstuk 20. van de gebruiksaanwijzing) Een wifi-netwerk is vereist voor het gebruik.
  • Seite 115 5.2. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen  Verwijder het klepje van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening.  Plaats twee batterijen van het type LR03/AAA/1,5V in het batterijvak van de afstandsbediening. Let hierbij op de polariteit van de batterijen (aangegeven op de bodem van het batterijvak). ...
  • Seite 116 6. Ingebruikname 6.1. Bediening via het apparaat of via de afstandsbediening Met de toetsen op het apparaat kunt u de belangrijkste afspeelfuncties van het apparaat activeren. De afstandsbediening heeft naast deze basisfuncties een groot aantal extra bedieningselementen waarmee u alle functies van het apparaat kunt gebruiken. Als de aanduidingen op het apparaat en de afstandsbediening verschillen, wordt dit uitdrukkelijk vermeld.
  • Seite 117 Afstandsbediening, zie afb. C -toets: geluid dempen Toets EQ: equalizer instellen -toets: hoofdmenu oproepen -toets: Zenders opslaan/opgeslagen zenders kiezen Toets PMODE: afspelen in willekeurige volgorde/herhaalfunctie -toets: vorige -toets: titel afspelen/SELECT: Invoer bevestigen -toets: volume verlagen, -toets: Volume verhogen CIJFERTOETSEN: voor het invoeren van cijfers en tekens, directe selectie van zenders -toets: wekker instellen Toets SNOOZE: sluimertijd wekker instellen...
  • Seite 118 Indicatie Omschrijving Geen wifi-ontvangst Opgeslagen zender met weergave van de geheugenplaats Ingestelde uitschakeltijd van het apparaat Wekker 1 of 2 actief DAB-ontvangstkwaliteit FM-ontvangstkwaliteit Stereogeluid Mutefunctie geactiveerd Afspelen in willekeurige volgorde Een nummer herhalen Alle nummers herhalen Weergave gepauzeerd USB-gegevensdrager aangesloten Knippert: Bluetooth ®...
  • Seite 119  Druk op de toets MODE op het apparaat of op de afstandsbediening om een bedieningsmodus te selecteren (INTERNETRADIO, PODCASTS, SPOTIFY, AMAZON MUZIEK, DEEZER, MUZIEKSPELER, DAB, FM, BLUETOOTH AUDIO of AUX IN). Bevestig de selectie met OK op de draaiknop of met SELECT op de afstandsbediening.
  • Seite 120 10.1. Webinterface van de internetradio opvragen De webinterface dient voor de weergave van informatie, de statusweergave en voor het wijzigen van de naam van het apparaat. Als u het IP-adres van de internetradio in uw browser invoert, wordt de webinterface van de internetradio weergegeven.
  • Seite 121 12.1. Tijd en datum instellen  Stel in of de tijd moet worden weergegeven in de 12- of 24-uursnotatie.  Stel in of de tijd automatisch moet worden ingesteld via FM-ontvangst (UPDATEN VIA FM), DAB-ontvangst (UPDATEN VIA DAB), automatisch via het netwerk (UPDATEN VIA NETWERK) of geen update (GEEN UPDATE).
  • Seite 122 12.3.1. Verbinding via wifi :  Selecteer het wifi-access point waarmee u de internetradio wilt verbinden en druk ter bevestiging op de toets SELECT op de afstandsbediening. Bij een niet-beveiligd (open) wifi-access point maakt de internetradio automatisch verbinding.  Zie de volgende paragrafen voor het maken van verbinding met een beveiligd netwerk.
  • Seite 123 Als er via het netwerk verbinding is met internet, kan het apparaat via het netwerk media afspelen en internetradiozenders ontvangen. 12.5. Netwerksleutel invoeren Als u het WPS-menu hebt overgeslagen, moet u de netwerksleutel invoeren.  Voer met de cijfer-/tekentoetsen op de afstandsbediening de netwerksleutel voor het wifi-access point in.
  • Seite 124 Op het eerste scherm staan behalve de menuopties nog twee opties: LAATST GELUISTERD: roept de meest recent afgespeelde internetradiozenders en podcasts op. ZENDERLIJST: roept de beschikbare internetradiodiensten van de internetserver op. 13.1. Radiodiensten selecteren Selecteer de optie ZENDERLIJST om de volgende diensten te kunnen selecteren: •...
  • Seite 125 14. Afvalverwerking IVERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. Markeringen op het verpakkingsmateriaal voor het scheiden van afval. Markering 20: papier en karton APPARAAT Oude apparaten met het hiernaast afgebeelde symbool mogen niet bij het gewone huishoudelijke afval worden gedaan.
  • Seite 126 15. Technische gegevens Productieland China Netadapter Fabrikant DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importeur: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Duitsland HR-nummer: HRB 763735 Modeltype OBL-1202000E Ingangsspanning/stroom/ingangsfrequentie 220–240V~, 1,0 A, 50–60 Hz Uitgangsspanning/stroom 12,0 V 2,0 A Uitgangsvermogen 24,0 W Gemiddelde efficiëntie tijdens gebruik 87,13% Efficiëntie bij lage belasting (10%) 82,14%...
  • Seite 127 Radio FM-band 87,5 – 108 MHz DAB-band III 174,928 - 239,200 MHz Zendergeheugen Uitgangsvermogen 2 x 7 W RMS Voedingsspanning DC 12V, 2,0A Opgenomen vermogen bij gebruik 24 W Wifi geactiveerd: 0,70 W Opgenomen vermogen in stand-by Wifi gedeactiveerd: 0,54 W Afmetingen/gewicht Apparaat: Breedte x hoogte x diepte ca.
  • Seite 128 Aansluitingen voor externe functies USB-uitgangsstroom, USB- DC 5 V max. 500 mA uitgangsspanning Omgevingswaarden Temperaturen Tijdens gebruik: 0 °C ~ +35 °C Bij niet-gebruik: 0 °C ~ +35 °C Vochtigheid Tijdens gebruik: < 85% Bij niet-gebruik: < 85% Wifi Frequentiebereik 2,4 GHz / 5 GHz Wifi-standaard 802.1 1 a/b/g/n Versleuteling...
  • Seite 129 16. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MLAP GmbH dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • Radioapparatuurrichtlijn 2014/53/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG (en Ecodesignverordening 2019/1782) • RoHS-richtlijn 201 1/65/EU De volledige EU-verklaring van overeenstemming kan worden gedownload van www. mlap.info/conformity.
  • Seite 130 17. Service Op www.lidl-service.com kunt u deze gebruiksaanwijzing en een groot aantal andere gebruiksaanwijzingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden. Met deze QR-code komt u direct op de Lidl-servicepagina (www. lidl-service.com) en kunt u via het invoeren van het artikelnummer IAN: 359937_2101 uw gebruiksaanwijzing openen. Service Nederlands Hotline ...
  • Seite 131 Obsah Úvod ................... 133 1.1. Informace o tomto stručném návodu ............133 1.2. Vysvětlení symbolů ..................133 Používání v souladu s určením ............. 135 Bezpečnostní pokyny ..............136 3.1. Omezené používání rozhraní WLAN ............137 3.2. Bezpečnost provozu ..................138 3.3. Funkční porucha ..................141 3.4. Používání sluchátek ..................142 3.5.
  • Seite 132 Technické údaje ................156 Informace o shodě s předpisy EU ..........159 Servis ..................160 17.1. Dodavatel/Výrobce/Dovozce ..............160 132 - Česky...
  • Seite 133 1. Úvod 1.1. Informace o tomto stručném návodu Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku IAN 359937_2101 si mů- žete prohlédnout a stáhnout kompletní návod k obsluze. VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní...
  • Seite 134 OZNÁMENÍ! Dodržujte tato upozornění, abyste zabránili vzniku hmotných škod!  Dodržujte pokyny, abyste předešli situacím, které mohou vést ke hmotným škodám. Další informace o používání zařízení! Dbejte pokynů uvedených v kompletním návodu k obsluze! Vzhledem k tomu, že používaný WLAN modul pracuje ve frekvenčním pásmu 5 GHz, je jeho používání...
  • Seite 135 Označení polarity Symbol polarity přípojky stejnosměrného proudu (podle IEC 60417). U spotřebičů s tímto označením je kladný pól uvnitř a záporný venku. Symbol stejnosměrného proudu Symbol střídavého proudu Energetická účinnost úrovně VI Úroveň energetické účinnosti je standardní dělení stupňů účinnosti ex- terních i interních napájecích zdrojů. Energetická účinnost přitom vyja- dřuje stupeň...
