Seite 1
KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE BLUETOOTH -LAUTSPRECHER / ® BLUETOOTH SPEAKER/ ® ENCEINTE BLUETOOTH ® RHYTHM LIGHT BLUETOOTH -LAUTSPRECHER BLUETOOTH REPRODUKTOR ® ® Kurzanleitung Krátky návod BLUETOOTH SPEAKER ALTAVOZ BLUETOOTH ® ® Short Manual Guía rápida ENCEINTE BLUETOOTH BLUETOOTH HØJTTALER ®...
Seite 2
DE / AT / CH Kurzanleitung Seite GB / IE Short Manual Page FR / BE Guide de démarrage rapide Page NL / BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina...
Seite 3
Verwendete Warnhinweise und Symbole..Seite Einleitung ........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 4
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät und auf der Verpackung werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Seite 5
WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mogliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden!
Seite 6
Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. ‒ Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. ‒ Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Seite 7
Sicherheit Dieses Kapitel liefert wichtige Sicherheitshinweise zur Handhabung des Produktes. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen und Sachschäden führen. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER ...
Seite 8
nicht in der Nähe von entflammbaren Gasen oder potenzielle explosionsfähigen Umgebungen (z. B. Lackierereien), da die abgestrahlten Funkwellen Explosionen und Brände verursachen könnten. HINWEIS: Bei Verwendung sollten ALLE Kabel (USB / AUX) weniger als 3 Meter lang sein, damit es nicht zu Störungen kommt.
Seite 9
Falls Sie während der Benutzung etwas Ungewöhnliches (z. B. ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche bzw. Rauch) feststellen, schalten Sie das Produkt umgehend aus und trennen Sie alle Kabel. Stellen Sie die Benutzung des Produktes ein. Plötzliche Temperaturänderungen können dazu führen, dass sich ...
Seite 10
Produkt einschalten Drücken Sie zum Einschalten die Taste , bis die LED-Anzeige weiß blinkt und eine Signaltonsequenz ertönt. LED-Anzeige Über Bluetooth ® Wiedergabegerät verbinden Halten Sie die Taste zum De-/Aktivieren einer Bluetooth-Verbindung 2 Sekunden gedrückt. Bluetooth-LED-Anzeige RHYTHM LIGHT Nehmen Sie die RHYTHM LIGHT Produktkennung RHYTHM LIGHT...
Seite 11
Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe kurz die Taste Während der Wiedergabe zum Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe kurz erneut drücken. Drücken Sie zum Erhöhen der Lautstärke die Taste Halten Sie die Taste 2 Sekunden gedrückt, um zum nächsten Titel zu springen.
Seite 12
TWS-Kopplung Drücken Sie zum Koppeln der beiden Lautsprecher (identisches Modell) die Taste , bevor Sie sie mit einem externen Bluetooth- Wiedergabegerät verbinden. Kopplungs-LED-Anzeige Zum Unterbrechen der aktuellen TWS-Verbindung kurz drücken. Es wird ein Signalton ausgegeben. RHYTHM LIGHT PartyPlay-Funktion RHYTHM LIGHT Drücken Sie kurz die Taste für um bis zu 10 PartyPlay-...
Seite 13
LED-Lampen-Effekte Drücken Sie zum Einschalten der pulsierenden RGB-Lampe die -Taste. Lampeneffekte-LED-Anzeige Zum Ändern der Präferenz der Lampeneffektfarbe einmal antippen. Es gibt insgesamt 7 verschiedene Lampenfarbeffekte. Nach dem 7. Lampeneffekt schaltet sich der Lampeneffekt nach erneuter Betätigung dieser Taste aus.
Seite 14
Beschreibung der LED-Anzeigen Betriebsmodus Status LED-Farbe Eingeschaltet Leuchtet Eingeschaltet RGB-Pulsierungsmodus Bluetooth- Bluetooth Koppelmodus: LED Verbindung blinkt einmal pro Sekunde weiß. Bluetooth gekoppelt: LED leuchtet 2 Sekunden weiß und wechselt dann in den RGB-Pulsierungsmodus. TWS- TWS-Kopplung: LED blinkt Verbindung einmal pro Sekunde weiß. Primäres Gerät: LED leuchtet 2 Sekunden weiß...
Seite 15
Betriebsmodus Status LED-Farbe Eingeschaltet Leuchtet Eingeschaltet RGB-pulsierende LED erlischt nicht Bluetooth- Bluetooth-Kopplung: LED Verbindung blinkt einmal pro Sekunde weiß. Bluetooth gekoppelt: LED leuchtet 2 Sekunden weiß und wechselt dann in den RGB-Pulsierungsmodus. TWS- TWS-Kopplung: LED blinkt Verbindung einmal pro Sekunde weiß. Primäres Gerät: LED leuchtet 2 Sekunden weiß...
Seite 16
Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe.
Seite 17
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt BLUETOOTH -LAUTSPRECHER HG09052, den Richtlinien ® 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com ...
Seite 18
Warnings and symbols used ....Page 19 Introduction ........Page 20 Intended use.
Seite 19
Warnings and symbols used The following warnings and symbols are used in these operating instructions, on the device and on the packaging. DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
Seite 20
SIG, Inc. and any use of such marks by ® OWIM GmbH & Co. KG is under license. ‒ The Silvercrest trademark and trade name is the property of their respective owners. ‒ Any other names and products are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Seite 21
Scope of delivery Remove all packaging material and check the contents of the packaging for completeness. Please contact the dealer if parts are missing or damaged. 1 Bluetooth Speaker ® 1 Charging cable (USB Type C / USB Type A) 1 AUX cable (3.5 mm jack plug) 1 Instructions for use 1 Quick start guide...
Seite 22
DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Packaging material (i.e film or polystyrene) should not be used to play with. Always keep children away from the packaging material. The packaging material is not a toy. This product can be used by children aged from 8 years and ...
Seite 23
If the skin, eyes or the mucous membranes have come into contact with the liquid, the concerned spots have to be washed with water and a doctor has to be saught imediately. WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin.
Seite 24
Getting started Charging the product Insert the USB-C plug of the charging cable into the USB-C charging port and then connect the USB plug of the charging cable to the USB port of a USB adapter (not included). Rechargeable battery LED charging indicator The charging time for a drained rechargeable battery is approx.
Seite 25
Connecting to playback device via Bluetooth ® Press and hold the button for 2 seconds to enable or disable a Bluetooth connection. Bluetooth LED indicator ACCEPT the product identification “RHYTHM RHYTHM LIGHT LIGHT“ on the playback RHYTHM LIGHT device. RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT Press briefly the button to...