  • Seite 136 • Řiďte se všemi informacemi uvedenými v tomto návodu k obsluze, zejména bezpečnostními pokyny. Jakýkoli jiný způsob obsluhy se považuje za použití v rozporu s určením a může způsobit poško- zení zdraví osob nebo hmotné škody. 3. Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu! Nebezpečí úrazu pro děti a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi (např.
  • Seite 137  Přístroj bez našeho souhlasu neupravujte a nepoužívejte námi ne- schválené, resp. námi nedodané příslušenství.  Používejte pouze námi dodané nebo schválené náhradní díly a příslušenství.  Nepoužívejte přístroj venku.  Zařízení nevystavujte extrémním podmínkám. Chraňte ho před tě- mito vlivy: − vysoká vlhkost vzduchu nebo mokro, −...
  • Seite 138  Udržujte výrobek ve vzdálenosti alespoň 20 cm od těchto přístro- jů, protože rádiové signály a elektromagnetické záření mohou ovlivňovat jejich funkčnost. V případě naslouchátek mohou vysílané rádiové vlny způ- sobovat jejich rušení. Další informace o omezení používání rozhraní WiFi naleznete v kapi- tole „16. Informace o shodě s předpisy EU“ na straně 159. 3.1.1.
  • Seite 139  Síťový adaptér spotřebovává malé množství energie, i když je pří- stroj vypnutý. Pokud chcete síťový zdroj odpojit od napájení, musí- te vytáhnout síťový adaptér ze síťové zásuvky.  Chcete-li vyjmout síťový adaptér ze zásuvky, vždy jej uchopte za kryt. Nikdy netahejte přímo za kabel. ...
  • Seite 140  Pokud je kryt síťového adaptéru poškozen, je nutné síťový adaptér vyhodit a nahradit ho novým adaptérem stejného typu.  Síťový adaptér se při poškození napájecího kabelu musí vyměnit. Je-li nutné provést opravu, obracejte se výhradně na naše autori- zované servisní partnery. ...
  • Seite 141 − Všechny části postavte a provozujte je na stabilním a rovném podkladu, který není vystaven vibracím; zamezíte tak pádu pří- stroje. − Při instalaci dodržte minimální vzdálenost přístroje od okolních předmětů 5 cm, abyste zajistili dostatečné odvětrání. − Kvůli odvětrání nesmí být přístroj zakrytý předměty, jako jsou např.
  • Seite 142 3.4. Používání sluchátek VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu! Nadměrná hlasitost při delším používání sluchátek a pecek do uší může způsobit poškození a/nebo úplnou ztrátu slu- chu.  Před začátkem přehrávání nastavte hlasitost na nejnižší hodnotu.  Spusťte přehrávání a hlasitost zvyšte na úroveň, která je vám pří- jemná.
  • Seite 143 VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu! Při nesprávné výměně baterií hrozí nebezpečí výbuchu!  Vkládejte vždy jen nové baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte staré baterie spolu s novými.  Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu (+/–).  Baterie se nikdy nepokoušejte znovu nabíjet. ...
  • Seite 144 5. Příprava 5.1. Kontrola rozsahu dodávky Odstraňte veškerý obalový materiál včetně fólie na displeji. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení! Při spolknutí nebo vdechnutí drobných součástí nebo fólií hrozí nebezpečí udušení.  Obalovou fólii uchovávejte mimo dosah dětí. Zkontrolujte úplnost dodávky. Není-li dodávka kompletní, informujte nás do 14 dnů od koupě.
  • Seite 145 5.3. Konektory Než připojíte konektory, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.  V přístroji je integrována WiFi anténa. Provoz v režimu WLAN:  Anténu na zadní straně přístroje nastavte tak, aby umož- Provoz rádia FM/DAB: ňovala příjem.  Síťový adaptér: Propojte zástrčku dodaného síťového adaptéru s konek- torem DC IN a síťovou zástrčku se síťovou zásuvkou.
  • Seite 146 6. Uvedení do provozu 6.1. Ovládání na přístroji nebo dálkovým ovládáním Tlačítky na přístroji můžete aktivovat nejdůležitější přehrávací funkce přístroje. Kromě těch- to základních funkcí nabízí dálkové ovládání řadu dalších ovládacích prvků pro plnou funkčnost přístroje. Pokud se označení na přístroji a na dálkovém ovládání liší, je to zde výslovně uvedeno. Pokud nejsou tlačítka na přístroji nebo na dálkovém ovládání...
  • Seite 147 Dálkové ovládání, viz obr. C Tlačítko : Vypnutí zvuku Tlačítko EQ: Nastavení ekvalizéru Tlačítko : Vyvolání hlavní nabídky Tlačítko : Uložení stanic/vyvolání uložených stanic Tlačítko PMODE: Funkce náhodného přehrávání/opakování Tlačítko : Zpět Tlačítko : Přehrání skladby/SELECT: Potvrzení zadání Tlačítko : Snížení hlasitosti, tlačítko : Zvýšení...
  • Seite 148 Displej Popis Žádný příjem WiFi Uložená stanice se zobrazením místa v paměti Nastavená doba vypnutí spotřebiče Budík 1 nebo 2 aktivní Kvalita příjmu DAB Kvalita příjmu FM Stereofonní zvuk Aktivováno ztlumení zvuku Náhodné přehrávání Opakování jedné skladby Opakování všech skladeb Přehrávání pozastaveno Připojený datový nosič USB Blikání: Aktivována detekce Bluetooth ®...
  • Seite 149  Stiskněte tlačítko MODE na přístroji. resp. na dálkovém ovládání a zvolte si tak provozní režim (INTERNET RADIO, PODCASTS, SPOTIFY, AMAZON MUSIC, DEEZER, MUSIC PLAYER, DAB, FM, BLUETOOTH ® AUDIO nebo AUX IN). Výběr potvrďte tlačítkem OK na otočném ovladači nebo tlačítkem SELECT na dálko- vém ovládání.
  • Seite 150 10.1. Zobrazení webového rozhraní internetového rádia Webové rozhraní slouží pro zobrazení informací, zobrazení stavu a ke změ- ně názvu přístroje. Pokud do prohlížeče zadáte IP adresu internetového rádia, zobrazí se webové rozhraní internetového rádia. • Aktuální IP adresu najdete u položky SYSTEM SETTINGS/NETWORK/VIEW SETTINGS.
  • Seite 151 12.1. Nastavení času a data  Nastavte, zda má být zobrazení času ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu.  Nastavte, zda se má čas nastavovat automaticky při příjmu FM (UPDATE FROM FM), příjmu DAB (UPDATE FROM DAB), automaticky prostřednictvím sítě (UPDATE FROM NETWORK) nebo bez aktualizace (NO UPDATE).
  • Seite 152 12.3.1. Připojení přes WLAN:  Vyberte přístupový bod WLAN, ke kterému má být internetové rádio připojeno, a pro potvrzení stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko SELECT. V případě nešifrovaného (otevřeného) přístupového bodu WLAN naváže internetové rá- dio spojení automaticky.  Chcete-li se připojit k šifrované síti, přečtěte si následující kapitoly. 12.4.
  • Seite 153 Přístroj nyní může přehrávat média prostřednictvím sítě nebo, pokud je k dispozici připoje- ní k internetu prostřednictvím sítě, přijímat internetové rozhlasové stanice. 12.5. Zadání síťového klíče Pokud jste přeskočili nabídku WPS, musíte zadat síťový klíč.  Zadejte síťový klíč pro přístupový bod WLAN pomocí číselných/znakových tlačítek na dálkovém ovládání.
  • Seite 154 LAST LISTENED: Vyvolá naposledy přehrávané internetové rozhlasové stanice a pod- casty. STATION LIST: Vyvolá dostupné služby internetového rádia z internetového serveru. 13.1. Výběr rozhlasových služeb Vyberte položku STATION LIST, abyste mohli vybrat následující služby: • REGION (v závislosti na zemi, zde: DEUTSCHLAND) •...
  • Seite 155 14. Likvidace OBAL Přístroj je proti poškození při přepravě chráněn obalem. Obaly jsou vy- robeny z materiálů, které lze ekologicky likvidovat a odevzdat k odbor- né recyklaci. Značení obalových materiálů při třídění odpadu. Značení 20: papír a karton PŘÍSTROJ Vyřazené přístroje označené tímto symbolem se nesmějí vyhazovat do běžné- ho domovního odpadu.
  • Seite 156 15. Technické údaje Země výroby Čína Síťový adaptér Výrobce DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Dovozce: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Německo Reg. číslo v OR: HRB 763735 Označení modelu OBL-1202000E Vstupní napětí / proud / vstupní frekvence 220–240 V~, 1,0 A, 50–60 Hz střídavého proudu Výstupní...
  • Seite 157 Rádio Pásmo FM 87,5–108 MHz Pásmo DAB III 174,928–239,200 MHz Paměťová místa stanice Výstupní výkon 2 x 7 W RMS Napájení DC 12 V, 2,0 A Příkon v provozu 24 W Zapnutá síť WLAN: 0,70 W Příkon v pohotovostním režimu Vypnutá síť WLAN: 0,54 W Rozměry/hmotnost Přístroj: Šířka x výška x hloubka cca 290 ×...
  • Seite 158 Hodnoty vnějšího prostředí Teploty Při provozu: 0 °C ~ +35 °C Mimo provoz: 0 °C ~ +35 °C Vlhkost Při provozu: < 85 % Mimo provoz: < 85 % WiFi Frekvenční rozsah 2,4 GHz / 5 GHz Standard sítě WLAN 802.1 1 a/b/g/n Šifrování WEP/WPA/WPA2 Dosah uvnitř cca 35–100 m / venku cca 100–300 m Max.
  • Seite 159 16. Informace o shodě s předpisy EU Společnost MLAP GmbH tímto prohlašuje, že tento přístroj odpovídá základ- ním požadavkům a dalším příslušným ustanovením: • směrnici 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh, • směrnici 2009/125/ES o stanovení rámce pro určení požadavků na ekodesign vý- robků...
  • Seite 160 17. Servis Na adrese www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento návod a mnoho dalších příruček, produktová videa a instalační software. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránku servi- su Lidl (www.lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku IAN: 359937_2101 můžete otevřít příslušný návod k obsluze. Servis Česká...
  • Seite 161 Spis treści Wprowadzanie ................163 1.1. Informacje o niniejszej skróconej instrukcji obsługi ......... 163 1.2. Objaśnienie symboli .................. 163 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........166 Wskazówki bezpieczeństwa ............166 3.1. Ograniczone korzystanie z interfejsu WLAN .......... 168 3.2. Bezpieczeństwo użytkowania ..............169 3.3. Zakłócenie działania ..................173 3.4.
  • Seite 162 Dane techniczne ................187 Informacje dotyczące zgodności z przepisami UE ......190 Serwis ..................191 17.1. Dostawca / producent / importer ............191 162 – Polski...
  • Seite 163 1. Wprowadzanie 1.1. Informacje o niniejszej skróconej instrukcji obsługi Ten dokument jest skróconym wydaniem papierowym pełnej instrukcji obsługi. Skanując kod QR, można przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wprowadzeniu numeru artykułu IAN 359937_2101 zobaczyć i pobrać pełną instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać pełnej instrukcji obsługi oraz zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć...
  • Seite 164 OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym z nadmierną głośnością! NOTYFIKACJA! Przestrzegaj wskazówek w celu uniknięcia szkód materialnych!  Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do szkód materialnych. Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia! Przestrzegaj wskazówek podanych w kompletnej instrukcji obsługi! Ze względu na zakres częstotliwości 5 GHz stosowanego modułu Wireless LAN użytkowanie urządzenia w krajach UE jest dozwolone wyłącznie wewnątrz budynków.
  • Seite 165 Użytkowanie w pomieszczeniach Urządzenia oznaczone takim symbolem są przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Oznaczenie biegunowości Symbol biegunowości przyłącza prądu stałego (zgodnie z normą IEC 60417). W przypadku urządzeń z tym oznaczeniem plus znajduje się wewnątrz, a minus na zewnątrz. Symbol prądu stałego Symbol prądu przemiennego Efektywność...
  • Seite 166 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie jest urządzeniem elektroniki użytkowej. Urządzenie służy do odbioru i odtwarzania analogowych i cyfrowych stacji radiowych, do odtwarzania danych audio odbieranych przez Internet oraz do odtwarzania materiałów audio, które mogą być odtwarzane przez złącze USB, Bluetooth lub AUX IN. ®...
  • Seite 167  To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub osoby bez wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, jeżeli znajdują się one pod opieką lub otrzymały wskazówki dotyczące bezpiecznego używania urządzenia i zrozumiały wynikające stąd zagrożenia. ...
  • Seite 168 3.1. Ograniczone korzystanie z interfejsu WLAN Koniecznie wyłącz produkt w następujących sytuacjach: • w szpitalach, klinikach lub innych centrach medycznych, a także we wszystkich miejscach znajdujących się w bezpośrednim sąsiedztwie urządzeń medycznych; • we wszystkich miejscach, w których istnieje ryzyko wybuchu (np. zbiorniki magazynowe, magazyny paliw lub obszary, w których przetwarzane są...
  • Seite 169 3.1.1. Bezpieczeństwo danych Producent nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych spowodowaną niekontrolowanym dostępem osób trzecich. Zabezpiecz sieć WLAN za pomocą odpowiedniego szyfrowania, aby uniemożliwić osobom trzecim dostęp do swoich danych. 3.2. Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek porażenia prądem elektrycznym spowodowanym kontaktem z elementami znajdującymi się...
  • Seite 170  Przy wyjmowaniu zasilacza z gniazda należy zawsze chwytać go za obudowę. Nigdy nie ciągnąć za przewód.  Nie wolno otwierać zasilacza sieciowego.  Nie zakrywaj zasilacza sieciowego.  Jeśli usłyszysz nietypowe dźwięki dochodzące z zasilacza lub urządzenia, lub jeśli zauważysz dym wydobywający się z zasilacza lub urządzenia, natychmiast wyjmij zasilacz z gniazda elektrycznego.
  • Seite 171  Jeżeli obudowa zasilacza sieciowego jest uszkodzona, należy zutylizować zasilacz i wymienić go na nowy tego samego typu.  W razie uszkodzenia kabla zasilającego konieczna jest wymiana zasilacza sieciowego.  Jeżeli konieczna jest naprawa, kontaktuj się wyłącznie z naszymi autoryzowanymi partnerami serwisowymi.  Zanim przystąpisz do czyszczenia urządzenia, odłącz zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego.
  • Seite 172 − Urządzenie jest wyposażone w antypoślizgowe nóżki z tworzywa sztucznego. Ponieważ meble są powlekane różnymi rodzajami lakierów i tworzyw sztucznych oraz używa się do nich różnych środków pielęgnacyjnych, nie można całkowicie wykluczyć, że niektóre z tych materiałów zawierają substancje niszczące i zmiękczające nóżki z tworzywa sztucznego. W razie potrzeby podłóż pod urządzenie podkładkę...
  • Seite 173 3.3. Zakłócenie działania Jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo, może to być spowodowane wyładowaniem elektrostatycznym.  W takim przypadku należy odłączyć zasilacz sieciowy i po kilku sekundach ponownie podłączyć go do gniazdka. Konieczne może być przywrócenie ustawień fabrycznych (Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale 26.6. kompletnej instrukcji obsługi.).
  • Seite 174  Przechowuj nowe i zużyte baterie poza zasięgiem dzieci. Baterie nie są zabawką.  Nie połykaj baterii.  Nie korzystaj z urządzenia, jeżeli komora baterii nie zamyka się, i trzymaj urządzenie z dala od dzieci.  Baterie, z których wyciekł elektrolit, natychmiast wyjmuj z urządzenia. Przed włożeniem nowych baterii oczyść styki. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu! W przypadku nieprawidłowej wymiany baterii istnieje...
  • Seite 175 4. Wymagania systemowe Wygodne sterowanie radiem internetowym za pomocą smartfona/tabletu PC: − Smartfon/tablet z WLAN 802.1 1 a/b/g/n − Platforma Android™ 4 lub nowsza − System iOS 5.0 lub nowszy − Zainstalowana bezpłatna aplikacja (więcej informacji na ten temat znajduje się w rozdziale 20. instrukcji obsługi.5) Do działania urządzenia wymagana jest sieć...