Seite 26
Press the button to adjust the volume up. Press and hold for 2 seconds to skip forwards to the next track. Press the button to adjust the volume down. Press briefly during playback to decrease the volume, one beep will sound when the minimum volume has been reached.
Seite 27
TWS pairing Press the button to pair two units (same model) before they connect to an external Bluetooth playback device. TWS pairing LED indicator Press briefly again to break the current TWS connection, a signal tone will be heard. RHYTHM LIGHT PartyPlay function RHYTHM LIGHT...
Seite 28
LED lamp effects Press the button to turn ON the RGB breathing lamp. Lamp effects LED indicator Tap once to change the preference of lamp effect color. There are total 7 different lamp color effect. After the 7th lamp effect, when ...
Seite 29
LED indicator behavior Power Status LED color ON/OFF Power ON Light Power ON RGB breathing mode Bluetooth Bluetooth Pairing mode: connection LED flashes white once per second. Bluetooth paired: LED white for 2 seconds and then changes to RGB breathing mode.
Seite 30
Power Status LED color ON/OFF Charging LED next to connector cover Low battery LED next to connector cover flashes red Light Power ON Turn OFF the RGB breathing LED light Bluetooth Bluetooth pairing: LED connection flashes white once per second. Bluetooth paired: LED white for 2 seconds and then changes to RGB breathing...
Seite 31
Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
Seite 32
Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product BLUETOOTH ® SPEAKER HG09052, is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com...
Seite 33
Avertissements et symboles utilisés ... Page 34 Introduction ........Page 35 Utilisation prévue .
Seite 34
Avertissements et symboles utilisés Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans ces instructions d’utilisation, sur le produit et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole accompagnant le mot « DANGER » indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Seite 35
SIG, Inc. et toute utilisation de ® ces marques par OWIM GmbH & Co. KG se fait sous licence. ‒ La marque et le nom commercial Silvercrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ‒ Tous les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Seite 36
Contenu de la livraison Retirez tous les matériaux d'emballage et vérifiez que le contenu de l'emballage est complet. Veuillez contacter le revendeur si des pièces sont manquantes ou endommagées. 1 enceinte Bluetooth ® 1 câble de recharge (USB de type C / USB de type A) 1 câble AUX (prise jack 3,5 mm) 1 Instructions d'utilisation 1 Guide de démarrage rapide...
Seite 37
DANGER ! DANGER MORTEL ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET ENFANTS ! DANGER ! RISQUE DE SUFFOCATION ! Le matériel d'emballage (c'est-à-dire le film ou le polystyrène) ne doit pas être utilisé pour jouer avec. Maintenez toujours les enfants à l'écart des éléments d'emballage.
Seite 38
Instructions de sécurité pour les batteries rechargeables intégrées Le produit ne doit pas être couvert pendant le chargement. Si du liquide s'échappe du produit, veuillez éviter tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, car il peut présenter un risque de brûlures chimiques.
Seite 39
Ne laissez pas le produit dans un véhicule lors d'une journée chaude. Des températures élevées peuvent causer des dommages irréversibles au produit et, dans certains cas, causer un incendie. Le produit ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des ...
Seite 40
Connexion du produit à un appareil de lecture via Bluetooth ® Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 2 secondes pour activer ou désactiver la connexion Bluetooth. Indicateur LED Bluetooth ACCEPTER l'identification du produit « RHYTHM LIGHT » RHYTHM LIGHT sur l'appareil de lecture. RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT...
Seite 41
Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume. Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour aller à la piste suivante. Appuyez sur le bouton pour réduire le volume. Appuyez brièvement sur ce bouton pendant la lecture pour réduire le volume, un signal sonore est émis lorsque le volume minimum a été...
Seite 42
Appairage TWS Appuyez une fois sur le bouton pour appairer deux unités (du même modèle) avant qu’elles se connectent à un périphérique de lecture externe Bluetooth. Voyant LED d’appairage Appuyez brièvement à nouveau pour stopper la connexion TWS actuelle, vous entendrez une tonalité...
Seite 43
Effets de lampe LED Appuyez sur bouton pour allumer la lampe respirante RGB. Voyant LED des effets de lampe Appuyez une fois pour changer la couleur de l'effet lumineux. Il existe au total 7 effets de couleur de lampe différents. Après le 7ème effet lumineux, ...
Seite 44
Comportement des voyants LED Alimentation Statut Couleur de LED MARCHE/ ARRÊT Alimentation Voyant Alimentation Mode de respiration RVB ALLUMÉ allumé ALLUMÉ Connexion Mode d’appairage Bluetooth Bluetooth : La LED clignote une fois par seconde en blanc. Appairé via Bluetooth : La LED est blanche pendant 2 secondes, puis passe en mode de respiration RGB.
Seite 45
Alimentation Statut Couleur de LED MARCHE/ ARRÊT Voyant Alimentation Le mode pulsation du voyant éteint ALLUMÉ RVB s’éteint. Connexion Appairage Bluetooth : La Bluetooth LED clignote une fois par seconde en blanc. Appairé via Bluetooth : La LED est blanche pendant 2 secondes, puis passe en mode de respiration RGB.
Seite 46
P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Seite 47
P Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit ENCEINTE BLUETOOTH HG09052, est conforme aux directives 2014/53/UE ® et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
Seite 48
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..Pagina 49 Inleiding ........Pagina 50 Beoogd gebruik .
Seite 49
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen en symbolen worden gebruikt in deze bedieningsinstructies, op het apparaat en op de verpakking. GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken.
Seite 50
® van dergelijke merken door OWIM GmbH & Co. KG vindt plaats onder licentie. ‒ Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. ‒ Overige productnamen en producten zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Seite 51
Inhoud verpakking Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of de inhoud van de verpakking compleet is. Neem contact op met de dealer als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn. 1 Bluetooth -luidspreker ® 1 laadkabel (USB Type C / USB Type A) 1 AUX kabel (3,5 mm stekker) 1 gebruiksaanwijzing 1 Snelgids...
Seite 52
GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Verpakkingsmateriaal (d.w.z. folie of polystyreen) mag niet worden gebruikt om mee te spelen. Houd kinderen altijd uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ...
Seite 53
verband met gevaar voor chemische brandwonden. Er moeten geschikte veiligheidshandschoenen worden gebruikt. Als de huid, de ogen of de slijmvliezen in contact zijn gekomen met de vloeistof, moeten de betreffende plekken met water worden gewassen en moet er onmiddellijk een arts worden geraadpleegd.