  • Seite 176 5.2. Wkładanie baterii do pilota  Otwórz pokrywę komory baterii z tyłu pilota.  Włóż dwie baterie LR03 / AAA/ 1,5 V do komory baterii w pilocie. Należy przy tym zwrócić uwagę na biegunowość baterii (oznaczona w dolnej części komory baterii).  Zamknij komorę baterii. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu! W przypadku nieprawidłowej wymiany baterii istnieje...
  • Seite 177 6. Uruchomienie 6.1. Obsługa urządzenia za pomocą przycisków na urządzeniu lub na pilocie Za pomocą znajdujących się na urządzeniu przycisków możesz uruchamiać najważniejsze funkcje odtwarzania urządzenia. Oprócz tych funkcji podstawowych pilot jest wyposażony w liczne dodatkowe elementy obsługowe zapewniające pełną funkcjonalność urządzenia. Jeśli oznaczenia na urządzeniu i na pilocie różnią się, jest to wyraźnie zaznaczone. Jeśli przyciski na urządzeniu lub na pilocie nie są...
  • Seite 178 Pilot zdalnego sterowania, patrz rys. C Przycisk : wyciszanie Przycisk EQ: ustawianie korektora Przycisk : wywołanie menu głównego Przycisk : zapisywanie stacji/wywoływanie zapisanych stacji Przycisk PMODE: funkcja losowego odtwarzania/powtarzania Przycisk : wstecz Przycisk : odtwarzanie utworu / SELECT: potwierdzanie wyboru Przycisk : zmniejszanie głośności, przycisk : zwiększanie głośności...
  • Seite 179 Wskazanie Opis XX / XX / XXXX Aktualna data Jakość odbioru WLAN Brak odbioru WLAN Zapisana stacja z miejscem w pamięci Ustawiony czas wyłączenia urządzenia Aktywny budzik 1 lub 2 Jakość odbioru DAB Jakość odbioru FM Dźwięk stereofoniczny Wyciszanie aktywowane Odtwarzanie w przypadkowej kolejności Powtarzanie jednego utworu Powtarzanie wszystkich utworów Odtwarzanie płyty wstrzymane...
  • Seite 180  Naciśnij przycisk MODE na urządzeniu lub na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać jeden z trybów pracy (RADIO INTERNETOWE, PODCASTY, SPOTIFY, AMAZON MUSIC, DEEZER, ARCHIWUM MUZYKI, DAB, FM, ® BLUETOOTH AUDIO lub AUX IN). Potwierdź wybór przyciskiem OK na pokrętle lub przyciskiem SELECT na pilocie. ...
  • Seite 181 10.1. Wyświetlanie interfejsu sieciowego radia internetowego Interfejs sieciowy wyświetla informacje, statusy i pozwala na zmianę nazwy urządzenia. Po wprowadzeniu adresu IP radia internetowego w przeglądarce internetowej zostanie wyświetlony interfejs sieciowy radia internetowego. • Bieżący adres IP można znaleźć w części KONFIG. SYSTEMU/SIEĆ/POKAŻ USTAWIENIA. • Tutaj można ponownie przypisać nazwę do radia internetowego (ustawienie fabryczne to [SIRD14E1]+space+[ostatnie 6 cyfr adresu MAC]).
  • Seite 182 12.1. Ustawianie godziny i daty  Wybierz, czy czas ma być wyświetlany w formacie 12-, czy 24-godzinnym.  Wybierz, czy godzina ma być ustawiana automatycznie poprzez odbiór FM (AKTUALIZACJA Z FM), odbiór DAB (AKTUALIZACJA Z DAB), automatycznie poprzez sieć (AKTUALIZACJA Z NET) lub bez aktualizacji (BRAK AKTUALIZACJI).
  • Seite 183 12.3.1. Połączenie przez WLAN:  Wybierz punkt dostępu WLAN, z którym ma być połączone radio internetowe, i potwierdź wybór, naciskając przycisk SELECT na pilocie. W przypadku nieszyfrowanego (otwartego) punktu dostępu do sieci WLAN radio internetowe automatycznie nawiązuje połączenie.  Aby połączyć się z siecią szyfrowaną, zapoznaj się z poniższymi punktami. 12.4.
  • Seite 184 Urządzenie może teraz odtwarzać multimedia za pośrednictwem sieci lub odbierać internetowe stacje radiowe, o ile istnieje połączenie z Internetem za pośrednictwem sieci. 12.5. Wprowadzanie klucza sieciowego Jeśli pominięto menu WPS, należy wprowadzić klucz sieciowy.  Wprowadź klucz sieciowy dla punktu dostępu WLAN za pomocą przycisków numerycznych/znaków na pilocie zdalnego sterowania.
  • Seite 185 W pierwszym oknie oprócz pozycji menu znajdują się jeszcze dwie pozycje: OSTATNIO SŁUCHANY: Włącza ostatnio odtwarzane internetowe stacje radiowe i podcasty. LISTA RADIOSTACJI: Wywoływanie dostępnych internetowych usług radiowych z serwera internetowego. 13.1. Wybieranie usług radiowych Wybierz pozycję LISTA RADIOSTACJI, aby móc wybrać następujące usługi: •...
  • Seite 186 14. Utylizacja OPAKOWANIE Urządzenie jest zapakowane w celu zabezpieczenia przed uszkodzenia- mi transportowymi. Opakowania są wykonane z materiałów, które moż- na zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska i przekazać do pro- fesjonalnego recyklingu. Oznakowanie materiałów opakowaniowych przy selekcji odpadów. Oznakowanie 20: papier i tektura URZĄDZENIE Zużytych urządzeń...
  • Seite 187 15. Dane techniczne Kraj produkcji Chiny Zasilacz sieciowy Producent DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importer: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Niemcy Numer w rejestrze handlowym: HRB 763735 Oznaczenie modelu OBL-1202000E Napięcie wejściowe / prąd / wejściowa 220–240 V~, 1,0 A, 50–60 Hz częstotliwość prądu przemiennego Napięcie wyjściowe / prąd 12,0 V 2,0 A...
  • Seite 188 Radio Pasmo UKF 87,5–108 MHz Pasmo DAB III 174,928‒239,200 MHz Pamięć stacji Moc wyjściowa 2 x 7 W RMS Zasilanie DC 12 V, 2,0 A Pobór mocy podczas pracy 24 W WLAN aktywny: 0,70 W Pobór mocy w trybie czuwania WLAN nieaktywny: 0,54 W Wymiary/masa Urządzenie: Szerokość x wysokość x ok.
  • Seite 189 Złącza dla funkcji zewnętrznych Prąd wyjściowy USB, napięcie wyjściowe DC 5 V maks. 500 mA Parametry otoczenia Temperatury Podczas pracy: od 0°C do +35°C Podczas przechowywania: od 0°C do +35°C Wilgotność Podczas pracy: < 85% Podczas przechowywania: < 85% WLAN Zakres częstotliwości 2,4 GHz / 5 GHz Standard WLAN...
  • Seite 190 16. Informacje dotyczące zgodności z przepisami UE Firma MLAP GmbH oświadcza niniejszym, że to urządzenie spełnia podstawowe wymagania i jest zgodne z pozostałymi odnośnymi przepisami: • dyrektywy 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych, • dyrektywy 2009/125/WE w sprawie ekoprojektu (i rozporządzenia w sprawie ekoprojektu 2019/1782), • dyrektywy RoHS 201 1/65/UE. Kompletną...
  • Seite 191 17. Serwis Tę i wiele innych instrukcji obsługi, filmy dotyczące produktów oraz oprogramowanie do instalacji można pobrać ze strony www.lidl-service.com. Skanując ten kod QR, można przejść bezpośrednio na stronę ser- wisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wprowadzeniu numeru arty- kułu IAN: 359937_2101 otworzyć instrukcję obsługi. Serwis Polska Hotline ...
  • Seite 192 192 – Polski...
  • Seite 193 Obsah Úvod ................... 195 1.1. Informácie o tomto stručnom návode ............195 1.2. Vysvetlenie značiek ..................195 Použitie v súlade s určením ............197 Bezpečnostné pokyny ..............198 3.1. Obmedzené používanie rozhrania WLAN ..........199 3.2. Bezpečnosť prevádzky ................200 3.3. Porucha funkcie ..................204 3.4.
  • Seite 194 EÚ vyhlásenie o zhode ..............221 Servis ..................222 17.1. Dodávateľ/výrobca/importér ..............222 194 - Slovenčina...