Seite 54
Voorafgaand aan het gebruik Controleer voor het gebruik of de inhoud van de verpakking volledig en onbeschadigd is. Plaats het product op een vlakke, egale ondergrond voor gebruik. Aan de slag Opladen van het product Steek de USB-C-connector van de laadkabel in de USB-C-laadpoort en sluit vervolgens de USB-connector van de laadkabel aan op de USB-poort van...
Seite 55
Verbinden met het afspeelapparaat via Bluetooth ® Houd de knop seconden ingedrukt om een Bluetooth-verbinding in of uit te schakelen. Bluetooth LED-indicator ACCEPTEER de productidentificatie RHYTHM LIGHT “RHYTHM LIGHT“ op het RHYTHM LIGHT afspeelapparaat. RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT Druk kort op de knop ...
Seite 56
Druk op de knop om het volume hoger te zetten. Houd 2 seconden ingedrukt om naar de volgende track te gaan. Druk op de knop om het volume lager te zetten. Druk tijdens het afspelen kort om het volume te verlagen, één pieptoon zal klinken wanneer het minimale volume is bereikt.
Seite 57
TWS-koppeling Druk kort op de knop voor het koppelen van twee eenheden (zelfde model) voordat ze verbinding maken met een extern Bluetooth-afspeelapparaat. LED-indicator TWS koppelen Druk nogmaals kort op de knop om de huidige TWS-verbinding te verbreken, er zal een signaaltoon te horen zijn.
Seite 58
LED-lampeffecten Druk op de -knop om de RGB- ademlamp in te schakelen. LED-indicator lampeffecten Tik nogmaals om de voorkeur van effectkleur van de lamp te wijzigen. Er zijn in totaal 7 verschillende kleureffecten van de lamp. Na het 7e lampeffect, wordt het ...
Seite 59
LED-indicatielampje In-/ Status LED-kleur uitschakelen Inschakelen Licht Inschakelen RGB-ademmodus Bluetooth- Bluetooth-koppelmodus: LED verbinding knippert wit eenmaal per seconde. Bluetooth gekoppeld: LED 2 seconden wit en wijzigt vervolgens naar RGB- ademmodus. TWS- TWS-koppeling: LED knippert aansluiting wit eenmaal per seconde. Primaire eenheid: LED 2 seconden wit en wijzigt vervolgens naar RGB- ademmodus.
Seite 60
In-/ Status LED-kleur uitschakelen Bluetooth- Bluetooth koppelen: LED verbinding knippert wit eenmaal per seconde. Bluetooth gekoppeld: LED 2 seconden wit en wijzigt vervolgens naar RGB- ademmodus. TWS- TWS-koppeling: LED knippert aansluiting wit eenmaal per seconde. Primaire eenheid: LED 2 seconden wit en schakelt vervolgens uit.
Seite 61
P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Seite 62
Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND dat het product BLUETOOTH ® LUIDSPREKER HG09052, voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.owim.com ...
Seite 63
Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona 64 Wstęp ........Strona 65 Przewidziane zastosowanie.
Seite 64
Ostrzeżenia i zastosowane symbole W tych instrukcjach obsługi, na urządzeniu i na opakowaniu, są stosowane następujące ostrzeżenia i symbole. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, oznacza wysoki poziom zagrożenia, które w razie wystąpienia, spowoduje poważne obrażenia lub śmierć. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem "OSTRZEŻENIE", wskazuje średniego poziomu zagrożenie, które, jeśli się...
Seite 65
SIG, Inc., a korzystanie z nich przez firmę ® OWIM GmbH & Co. KG jest objęte licencją. ‒ Znak towarowy i nazwa handlowa Silvercrest są własnością odpowiednich właścicieli. ‒ Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
Seite 66
Zakres dostawy Usuń z opakowania wszelkie materiały zabezpieczające i sprawdź, czy zawartość opakowania jest kompletna. Skontaktuj się z dostawcą, jeśli części brakuje lub są uszkodzone. 1 Głośnik Bluetooth ® 1 kabel ładowania (USB Type C / USB Type A) 1 kabel AUX (wtyczka 3,5 mm typu jack) 1 Instrukcja obsługi 1 Skrócona instrukcja obsługi...
Seite 67
NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI! NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO UDUSZENIA! Materiał zabezpieczenia w opakowaniu (np. folia lub polistyren) nie może być używany do zabawy. Materiały opakowania powinny zawsze znajdować się poza zasięgiem dzieci. Materiały opakowania to nie zabawka. Produkt ten może być...
Seite 68
Instrukcje bezpiecznego dla wbudowanych ładowalnych baterii Podczas ładowania produktu nie należy przykrywać. Jeśli z produktu wycieknie płyn, nie może dostać się na skórę, do oczu lub do błon śluzowych, istnieje niebezpieczeństwo poparzenia chemicznego. Należy użyć odpowiednie rękawice ochronne. Jeżeli płyn dostanie się...
Seite 69
Produktu nie należy zostawiać w pojeździe w upalny dzień. Wysokie temperatury mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenie produktu, a w niektórych przypadkach nawet spowodować jego zapalenie. Produktu nie można narażać na kapanie lub spryskiwanie wodą, gdy jest otwarta pokrywa. Przed rozpoczęciem użytkowania Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy ...
Seite 70
Łączenie urządzenia odtwarzania przez Bluetooth ® Naciśnij i przytrzymaj przycisk na 2 sekundy w celu włączenia lub wyłączenia połączenia Bluetooth. Wskaźnik LED Bluetooth ZAAKCEPTUJ identyfikację produktu “RHYTHM LIGHT“ RHYTHM LIGHT na urządzeniu odtwarzania. RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT Naciśnij krótko przycisk ...
Seite 71
Naciśnij przycisk w celu zwiększenia głośności. Naciśnij i przytrzymaj na 2 sekundy w celu przejścia do przodu do następnej ścieżki. Naciśnij przycisk w celu zmniejszenia głośności. Naciśnij krótko podczas odtwarzania w celu zmniejszenia głośności, po osiągnięciu minimalnej głośności zostanie wygenerowany pojedynczy sygnał...
Seite 72
Parowanie TWS Naciśnij przycisk , aby wykonać parowanie dwóch urządzeń (tego samego modelu), przed połączeniem z zewnętrznym urządzeniem odtwarzania Bluetooth. Wskaźnik LED parowania Ponownie naciśnij krótko w celu przerwania bieżącego połączenia TWS, po czym zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy. RHYTHM LIGHT Funkcja PartyPlay RHYTHM LIGHT Naciśnij krótko przycisk...
Seite 73
Efekty światła lampy LED Naciśnij przycisk w celu WŁĄCZENIA oddychającego światła lampy RGB. Wskaźnik efektów światła lampy LED Stuknij raz, aby zmienić preferencje koloru efektu światła lampy. Dostępnych jest łącznie 7 różnych efektów koloru światła lampy. Po 7. efekcie światła lampy, ...
Seite 74
Zachowanie wskaźnika LED WŁ./WYŁ. Stan Kolor diody LED zasilania WŁ. WŁ. WŁ. zasilanie Tryb oddychającego światła zasilanie światło Połączenie Tryb parowania Bluetooth: Bluetooth Dioda LED miga białym światłem, raz na sekundę. Sparowane Bluetooth: Białe światło LED przez 2 sekundy, a następnie zmiana na oddychający tryb RGB.
Seite 75
WŁ./WYŁ. Stan Kolor diody LED zasilania WYŁ. WŁ. zasilanie WYŁ. oddychającego światła światło LED RGB Połączenie Parowane Bluetooth: Dioda LED Bluetooth miga białym światłem, raz na sekundę. Sparowane Bluetooth: Białe światło LED przez 2 sekundy, a następnie zmiana na oddychający tryb RGB. Połączenie Parowanie TWS: Dioda LED miga białym światłem, raz na...
Seite 76
P Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–...
Seite 77
P Uproszczoną deklarację zgodności UE OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt GŁOŚNIK BLUETOOTH ® HG09052, jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE oraz 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.owim.com Serwis Serwis Polska Tel.: 0080 04911946...
Seite 78
Použitá varování a symboly ....Strana 79 Úvod ........Strana 80 Zamýšlené...
Seite 79
Použitá varování a symboly V tomto návodu k použití, na zařízení a na obalu jsou uvedena následující varování a symboly: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti.
Seite 80
SIG, Inc. a použití těchto ® značek společností OWIM GmbH & Co. KG je licencováno. ‒ Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je majetkem příslušných vlastníků. ‒ Všechny ostatní názvy výrobků jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Seite 81
Obsah dodávky Sejměte veškerý obalový materiál a zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny položky. Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozené, obraťte se na prodejce. 1 Reproduktor Bluetooth ® 1 nabíjecí kabel (USB Type C / USB Type A) 1 kabel AUX (3,5mm zástrčka) 1 návod k obsluze 1 stručná...
Seite 82
NEBEZPEČÍ! OHROŽENÍ ŽIVOTA A RIZIKO ZRANĚNÍ U BATOLAT A MALÝCH DĚTÍ! NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Obalový materiál (fólie nebo polystyren) není na hraní. Vždy uchovávejte obalové materiály mimo dosah dětí. Obalový materiál není na hraní. Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými ...
Seite 83
Pokud z výrobku vytéká tekutina, zabraňte jejímu kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi. Mohlo by dojít k chemickému popálení. Je nutné použít vhodné ochranné rukavice. Pokud došlo ke kontaktu tekutiny s pokožkou, očima nebo sliznicemi, je nutné zasažená místa omýt vodou a okamžitě vyhledat lékaře.
Seite 84
Před použitím Před použitím ověřte, zda je obsah krabice úplný a nepoškozený! Před použitím položte výrobek na rovný povrch. P Začínáme Nabíjení produktu Připojte zástrčku USB-C nabíjecího kabelu k nabíjecímu portu USB-C a potom připojte zástrčku USB nabíjecího kabelu k portu USB adaptéru USB (není...
Seite 85
Připojení k zařízení pro přehrávání přes rozhraní Bluetooth ® Stisknutím a podržením tlačítka po dobu 2 sekund zapnete nebo vypnete připojení Bluetooth. Indikátor LED Bluetooth PŘIJMĚTE identifikaci výrobku „RHYTHM LIGHT“ na RHYTHM LIGHT zařízení pro přehrávání. RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT Krátkým stisknutím tlačítka ...
Seite 86
Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost. Stisknutím a podržením 2 sekundy přeskočíte na další stopu. Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost. Krátkým stisknutím během přehrávání snížíte hlasitost. Při dosažení minimální hlasitosti se ozve zvukový signál. Stisknutím a podržením tohoto tlačítka přeskočí...
Seite 87
Párování TWS Stisknutím tlačítka spárujete dvě jednotky (stejného modelu) předtím, než se připojí k externímu přehrávacímu zařízení s funkcí Bluetooth. LED indikátor párování TWS Dalším krátkým stisknutím přerušíte aktuální připojení TWS. Ozve se zvukový signál. RHYTHM LIGHT Funkce PartyPlay RHYTHM LIGHT Krátkým stisknutím tlačítka můžete připojit až...
Seite 88
Efekty LED lampy Stisknutím tlačítka zapnete RGB pulzování lampy. LED indikátor efektů lampy Jedním stisknutím změníte požadovanou barvu efektu lampy. K dispozici je celkem 7 různých barevných efektů lampy. Když po 7. efektu lampy stisknete toto tlačítko znovu, efekt lampy se vypne.
Seite 89
Chování indikátoru LED Napájení Stav Barva LED ZAPNUTO/ VYPNUTO Napájení Světlo Napájení Režim pulzování RGB ZAPNUTO ZAPNUTO ZAPNUTO Připojení Režim párování Bluetooth: Bluetooth Indikátor LED blikne bíle jednou za sekundu. Bluetooth spárováno: Indikátor LED svítí bíle 2 sekundy a potom přejde do režimu pulzování...
Seite 90
Napájení Stav Barva LED ZAPNUTO/ VYPNUTO Připojení Párování Bluetooth: Indikátor Bluetooth LED blikne bíle jednou za sekundu. Bluetooth spárováno: Indikátor LED svítí bíle 2 sekundy a potom přejde do režimu pulzování RGB. Párování TWS: Indikátor LED připojení blikne bíle jednou za sekundu. Primární...
Seite 91
P Zlikvidování Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
Seite 92
P Zjednodušené EU prohlášení o shodě Tímto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že výrobek REPRODUKTOR BLUETOOTH ® HG09052, odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.owim.com Servis Servis Česká...
Seite 93
Použité výstrahy a symboly ....Strana Úvod ........Strana Určené...
Seite 94
Použité výstrahy a symboly Nasledujúce výstrahy a symboly sa používajú v tomto návode na používanie, na výrobku a na obale. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu.