  • Seite 195 1. Úvod 1.1. Informácie o tomto stručnom návode Tento dokument je skráteným výtlačkom celého návodu na obsluhu. Naskeno- vaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku služieb Lidl (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla tovaru IAN 359937_2101 môžete otvoriť a stiahnuť celý návod na obsluhu. VAROVANIE! Postupujte podľa celého návodu na obsluhu a bezpečnostných upozor- není, aby ste predišli zraneniam osôb a škodám na majetku.
  • Seite 196 OZNÁMENIE! Dodržujte pokyny, aby ste predišli materiálnym ško- dám!  Dodržiavaním pokynov predídete situáciám, kto- rých následkom môžu byť materiálne škody. Podrobné informácie o používaní zariadenia! Dodržiavajte upozornenia uvedené v kompletnom návode na obslu- Vzhľadom na frekvenčný rozsah 5 GHz použitej bezdrôtovej siete LAN je použitie v krajinách EÚ...
  • Seite 197 Označenie polarity Symbol pre polaritu pripojenia jednosmerného prúdu (podľa normy IEC 60417). Pri zariadeniach s týmto označením je plus zvnútra a mínus zvonka. Symbol pre jednosmerný prúd Symbol pre striedavý prúd Trieda energetickej účinnosti VI Úrovne energetickej účinnosti predstavujú štandardnú klasifikáciu stup- ňov účinnosti externých a interných sieťových dielov.
  • Seite 198 Upozorňujeme, že v prípade použitia výrobku v rozpore s určením zaniká záruka: • Venujte pozornosť všetkým informáciám uvedeným v tomto ná- vode na obsluhu, najmä bezpečnostným upozorneniam. Akýkoľ- vek iný spôsob obsluhy výrobku sa považuje za použitie v rozpore s určením a môže spôsobiť ujmu na zdraví osôb alebo materiálne škody.
  • Seite 199 NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo udusenia! Hrozí nebezpečenstvo udusenia pri prehltnutí alebo vdých- nutí drobných častí alebo fólií.  Baliacu fóliu uchovávajte mimo dosahu detí. Tento obalový materi- ál nie je hračka.  Bez nášho súhlasu nevykonávajte na zariadení žiadne konštrukč- né zmeny a nepoužívajte prídavné zariadenia, ktoré sme neschvá- lili a nedodali.
  • Seite 200 VAROVANIE! Nebezpečenstvo v dôsledku rádiových signálov a elektromagnetického žiarenia! Rádiové signály a elektromagnetické žiarenie môžu ovplyv- niť funkčnosť citlivých elektronických zariadení, napr. kar- diostimulátorov alebo implantovaných kardioverter-defibri- látorov.  Udržiavajte tento výrobok vo vzdialenosti najmenej 20 cm od ta- kýchto zariadení, pretože rádiové signály a elektromagnetické žiarenie môžu ovplyvniť...
  • Seite 201  Dbajte na to, aby bola zásuvka vždy voľne prístupná, aby ste mohli bez problémov vytiahnuť zástrčku.  Toto zariadenie používajte výlučne spolu s priloženým sieťovým adaptérom.  Sieťový adaptér by sa mal používať iba v suchých vnútorných priestoroch.  Na prerušenie napájania vášho zariadenia, alebo jeho úplné od- pojenie od napätia vytiahnite koncovku napájacieho kábla zo zá- suvky.
  • Seite 202 V prípade veľkých výkyvov teploty alebo vlhkosti môže kondenzácia v zariadení spôsobiť tvorbu vlhkosti, čo môže spôsobiť skrat elektric- kého prúdu.  Po preprave zariadenia pred uvedením do prevádzky počkajte, kým zariadenie nedosiahne teplotu okolia.  Pred prvým použitím a po každom použití skontrolujte zariadenie aj sieťový...
  • Seite 203 − zariadenie sa nenachádza v bezprostrednej blízkosti magnetic- kých polí (napr. televízory alebo iné reproduktory); − v okolí alebo na zariadení sa nenachádzajú žiadne otvorené zdroje ohňa (napr. horiace sviečky); − pripájací kábel nie je pod napätím a nie je prehnutý. −...
  • Seite 204 3.3. Porucha funkcie Ak zariadenie vykazuje poruchy, je možné, že došlo k elektrostatic- kému výboju.  V takom prípade odpojte sieťový adaptér a po niekoľkých sekun- dách ho opäť zapojte do zásuvky. Možno bude potrebné obnoviť výrobné nastavenia (podrobnejšie in- formácie nájdete v kapitole 26.6.
  • Seite 205  Nové i použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Batérie nie sú hračky.  Batérie neprehĺtajte.  Zariadenie nepoužívajte, ak sa priehradka na batérie nedá riadne zatvoriť a takéto zariadenie uchovajte mimo dosahu detí.  Batérie, z ktorých vytiekol elektrolyt, okamžite vyberte zo zariade- nia.
  • Seite 206 4. Systémové požiadavky Internetové rádio ovládajte pohodlne prostredníctvom smartfónu/tabletu: − Smartfón/tablet s WLAN 802.1 1 a/b/g/n − Platforma Android™ 4 alebo vyššia − Systémom iOS 5.0 alebo novšieho − Nainštalovaná voľne dostupná aplikácia (podrobnejšie informácie nájdete v kapi- tole 20. návodu na obsluhu) Na prevádzku je potrebná...
  • Seite 207 5.2. Vloženie batérií do diaľkového ovládania  Odstráňte kryt batériového priečinka na zadnej strane diaľkového ovládania.  Vložte dve batérie typu LR03/AAA/1,5 V do batériového priečin- ka diaľkového ovládania. Dodržte pritom správnu polaritu batérií (označené na dne batériového priečinka).  Zatvorte batériový priečinok. VAROVANIE! Nebezpečenstvo výbuchu! Pri neodbornej výmene batérií...
  • Seite 208 6. Uvedenie do prevádzky 6.1. Ovládanie na zariadení alebo pomocou diaľkového ovládania Tlačidlami na zariadení môžete aktivovať dôležité funkcie prehrávacieho zariadenia. Okrem týchto základných funkcií ponúka diaľkový ovládač množstvo ďalších ovládacích prvkov pre plnú funkčnosť vášho zariadenia. Ak sa označenia na zariadení a diaľkovom ovládači líšia, je to výslovne uvedené. Ak nie sú...
  • Seite 209 Diaľkové ovládanie, pozri obr. C Tlačidlo : Vypnutie zvuku Tlačidlo EQ: Nastavenie ekvalizéra Tlačidlo : Otvorenie hlavnej ponuky Tlačidlo : Uloženie staníc/otvorenie uložených staníc Tlačidlo PMODE: Funkcia náhodného prehrávania/opakovania Tlačidlo : Späť Tlačidlo : Prehrať skladbu/SELECT: Potvrdenie záznamov Tlačidlo : Zníženie hlasitosti, tlačidlo : Zvýšenie hlasitosti TLAČIDLO ČÍSLIC N: Na zadávanie číslic a znakov, priamy výber staníc Tlačidlo...
  • Seite 210 Zobrazenie Popis Žiadny príjem WLAN Uložená stanica so zobrazením úložiska Nastavený čas vypnutia zariadenia Budík 1 alebo 2 aktívny Kvalita príjmu DAB Kvalita príjmu FM Stereo zvuk Stíšenie aktivované Náhodný výber Opakovať skladbu Opakovať všetky skladby Prehrávanie pozastavené Pripojený dátový nosič USB bliká: Rozpoznanie Bluetooth ®...
  • Seite 211  Stlačte tlačidlo MODE na zariadení alebo na diaľkovom ovládači. na diaľkovom ovládaní vyberte prevádzkový režim(INTERNET RADIO, PODCASTS, SPOTIFY, AMAZON MUSIC, DEEZER, MUSIC PLAYER, DAB, FM, BLUETOOTH ® AU DIO alebo AUX IN). Výber potvrďte tlačidlom OK na otočnom ovládači alebo tla- čidlom SELECT na diaľkovom ovládači.
  • Seite 212 10.1. Otvorte webové rozhranie internetového rádia Webové rozhranie slúži na zobrazenie informácií, zobrazenie stavu a na zmenu názvu zariadenia. Ak do prehliadača zadáte IP adresu internetového rádia, zobrazí sa webové rozhranie in- ternetového rádia. • Aktuálnu IP adresu nájdete v časti SYSTEM SETTINGS/NETWORK/VIEW SET TINGS.