Seite 95
® akékoľvek použitie takýchto značiek spoločnosťou OWIM GmbH & Co. KG je na základe udelenej licencie. ‒ Ochranná známka a obchodný názov Silvercrest sú majetkom ich príslušných vlastníkov. ‒ Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov.
Seite 96
Obsah dodávky Odstráňte všetok obalový materiál a skontrolujte, či je obsah balenia kompletný. Kontaktujte predajcu, ak niektoré časti chýbajú alebo sú poškodené. 1 Bluetooth Reproduktor ® 1 Nabíjací kábel (USB typu C/USB typu A) 1 Kábel AUX (3,5 mm kolíkový konektor) 1 Návod na používanie 1 Návod na rýchle spustenie ...
Seite 97
NEBEZPEČENSTVO! OHROZENIE ŽIVOTA A RIZIKO NEHODY PRE DOJČATÁ A DETI! NEBEZPEČENSTVO! RIZIKO ZADUSENIA! Baliaci materiál (t. j. fólia alebo polystyrén) by sa nemal používať na hranie. Nikdy nedovoľte deťom, aby sa približovali k baliacemu materiálu. Baliaci materiál nie je hračka. Tento výrobok môžu používať...
Seite 98
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa vstavaných nabíjateľných batérií Výrobok sa počas nabíjania nesmie zakrývať. Ak dôjde k úniku kvapalín z výrobku, nesmú prísť do kontaktu s pokožkou, očami ani sliznicami, pretože hrozí nebezpečenstvo poleptania chemikáliami. Musia sa použiť zodpovedajúce ochranné...
Seite 99
Nenechávajte výrobok vnútri vozidla počas horúceho dňa. Vysoká teplota môže spôsobiť nevratné poškodenie výrobku a v niektorých prípadoch dokonca aj jeho vznietenie. Výrobok nesmie byť vystavený pôsobeniu kvapkajúcej ani špliechajúcej vody, keď je tento kryt otvorený. Pred použitím Pred použitím overte, či je obsah balenia kompletný...
Seite 100
Pripojenie k zariadeniu na prehrávanie prostredníctvom Bluetooth ® Na 2 sekundy podržte stlačené tlačidlo aktivujete alebo deaktivujete pripojenie prostredníctvom Bluetooth. LED indikátor Bluetooth PRIJMITE identifikáciu výrobku „RHYTHM LIGHT“ RHYTHM LIGHT na zariadení na prehrávanie. RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT Krátkym stlačením tlačidla ...
Seite 101
Stlačením tlačidla nastavíte zvýšenie hlasitosti. Podržaním stlačeného tlačidla na 2 sekundy preskočíte dopredu na nasledujúcu skladbu. Stlačením tlačidla nastavíte zníženie hlasitosti. Krátkym stlačením počas prehrávania znížite hlasitosť, pričom po dosiahnutí minimálnej hlasitosti sa ozve jeden zvukový signál.
Seite 102
Párovanie prostredníctvom TWS Stlačte tlačidlo na spárovanie dvoch jednotiek (rovnaký model) pred ich pripojením k externému zariadeniu na prehrávanie s funkciou Bluetooth. LED indikátor párovania TWS Opätovným krátkym stlačením tlačidla prerušíte aktuálne pripojenie TWS, pričom sa ozve signálny tón. RHYTHM LIGHT Funkcia PartyPlay RHYTHM LIGHT...
Seite 103
Efekty LED svetiel Stlačením tlačidla zapnete svetlo dýchania RGB. LED indikátor svetelných efektov Jedným klepnutím zmeníte požadovanú farbu svetelného efektu. K dispozícii je celkovo 7 rôznych farebných svetelných efektov. Keď po 7. Svetelnom efekte ešte raz stlačíte toto tlačidlo, svetelný efekt sa vypne.
Seite 104
Správanie LED indikátora Zapnutie/ Stav Farba LED indikátora vypnutie napájania Zapnutie Zapnutie Zapnutie Režim dýchania RGB napájania svetla napájania Pripojenie Režim párovania prostredníctvom prostredníctvom Bluetooth: Bluetooth LED indikátor bliká bielou farbou raz za sekundu. Spárovanie prostredníctvom Bluetooth: LED sa na 2 sekundy rozsvieti bielou farbou a potom prejde do režimu dýchania RGB.
Seite 105
Zapnutie/ Stav Farba LED indikátora vypnutie napájania Takmer vybitá LED vedľa krytu konektora batéria začne blikať červenou farbou Vypnutie Zapnutie Vypnutie svetla LED svetla napájania indikátora dýchania RGB Pripojenie Párovanie prostredníctvom prostredníctvom Bluetooth: LED indikátor Bluetooth bliká bielou farbou raz za sekundu.
Seite 106
P Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
Seite 107
P Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Týmto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO prehlasuje, že výrobok BLUETOOTH ® REPRODUKTOR HG09052, zodpovedá smerniciam 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.owim.com ...
Seite 108
Advertencias y símbolos utilizados ..Página 109 Introducción ....... . Página 110 Uso previsto .
Seite 109
Advertencias y símbolos utilizados Las siguientes advertencias y símbolos se utilizan en estas instrucciones de funcionamiento, en el dispositivo y en el embalaje. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará...
Seite 110
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso ® de tales marcas por parte de OWIM GmbH & Co. KG está bajo licencia. ‒ La marca comercial Silvercrest y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. 110 ES...
Seite 111
‒ Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Contenido del paquete Retire todo el material de embalaje y compruebe que el contenido de dicho embalaje esté completo. Póngase en contacto con el distribuidor si faltan piezas o están dañadas. 1 altavoces Bluetooth ®...
Seite 112
el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad e instrucciones de uso! ¡Cuando traspase este producto a otras personas, incluya también todos los documentos! ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ASFIXIA! El material de embalaje (película o ...
Seite 113
Instrucciones de seguridad para las baterías recargables incorporadas Es posible que el producto no esté cubierto durante la carga. Si se salen líquidos del producto, estos no pueden entrar en contacto con la piel, los ojos o las membranas mucosas; existe el peligro de quemaduras químicas.
Seite 114
No deje el producto dentro de un vehículo en un día en el que las temperaturas sean muy elevadas. Las altas temperaturas pueden provocar daños irreversibles en el producto y, en algunos casos, incluso provocar una combustión. El producto no debe exponerse a goteos o salpicaduras de ...