  • Seite 213 12.1. Nastavenie času a dátumu  Nastavenie zobrazenia času v 12-hodinovom alebo 24-hodinovom formáte.  Nastavte, či sa má čas nastavovať automaticky prostredníctvom príjmu FM(UPDATE FROM FM), príjmu DAB (UPDATE FROM DAB), automaticky prostredníctvom siete (UPDATE FROM NETWORK), alebo bez aktualizácie(NO UPDATE). Ak vyberiete možnosť...
  • Seite 214 12.3.1. Pripojenie cez sieť WLAN:  Vyberte prístupový bod WLAN, ku ktorému sa má internetové rádio pripojiť, a stlače- ním tlačidla SELECT na diaľkovom ovládači potvrďte výber. Pri nešifrovanom (otvorenom) prístupovom bode siete WLAN internetové rádio automatic- ky nadviaže spojenie. ...
  • Seite 215 12.5. Zadanie sieťového kľúča Ak ste preskočili ponuku WPS, musíte zadať sieťový kľúč.  Zadajte sieťový kľúč pre prístupový bod WLAN pomocou číselných/znakových tlači- diel na diaľkovom ovládači. alebo  Sieťový kľúč môžete zadať pomocou otočného ovládača NAV/OK na zariadení: Otočný...
  • Seite 216 V prvom zobrazení nájdete okrem položiek ponuky aj dve ďalšie položky: LAST LISTENED: Otvorí naposledy prehrávané internetové rozhlasové stanice a pod- casty. STATION LIST: Vyvolá dostupné služby internetového rádia z internetového servera. 13.1. Výber rozhlasových služieb Vyberte položku STATION LIST, aby ste mohli vybrať nasledujúce služby: •...
  • Seite 217 14. Likvidácia BALENIE Vaše zariadenie sa nachádza v obale, ktorý ho počas prepravy chráni pred poškodením. Obaly sú vyrobené z materiálov, ktoré je možné eko- logicky zlikvidovať a odovzdať na odbornú recykláciu. Označenie obalových materiálov na účely triedenia odpadu. Označenie 20: papier a lepenka ZARIADENIE Všetky staré...
  • Seite 218 15. Technické údaje Krajina výroby Čína Sieťový adaptér Výrobca DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Dovozca: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Nemecko Č. or: HRB 763735 Názov modelu OBL-1202000E Vstupné napätie/prúd/vstupná frekvencia 220 – 240V~, 1,0 A, 50 – 60 Hz striedavého prúdu Výstupné...
  • Seite 219 Rádio UKW pásmo 87,5 – 108 MHz DAB pásmo III 174,928 – 239,200 MHz áno Pamäť staníc Výstupný výkon 2 x 7 W RMS Napájanie DC 12 V, 2,0 A Príkon v prevádzke 24 W Aktivovaná sieť WLAN: 0,70 W Príkon v prevádzkovom režime WLAN je vypnutá: 0,54 W Rozmery/hmotnosť...
  • Seite 220 Pripojenia pre externé funkcie Výstupný prúd USB, výstupné napätie DC 5 V max. 500 mA Hodnoty okolia Teploty Počas prevádzky: 0 °C ~ +35 °C Mimo prevádzky: 0 °C ~ +35 °C Vlhkosť Počas prevádzky: < 85 % Mimo prevádzky: < 85 % WLAN Frekvenčný...
  • Seite 221 16. EÚ vyhlásenie o zhode Spoločnosť MLAP GmbH týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné prípadné ustanovenia: • smernice 2014/53/EÚ o rádiových zariadeniach • smernice 2009/125/ES o vytvorení rámca na stanovenie požiadaviek na ekodizajn energeticky významných výrobkov (a nariadenia 2019/1782, ktorým sa stanovujú požiadavky na ekodizajn externých zdrojov napájania) •...
  • Seite 222 17. Servis Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tento ako aj mnoho ďalších návodov, videí o produktoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na stránku služieb Lidl (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla tovaru IAN: 359937_2101 otvorí svoj návod na obsluhu. Servis Slovensko Hotline ...
  • Seite 223 Índice Introducción ................225 1.1. Información acerca de esta guía breve ............ 225 1.2. Explicación de los símbolos ..............225 Uso conforme a lo previsto ............227 Indicaciones de seguridad ............228 3.1. Uso restringido de la interfaz wifi ............. 229 3.2. Seguridad operativa ...................231 3.3.
  • Seite 224 Información sobre la conformidad UE ..........252 Atención al cliente ...............253 17.1. Proveedor/fabricante/importador ............253 224 - Español...
  • Seite 225 1. Introducción 1.1. Información acerca de esta guía breve Este documento es una edición impresa resumida del manual de instrucciones completo. Escaneando el código QR accederá directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) e introduciendo el número de artículo IAN 359937_2101 podrá...
  • Seite 226 ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materiales.  Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan conllevar daños materiales. Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones completo. Debido al rango de frecuencia de 5 GHz de la solución LAN inalám- brica utilizada, el uso en países de la UE solo se permite dentro de edificios.
  • Seite 227 Identificación de la polaridad Símbolo de la polaridad de la conexión de corriente continua (según IEC 60417). En los aparatos que lleven esta identificación, el polo positivo está dentro y el negativo fuera. Símbolo de corriente continua Símbolo de corriente alterna Eficiencia energética nivel VI El nivel de eficiencia energética es una subclasificación estándar del grado de eficiencia de fuentes de alimentación externas e internas.
  • Seite 228 Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía: • Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cual- quier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.
  • Seite 229 ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los ni- ños. El material de embalaje no es un juguete. ...
  • Seite 230 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro debido a señales inalámbricas y radia- ción electromagnética! Las señales inalámbricas y la radiación electromagnética pueden influir en la capacidad de funcionamiento de apa- ratos electrónicos sensibles, p. ej., marcapasos o desfibrila- dores automáticos implantables.  Mantenga el producto alejado de estos aparatos como míni- mo 20 cm, porque la idoneidad del funcionamiento puede verse afectada por las señales inalámbricas y la radiación electromag- nética.
  • Seite 231 3.2. Seguridad operativa ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica debido a piezas conductoras de corriente. Existe el peligro de que, en caso de un cortocircuito involuntario, estos componentes causen una descarga eléctrica o un incendio. ...
  • Seite 232  No coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato o cerca del mismo y proteja todas las piezas frente a go- tas de agua o agua pulverizada. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica. ...
  • Seite 233 ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Las condiciones ambientales desfavorables pueden provo- car daños en el aparato.  Utilice el aparato solamente en espacios secos.  Para evitar cualquier caída del aparato, colóquelo sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones al ponerlo en funcio- namiento.
  • Seite 234 − La ventilación no debe obstruirse cubriendo el aparato, p. ej., con revistas, manteles, cortinas, etc. − Procure que no actúen fuentes de calor directas (p. ej., calefac- ciones) sobre el aparato. ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Un tratamiento inadecuado de las superficies sensibles puede dañar el aparato.
  • Seite 235  Inicie la reproducción y suba el volumen al nivel que sea adecua- do para usted. 3.5. Manipulación de las pilas El mando a distancia contiene dos pilas tipo LR03/AAA/1,5V. ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! En caso de ingestión de las pilas existe peligro de quema- duras internas que en el plazo de dos horas pueden llegar a provocar la muerte.
  • Seite 236  Almacene las pilas en un lugar fresco y seco.  Nunca exponga las pilas a un sobrecalentamiento excesivo (como luz solar, fuego, calefacción o similares). El calor intenso directo puede dañar las pilas.  No lance las pilas al fuego. ...
  • Seite 237 5. Preparación 5.1. Comprobación del volumen de suministro Retire todo el material de embalaje, incluida la lámina de la pantalla. ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. ...
  • Seite 238 5.3. Conexiones Antes de realizar cualquier conexión, desconecte el enchufe de la toma de corriente.  El aparato integra una antena wifi. Funcionamiento en el modo wifi:  Oriente la antena en la parte posterior del aparato para Funcionamiento de la ra- dio VHF/DAB: la recepción.
  • Seite 239 7. Descripción de las piezas Parte delantera (véase fig. A) Pantalla Tecla FAV: consultar/guardar lista de favoritos Tecla MENU: abrir el menú de ajuste NAV: gire para navegar por el menú; OK: presione para confirmar la selección de menú; búsqueda de emisoras manual en el modo FM Tecla INFO: cambio de pantallas, tecla WPS, un paso atrás Conexión de auriculares Tecla...