Seite 115
Conectar al dispositivo de reproducción a través de Bluetooth ® Mantenga presionado el botón durante 2 segundos para habilitar o deshabilitar una conexión Bluetooth. Indicador LED Bluetooth ACEPTE la identificación del producto “RHYTHM RHYTHM LIGHT LIGHT” del dispositivo de RHYTHM LIGHT reproducción.
Seite 116
Presione el botón para subir el volumen. Mantenga presionado el botón 2 segundos para saltar hacia adelante a la siguiente pista. Presione el botón para bajar el volumen. Presione este botón brevemente durante la reproducción para bajar el volumen;...
Seite 117
Emparejamiento TWS Presione brevemente el botón para asociar dos unidades (mismo modelo) antes de que se conecten a un dispositivo de reproducción Bluetooth externo. Indicador LED de emparejamiento TWS Presione este botón brevemente de nuevo para interrumpir la conexión TWS actual; se escuchará...
Seite 118
Efectos de lámpara LED Presione el botón para ENCENDER la lámpara de respiración RGB. Indicador LED de efectos de lámpara Toque una vez para cambiar la preferencia del color del efecto de la lámpara. Hay un total de 7 efectos de color de lámpara diferentes.
Seite 119
Comportamiento del indicador LED ENCENDIDO/ Estado Color del indicador APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO Modo de respiración ENCENDIDA Conexión Modo de Bluetooth emparejamiento Bluetooth: el LED parpadea en blanco una vez por segundo. Bluetooth asociado: LED blanco durante 2 segundos y, a continuación, cambia al modo de respiración RGB.
Seite 120
ENCENDIDO/ Estado Color del indicador APAGADO Carga baja El LED junto a la tapa de la batería del conector parpadea en rojo ENCENDIDO Se APAGA la luz del APAGADA LED de respiración RGB. Conexión Emparejamiento Bluetooth Bluetooth: el LED parpadea en blanco una vez por segundo.
Seite 121
P Eliminación Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
Seite 122
Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrase 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el producto ALTAVOZ BLUETOOTH HG09052, es conforme con las Directivas ® 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Seite 123
Brugte advarsler og symboler ....Side 124 Indledning ........Side 125 Tiltænkt brug .
Seite 124
Brugte advarsler og symboler Følgende symboler og advarsler bruges i brugsvejledningerne, på emballagen og på produktet. FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet “ADVARSEL“...
Seite 125
Bluetooth SIG, Inc., og OWIM GmbH & Co. KG ® bruger disse mærker under licens. ‒ Silvercrest-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. ‒ Alle andre navne og produkter er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Seite 126
Leveringsomfang Fjern alt emballagen, og kontroller indholdet i emballagen. Kontakt venligst forhandleren, hvis dele mangler eller er beskadiget. 1 Bluetooth højttaler ® 1 opladerkabel (USB Type-C/USB Type-A) 1 AUX-kabel (3,5 mm lydstik) 1 Brugsvejledninger 1 Startvejledning Tekniske data USB-C-indgang: 5 V , 3000 mA Batteristrømforsyning:...
Seite 127
FARE! RISIKO FOR KVÆLNING! Emballagen (dvs. film eller polystyren) må ikke bruges som legetøj. Hold altid børn væk fra emballagen. Emballagen er ikke legetøj. Dette produkt må ikke bruges af børn under 8 år eller af personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller med mangel på...
Seite 128
BRUG BESKYTTELSESHANDSKER! Lækkende eller ødelagte batterier/genopladelige batterier kan forårsage forbrændinger, hvis de kommer i kontakt med huden. Brug altid egnede beskyttelseshandsker, hvis en sådan hændelse skulle opstå. VIGTIGT! Radiobølgerne varierer afhængigt af miljøforholdene. I tilfælde af trådløs dataoverførsel kan det ikke udelukkes, at uautoriserede tredjeparter modtager dataene.
Seite 129
Kom godt i gang Sådan oplades produktet Sæt opladningskablets USB-C-stik i USB-C-opladningsporten. Slut derefter opladningskablets USB-stik til USB-porten på en USB-adapter (medfølger ikke). Opladningsindikator til det genopladelige batteri Opladningstiden af et drænet genopladeligt batteri er ca. 4 timer. Sådan tændes produktet Tryk på...
Seite 130
Sådan tilsluttes produktet til en afspilningsenhed via Bluetooth ® Hold knappen nede i ca. 2 sekunder for, at aktivere/ deaktivere Bluetooth- forbindelsen. Bluetooth-lysindikator ACCEPTER produktidentifikationen RHYTHM LIGHT “RHYTHM LIGHT” på RHYTHM LIGHT afspilningsenheden. RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT Tryk på knappen for, at ...
Seite 131
Tryk på knappen for, at justere lydstyrken. Hold knappen nede i ca. 2 sekunder for, at gå videre til næste nummer. Tryk på knappen for, at skrue ned for lydstyrken. Tryk under afspilning for, at skrue ned for lydstyrken.
Seite 132
TWS-parring Tryk på knappen for, at parre to enheder (af samme model), før de opretter forbindelse til en ekstern Bluetooth-afspilningsenhed. TWS parring-lysindikator Tryk igen, for at afbryde den aktuelle TWS-forbindelse, hvorefter en signaltone lyder. RHYTHM LIGHT PartyPlay-funktion RHYTHM LIGHT Tryk på...
Seite 133
LED-lyseffekter Tryk på knappen for, at tænde RGB-lampen. Lysindikator til lyseffekter Tryk en gang for, at skifte mellem lyseffektfarverne. Der kan vælges mellem 7 forskellige farveeffekter. Efter den 7. effekt er valgt, og der trykkes på knappen igen, slukkes lyseffekterne.
Seite 134
Lysindikatorens indikationer Tænd/sluk Status Indikatorfarve Tænd Lyser Tænd Langsomt blinkende RGB-farver Bluetooth- Bluetooth parringsfunktion: forbindelse Lysindikatoren blinker hvid én gang i sekundet. Bluetooth-enhederne er parret: Lysindikatoren lyser hvid i 2 sekunder, og skifter derefter til langsom blink af RGB-lyset. TWS- TWS-parring: Lysindikatoren tilslutning blinker hvid én gang i sekundet.
Seite 135
Tænd/sluk Status Indikatorfarve Bluetooth- Bluetooth-parring: forbindelse Lysindikatoren blinker hvid én gang i sekundet. Bluetooth-enhederne er parret: Lysindikatoren lyser hvid i 2 sekunder, og skifter derefter til langsom blink af RGB-lyset. TWS- TWS-parring: Lysindikatoren tilslutning blinker hvid én gang i sekundet. Den første enhed: Lysindikatoren lyser hvid i 2 sekunder, hvorefter den slukker.
Seite 136
P Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få...
Seite 137
Hermed erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND at produktet BLUETOOTH ® HØJTTALER HG09052, is in compliance with Directive 2014/53/ EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com...
Seite 138
Avvertenze e simboli impiegati ... . . Pagina 139 Introduzione ....... Pagina 140 Uso consigliato .
Seite 139
Avvertenze e simboli impiegati Le seguenti avvertenze e i seguenti simboli vengono utilizzati nelle presenti istruzioni per l'uso, sul dispositivo e sulla confezione. PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte.
Seite 140
SIG, Inc. e l'uso di tali marchi da parte di OWIM ® GmbH & Co. KG è concesso su licenza. ‒ Il marchio e il nome commerciale Silvercrest appartengono ai rispettivi proprietari. ‒ Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartenenti ai relativi proprietari.
Seite 141
Contenuto della confezione Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e verificare la completezza del contenuto. Contattare il rivenditore in caso di parti mancanti o danneggiate. 1 altoparlanti Bluetooth ® 1 Cavo di carica (USB tipo C / USB tipo A) 1 cavo AUX (jack da 3,5 mm) 1 Istruzioni per l'uso 1 Guida introduttiva...
Seite 142
PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Non giocare mai con il materiale di imballaggio (ad esempio, pellicola o polistirolo). Tenere sempre i bambini lontano dal materiale di imballaggio. Il materiale di imballaggio non è un giocattolo. Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire ...
Seite 143
Se la pelle, gli occhi o le mucose entrano in contatto con il liquido, tali parti devono essere lavate con acqua e si deve consultare immediatamente un medico. INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie/ batterie ricaricabili che presentano perdite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle.
Seite 144
Prima dell’uso Prima dell’uso, verificare che il contenuto della confezione sia completo e non danneggiato! Collocare il prodotto su una superficie piana e uniforme per l’uso. Operazioni preliminari Carica del prodotto Inserire la spina USB-C del cavo di carica nella porta di carica USB-C, quindi collegare la spina USB del cavo di carica alla porta USB di un...
Seite 145
Collegamento al dispositivo di riproduzione tramite Bluetooth ® Tenere premuto il tasto per 2 secondi per abilitare o disabilitare una connessione Bluetooth. Indicatore LED Bluetooth ACCETTARE l’identificazione del prodotto “RHYTHM RHYTHM LIGHT LIGHT” sul dispositivo di RHYTHM LIGHT riproduzione. RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT Premere brevemente il tasto ...
Seite 146
Premere il tasto per regolare il volume su. Tenere premuto per 2 secondi per passare al brano successivo. Premere il tasto per regolare il volume giù. Premendo brevemente durante la riproduzione per diminuire il volume, viene emesso un segnale acustico al raggiungimento del volume minimo.
Seite 147
Associazione TWS Premere il tasto per associare due unità (stesso modello) prima della connessione ad un dispositivo di riproduzione Bluetooth esterno. Indicatore LED di associazione TWS Premendo di nuovo per interrompere la connessione TWS attuale, viene emesso un segnale acustico. RHYTHM LIGHT Funzione PartyPlay RHYTHM LIGHT...
Seite 148
Effetti torcia a LED Premere il tasto per accendere la torcia con alternanza RGB. Indicatore LED effetti torcia Toccare una volta per cambiare la preferenza di colore dell’effetto torcia. Vi è un totale di 7 diversi effetto colore torcia diversi.
Seite 149
Comportamento dell’indicatore LED Accensione/ Stato Colore LED spegnimento (ON/OFF) Accensione Spia Accensione Modalità alternanza RGB accesa Connessione Modalità di associazione Bluetooth Bluetooth: Il LED lampeggia in bianco una volta al secondo. Bluetooth associato: LED bianco per 2 secondi, quindi passa alla modalità alternanza RGB.
Seite 150
Accensione/ Stato Colore LED spegnimento (ON/OFF) Connessione Associazione Bluetooth: Il Bluetooth LED lampeggia in bianco una volta al secondo. Bluetooth associato: LED bianco per 2 secondi, quindi passa alla modalità alternanza RGB. Collegamento Associazione TWS: Il LED lampeggia in bianco una volta al secondo.
Seite 151
P Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
Seite 152
UE semplificata Il fabbricante, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA dichiara che il prodotto ALTOPARLANTE BLUETOOTH HG09052, è conforme alle direttive 2014/53/UE e ® 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.owim.com ...
Seite 153
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ....... Oldal 154 Bevezető ........Oldal 155 Alkalmazási terület.
Seite 154
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok A használati utasításban, magán a készüléken és a csomagoláson az alábbi szimbólumok és figyelmeztetések szerepelnek. VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „FIGYELMEZTETÉS”...
Seite 155
® birtokában lévő bejegyzett védjegyek, és az OWIM GmbH & Co. KG engedéllyel használja ezeket. ‒ A Silvercrest védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van. ‒ Minden egyéb cégnév vagy termékmegnevezés a megfelelő tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Seite 156
A csomag tartalma Távolítson el minden csomagolóanyagot, és győződjön meg róla, hogy a csomagolás mindent tartalmaz. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a kereskedőhöz. 1 Bluetooth Hangszóró ® 1 töltőkábel (USB Type C / USB Type A) 1 AUX kábel (3,5 mm-es jack csatlakozó) 1 db használati utasítás 1 gyors beüzemelési útmutató...
Seite 157
VESZÉLY! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY CSECSEMŐK ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA! VESZÉLY! FULLADÁSVESZÉLY! A csomagolóanyagot (azaz a fóliát vagy a polisztirolt) nem szabad játékként használni. Mindig tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól. A csomagolóanyag nem játékszer. Ezt a terméket 8. életévüket betöltött személyek, illetve csökkent ...
Seite 158
A beépített újratölthető akkumulátorokra vonatkozó biztonsági utasítások A terméket töltés közben nem szabad lefedni. Ha folyadék szivárog a termékből, akkor ügyeljen rá, hogy az ne érintkezzen bőrrel, szemmel vagy nyálkahártyával, mert kémiai égési sérülést okozhat. Megfelelő védőkesztyűt kell használni.
Seite 159
Forró napon ne hagyja a terméket a járműben. A magas hőmérséklet visszafordíthatatlan károkat okozhat a termékben, sőt, egyes esetekben akár tüzet is okozhat. A terméket nem szabad csöpögő vagy fröccsenő víznek kitenni, ha a fedél nyitva van. Használat előtt Használatba vétel előtt győződjön meg arról, hogy a csomag ...