  • Seite 240 Tecla SLEEP: ajuste del tiempo para la desconexión Tecla : ajuste del brillo de pantalla Tecla : cambiar el aparato al modo Standby 7.1. Indicaciones en la pantalla Indicación Descripción RADIO POR IN TERNET PODCASTS SPOTIFY AMAZON MUSIC DEEZER Modo de funcionamiento REPR.
  • Seite 241 Indicación Descripción Intermitente: detección de Bluetooth ® activada Encendido de forma permanente: acoplado con dispositivo Bluetooth ® 8. Manejo con los menús 8.1. Manejo con mando a distancia Todas las funciones pueden manejarse tanto a través del mando a distancia como de las teclas del aparato.
  • Seite 242 La lista de emisoras de su radio por Internet se actualiza permanentemente y está a su disposición de manera gratuita a través del servicio de Internet de www.airablenow.com. Los motivos por los que una emisora de radio no está disponible pueden ser muy diferentes y en todo caso son responsabilidad del gestor de dicha emi- sora.
  • Seite 243 11. Establecimiento del suministro eléctrico  Enchufe el conector de suministro eléctrico del adaptador suministrado en el conector hembra DC IN del aparato.  Enchufe el adaptador de red en una toma de corriente de fácil acceso. 12. Primera puesta en servicio En la primera puesta en servicio se debe proceder en primer lugar a seleccionar el idio- ...
  • Seite 244 La cifra del año parpadea.  Ajuste el año con  y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra de las horas parpadea.  Ajuste las horas con  y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra de los minutos parpadea.  Ajuste los minutos con  y pulse SELECT para confirmarlo. 12.2.
  • Seite 245 • A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión, se muestra el correspondiente mensaje. • Ahora, el aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que existe una conexión a Internet a través de la red. •...
  • Seite 246 El aparato guarda la clave, por lo que no tiene que introducirse de nuevo para volver a conectarse. A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la cone- xión, se muestra el correspondiente mensaje.  Pulse SELECT en el mando a distancia o el mando giratorio OK en el aparato para confirmar.
  • Seite 247 13.1.2. Buscar  Seleccione BUSCAR para buscar emisoras de radio por Internet por su nombre. 13.1.3. Ubicación  Seleccione UBICACIÓN para buscar emisoras de radio por Internet por país. 13.1.4. Popular  Aquí puede seleccionar emisoras de radio por Internet de una lista de emisoras popu- lares.
  • Seite 248 14. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. Identificación de materiales de embalaje para la clasificación de residuos. Etiquetado 20: papel y cartón APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben...
  • Seite 249 15. Datos técnicos País de fabricación China Adaptador de red Fabricante DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importador: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Alemania N.º de registro mercantil: HRB 763735 Nombre del modelo OBL-1202000E Tensión/corriente de entrada / frecuencia 220-240 V~, 1,0 A, 50-60 Hz de corriente alterna de entrada Tensión/corriente de salida 12,0 V...
  • Seite 250 Radio Frecuencia FM 87,5-108 MHz Banda DAB III 174,928-239,200 MHz Memoria de emisoras Potencia de salida 2 × 7 W RMS Alimentación de tensión CC 12 V, 2,0 A Consumo de potencia durante el funcio- 24 W namiento Wifi activado: 0,70 W Consumo de potencia en standby Wifi desactivado: 0,54 W Dimensiones/peso Aparato: ancho x alto x profundidad...
  • Seite 251 Conexiones para funciones externas Corriente de salida USB, tensión de sali- CC 5 V máx. 500 mA da USB Valores ambientales Temperaturas Durante el servicio: 0 °C ~ +35 °C Sin servicio: 0 °C ~ +35 °C Humedad Durante el servicio: < 85 % Sin servicio: <...
  • Seite 252 16. Información sobre la conformidad UE Por la presente, MLAP GmbH declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico (y Disposición 2019/1782 sobre di- seño ecológico) •...
  • Seite 253 17. Atención al cliente En www.lidl-service.com puede descargarse estas instrucciones, así como muchos otros manuales, vídeos del producto y software de instalación. Con este código QR accederá directamente a la página de ser- vicio de Lidl (www.lidl-service.com) e introduciendo el número de artículo IAN: 359937_2101 podrá...
  • Seite 254 254 - Español...
  • Seite 255 Indhold Introduktion ................257 1.1. Informationer til denne korte vejledning ........... 257 1.2. Tegnforklaring ..................... 257 Tilsigtet brug ................259 Sikkerhedsanvisninger ..............260 3.1. Begrænset brug af WLAN-grænsefladen ..........261 3.2. Driftssikkerhed ..................... 262 3.3. Funktionsfejl ....................265 3.4. Brug af hovedtelefonerne ................266 3.5.
  • Seite 256 EU - overensstemmelsesinformation ..........283 Service ..................284 17.1. Leverandør/producent/importør ............. 284 256 - Dansk...
  • Seite 257 1. Introduktion 1.1. Informationer til denne korte vejledning Dette dokument er en forkortet printudgave af den komplette brugsanvisning. Når du scanner denne QR-kode, kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne og downloade den komplette brugsan- visning ved at indtaste artikelnummeret IAN 359937_2101. ADVARSEL! Overhold den komplette brugsanvisning og sikkerhedsanvisningerne for at undgå...
  • Seite 258 BEMÆRK! Følg anvisningerne for at undgå materielle skader!  Følg anvisningerne for at undgå situationer, der kan medføre materielle skader. Yderligere oplysninger om apparatets brug! Følg anvisningerne i denne komplette brugsanvisning! På grund af den anvendte WLAN-løsnings 5 GHz-frekvensområde er anvendelse kun tilladt indendørs i EU-landene.
  • Seite 259 Polaritetsmærkning Symbol for jævnstrømstilslutningens polaritet (iht. IEC 60417). Ved apparater med denne mærkning ligger plus indvendigt og minus udvendigt. Symbol for jævnstrøm Symbol for vekselstrøm Energieffektivitetsniveau VI Energieffektivitetsniveauerne er en standardinddeling af effekterne for eksterne og interne strømforsyninger. Energieffektiviteten angiver i den forbindelse effekten og inddeles indtil niveau VI (mest effektive ni- veau).
  • Seite 260 Bemærk, at garantien bortfalder, hvis apparatet ikke bruges som til- sigtet: • Overhold alle oplysninger i nærværende brugsanvisning, især sik- kerhedsanvisningerne. Enhver anden betjening er ikke tilsigtet og kan medføre kvæstelser eller materielle skader. 3. Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Fare for kvæstelser af børn samt af personer med begræn- sede fysiske, sensoriske eller mentale evner (for eksempel delvist handicappede, ældre personer med begrænsede fy-...
  • Seite 261  Opbevar emballagefolie utilgængeligt for børn. Emballagen er ikke legetøj.  Du må ikke ændre på apparatet uden vores samtykke, og du må ikke bruge tilbehør, der ikke er godkendt eller leveret af os.  Brug kun reserve- samt tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os.
  • Seite 262 De udsendte radiobølger kan medføre interferens ved høre- apparater. Du kan finde yderligere oplysninger om indskrænket brug af WLAN-grænsefladen i kapitel „16. EU - overensstemmelsesinformati- on“ på side 283. 3.1.1. Datasikkerhed Producenten hæfter ikke for datatab på grund af ikke-sikret adgang via tredjemand.
  • Seite 263  Netadapteren bruger en lille mængde strøm, selv når apparatet er slukket. For at afbryde strømforsyningen fra strømmen skal neta- dapteren trækkes ud af stikkontakten.  Hvis du vil fjerne netadapteren fra stikkontakten, skal du altid tage fat i adapteren ved huset. Træk aldrig i kablet. ...
  • Seite 264  Hvis du konstaterer en skade eller tekniske problemer, skal repara- tionen af apparatet altid overlades til faguddannet personale.  Hvis netadapterens hus er beskadiget, skal netadapteren bortskaf- fes og erstattes med en ny netadapter af samme type.  Hvis der er skader på tilslutningskablet, skal netadapteren udskif- tes.
  • Seite 265 − Apparatet er udstyret med skridsikre kunststoffødder. Da møb- ler er belagt med mange forskellige lakker og kunststoffer og behandles med forskellige plejemidler, kan det ikke udelukkes helt, at nogle af disse stoffer indeholder bestanddele, der angri- ber og går i forbindelse med disse kunststoffødder. Læg evt. et skridsikkert underlag under apparatet.
  • Seite 266 Det kan være nødvendigt med en nulstilling til fabriksindstillingerne (for yderligere oplysninger henvises til kapitel 26.6. i den komplette brugsanvisning). 3.4. Brug af hovedtelefonerne ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Ekstremt høj lydstyrke ved anvendelse af øretelefoner og hovedtelefoner i et længere tidsrum kan medføre skader på høreevnen og/eller til tab af hørelsen.
  • Seite 267  Tag straks utætte batterier ud af apparatet. Rengør kontakterne, før du isætter nye batterier. ADVARSEL! Eksplosionsfare! Der er fare for eksplosion ved forkert udskiftning af batteri- erne!  Isæt altid kun nye batterier af samme type. Anvend aldrig gamle batterier sammen med nye.
  • Seite 268 4. Systemkrav Let betjening af internetradioen via smartphone/tablet-pc: − Smartphone/tablet med WLAN 802.1 1 a/b/g/n − Android™ 4 eller nyere − Fra iOS 5.0 eller nyere − Installeret gratis tilgængelig app (for yderligere oplysninger, se kapitel 20. i brugs- anvisningen) Til anvendelsen kræves et WLAN-netværk.
  • Seite 269 5.2. Isætning af batterier i fjernbetjeningen  Fjern batteridækslet på bagsiden af fjernbetjeningen.  Læg to batterier af typen LR03 / AAA/ 1,5V i fjernbetjeningens batterirum. Vær i den forbindelse opmærksom på batteriernes pola- ritet (markeret i bunden af batterirummet). ...
  • Seite 270 6. Ibrugtagning 6.1. Styring på apparatet eller via fjernbetjeningen Ved hjælp af knapperne på apparatet kan du aktivere de vigtigste af apparatets afspil- ningsfunktioner. Foruden disse grundlæggende funktioner har fjernbetjeningen mange an- dre betjeningselementer, så du kan bruge alle apparatets funktioner. Hvis betegnelserne på...
  • Seite 271 Fjernbetjening, se fig. C -knappen: Slå lyden fra EQ-knappen: Indstil equalizer -knappen: Åbn hovedmenuen -knappen: Gem kanaler/åbn gemte kanaler PMODE-knappen: Afspilning i tilfældig rækkefølge/gentagelsesfunktion -knappen: Tilbage -knappen: Afspil nummer/SELECT: Bekræft indtastninger -knappen: Reducer lydstyrken, -knappen: Øg lydstyrken TALKNAPPER: Til indtastning af tal og tegn, direkte valg af kanaler -knappen: Indstil vækkeur SNOOZE-knappen: Indstil gentagelse af vækning Navigationsknapper...
  • Seite 272 Visning Beskrivelse Ingen WLAN-modtagelse Gemt kanal med visning af lagerpladsen Apparatets indstillede slukningstidspunkt Vækkeur 1 eller 2 aktivt DAB-modtagelseskvalitet FM-modtagelseskvalitet Stereolyd Lyd slået fra Afspilning i tilfældig rækkefølge Gentag et nummer Gentag alle numre Afspilning på pause USB-datamedie tilsluttet blinker: Bluetooth ®...
  • Seite 273  Tryk på knappen MENU eller på fjernbetjeningen for at åbne hovedmenuen for den pågældende tilstand.  Tryk på knappen MENU eller for at komme et menuniveau tilbage. 9. Konfi guration af internetradioen Radioen tilmeldes ved forbindelse med internettet til servicen Airable (se også: www.ai- rablenow.com).
  • Seite 274 10.1. Åbning af internetradioens webgrænsefl ade Webgrænsefladen bruges til informationsvisning, statusvisning og ændring af apparatets navn. Hvis du indtaster internetradioens IP-adresse i din browser, vises internetradioens webgrænseflade. • Du kan finde den aktuelle IP-adresse under SYSTEMOPSÆTNING/INTERNET OPSÆTNING/VIS INDSTILLINGER. • Her kan du ændre navnet på din internetradio (fabriksindstillingen er [SIRD14E1]+space+[de sidste 6 cifre i MAC-adressen]).
  • Seite 275 Hvis du vælger indstillingen OPDATER FRA NETVÆRK, skal du indstille din tidszone i det næste forespørgselsvindue.  Indstil derefter den automatiske indstilling af sommer-/vintertid på EIN eller AUS.  Hvis du har valgt den sidste post (OPDATER IKKE), skal du indstille klokkeslættet ma- nuelt i de følgende trin: Cifferpositionen for dagen blinker.
  • Seite 276 12.4. WLAN-forbindelse via WPS Når du har valgt et WLAN-netværk, der giver mulighed for at oprette forbindelse via WPS, vises WPS-menuen. Hvis du ikke ønsker at oprette en forbindelse via WPS, skal du vælge SPRING OVER WPS her. 12.4.1. WPS-knap ...
  • Seite 277 Drejeknappen har en knapfunktion (OK-knap)  Vælg et tegn med drejeknappen, og tryk på OK-knappen for at bekræfte.  Hvis du vil slette et tegn, skal du vælge BKSP og trykke på OK-knappen.  Hvis du vil afbryde indtastningen, skal du vælge CANCEL, og trykke på OK-knap- pen.
  • Seite 278 13.1. Valg af radiotjenester Vælg STATIONSLISTE for at kunne vælge følgende tjenester: • REGION (afhængig af land, her: DEUTSCHLAND) • SØG • PLACERING • POPULÆR • UDFORSK 13.1.1. Region Under REGION kan du vise alle kanaler, der hører til regionen (her: DEUTSCHLAND), hvor internetradioen har logget på...
  • Seite 279 14. Bortskaffelse IEMBALLAGE Apparatet befinder sig i en emballage for at beskytte den mod transport- skader. Emballagen er fremstillet af materialer, der kan bortskaffes miljø- venligt og kan afleveres til korrekt genbrug. Mærkning af emballagematerialer ved affaldssortering. Mærkning 20: Papir og pap APPARAT Gamle apparater, der er kendetegnet med det viste symbol, må...
  • Seite 280 15. Tekniske data Fremstillingsland Kina Netadapter Producent DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importør: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Tyskland HR-nummer: HRB 763735 Modelbetegnelse OBL-1202000E Indgangsspænding / strøm / indgangsvek- 220–240V~, 1,0 A, 50–60 Hz selstrømsfrekvens Udgangsspænding/strøm 12,0 V 2,0 A Udgangseffekt 24,0 W Gennemsnitlig effekt under brug 87,13 %...
  • Seite 281 Radio Kortbølgefrekvens 87,5 – 108 MHz DAB-bånd III 174,928 - 239,200 MHz Kanalpladser Udgangseffekt 2 x 7 W RMS Spændingsforsyning DC 12V, 2,0A Effektforbrug under drift 24 W WLAN aktiveret: 0,70 W Effektforbrug i standby WLAN deaktiveret: 0,54 W Mål/vægt Mikrobølgeovn: Bredde x højde x dybde ca.
  • Seite 282 Tilslutninger til eksterne funktioner USB-udgangsstrøm, USB-udgangsspæn- DC 5 V maks. 500 mA ding Omgivelsesværdier Temperaturer I drift: 0 °C ~ +35 °C Ikke i drift: 0 °C ~ +35 °C Fugt I drift: < 85 % Ikke i drift: < 85 % WLAN Frekvensområde 2,4 GHz/ 5 GHz...
  • Seite 283 16. EU - overensstemmelsesinformation MLAP GmbH erklærer hermed, at dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige gældende bestemmelser: • RE-direktivet 2014/53/EU • Direktiv for miljøvenligt design 2009/125/EF (og kommissionens forordning 2019/1782 om fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af eksterne strømforsynin- ger) •...
  • Seite 284 17. Service På www.lidl-service.com kan du downloade denne anvisning og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-code kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com) og kan ved at indtaste artikelnummer IAN: 359937_2101 åbne din brugsanvisning. Service Danmark  +45 32 722413 ...
  • Seite 285 MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Model no.: SIRD 14 E1 Version: V7 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Aktuálny stav informácií Estado de las informaciones · Informationerne opdateret den: Update: 12/2021 ·...

Diese Anleitung auch für:

359937 2101