Seite 160
Csatlakoztatás lejátszóeszközhöz Bluetooth ® kapcsolaton keresztül A Bluetooth-kapcsolat engedélyezéséhez vagy letiltásához tartsa lenyomva gombot 2 másodpercig. Bluetooth LED-jelzőfény A lejátszóeszközön FOGADJA EL a „RHYTHM RHYTHM LIGHT LIGHT” terméket. RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT Nyomja meg röviden a gombot a lejátszás indításához. Lejátszás közben nyomja ...
Seite 161
Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez. Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig a következő számra történő ugráshoz. Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez. Nyomja meg röviden lejátszás közben a hangerő csökkentéséhez. A minimális hangerő...
Seite 162
TWS-párosítás Nyomja meg a gombot két (egyező típusú) készülék párosításhoz, mielőtt egy külső Bluetooth lejátszóeszközhöz csatlakoznának. TWS Párosítás LED-jelzőfény Nyomja meg ismét röviden a gombot az aktuális TWS-kapcsolat megszakításához. Ekkor hangjelzés hallható. RHYTHM LIGHT PartyPlay-funkció RHYTHM LIGHT Nyomja meg röviden a gombot legfeljebb 10 PartyPlay-kompatibilis eszköz csatlakoztatásához...
Seite 163
LED-lámpa effektusok Nyomja meg a gombot az RGB lélegző fény bekapcsolásához. Lámpaeffektusok LED-jelzőfénye Érintse meg egyszer a lámpaeffektus kívánt színének kiválasztásához. Összesen 7 különböző lámpa színhatás van. Ha a 7. lámpaeffektus után még egyszer megnyomja ezt a gombot, a lámpaeffektus kikapcsolódik.
Seite 164
A LED-jelzőfények viselkedése Tápfeszültség Állapot LED színe BE/KI Tápfeszültség Fény Tápfeszültség RGB lélegző üzemmód bekapcsolva bekapcsolva bekapcsolva Bluetooth Bluetooth párosítás-mód: kapcsolat A LED másodpercenként egyszer fehéren felvillan. Bluetooth-párosítás: A LED 2 másodpercig fehér, majd RGB lélegző üzemmódra vált. TWS- TWS-párosítás: A LED kapcsolat másodpercenként egyszer fehéren...
Seite 165
Tápfeszültség Állapot LED színe BE/KI Alacsony A LED a csatlakozófedél töltöttségű mellett vörösen villog akkumulátor Fény Tápfeszültség Az RGB lélegző LED kikapcsolva bekapcsolva fény KIKAPCSOLVA Bluetooth Bluetooth párosítás: A kapcsolat LED másodpercenként egyszer fehéren felvillan. Bluetooth-párosítás: A LED 2 másodpercig fehér, majd RGB lélegző...
Seite 166
P Mentesítés Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok.
Seite 167
EU-megfelelőségi nyilatkozat Az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG kijelenti, hogy a termék BLUETOOTH ® HANGSZÓRÓ HG09052, megfelel a 2014/53/EU és 2011/65/ EU irányelvek előírásainak. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.owim.com ...
Seite 168
Uporabljena opozorila in simboli....Stran 169 Uvod ......... Stran 170 Namenska uporaba.
Seite 169
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, na napravi in na embalaži so uporabljena naslednja opozorila in simboli. NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete.
Seite 170
SIG, Inc., družba OWIM ® GmbH & Co. KG pa vse te znamke uporablja skladno z licenco ‒ Blagovna znamka in trgovsko ime SilverCrest sta last njunih ustreznih lastnikov. ‒ Vsa druga imena in izdelki so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamk njihovih ustreznih lastnikov.
Seite 171
Obseg dobave Odstranite ves embalažni material in preverite, ali so v paketi vsi ustrezni elementi. Če deli manjkajo ali so poškodovani, se obrnite na prodajalca. 1 zvočnik Bluetooth ® 1 napajalni kabel (USB-C/USB tipa A) 1 kabel AUX (3,5-milimetrski vtič) 1 navodila za delovanje 1 vodnik za hitri začetek ...
Seite 172
NEVARNOST! NEVARNOST ZADUŠITVE! Embalažnega materiala (npr. folije ali polistirena) ne smete uporabljati za igro. Otrokom vedno preprečite stik z embalažnim materialom. Embalažni material ni igrača. Izdelek lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi telesnimi, senzornimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma osebe s pomanjkanjem izkušenj ali znanja oz.
Seite 173
NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE! Baterije/ akumulatorske baterije, iz katerih pušča tekočina, ali poškodovane baterije/akumulatorske baterije lahko povzročijo opekline ob stiku s kožo. Če pride do takšnega dogodka, ves čas nosite primerne zaščitne rokavice. POZOR! Doseg radijskih valov je odvisen od okoljskih pogojev. V primeru brezžičnega prenosa podatkov ni mogoče izključiti, da so podatke prejele nepooblaščene tretje osebe.
Seite 174
Začetek Polnjenje izdelka Vtič USB-C polnilnega kabla vstavite v vrata za polnjenje in nato vtič USB polnilnega kabla priključite na vrata USB ali vmesnik USB (ni priložen). LED-indikator polnjenja akumulatorske baterije Izpraznjena akumulatorska baterija se polni približno 4 ure. Vklop izdelka Pritisnite gumb in ga držite...
Seite 175
Povezovanje izdelka z napravo za predvajanje prek povezave Bluetooth ® Pritisnite gumb in zadržite približno 2 sekundi, da omogočite ali onemogočite povezavo Bluetooth. LED-indikator povezave Bluetooth V napravi za predvajanje POTRDITE prepoznavo RHYTHM LIGHT izdelka »RHYTHM LIGHT«. RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT RHYTHM LIGHT Za začetek predvajanja na ...
Seite 176
Pritisnite gumb , da povečate glasnost. Pritisnite in držite 2 sekundi, da izberete naslednjo skladbo. Pritisnite gumb , da nastavite glasnost. Med predvajanjem pritisnite, da zmanjšate glasnost. Ko dosežete najnižjo stopnjo glasnosti, boste slišali en pisk. Pritisnite in držite gumb, dokler ...
Seite 177
Seznanjanje TWS Pritisnite gumb , da seznanite enoti (istega modela), preden vzpostavita povezavo z zunanjo napravo za predvajanje Bluetooth. LED-indikator seznanjanja Znova pritisnite, da prekinete trenutno povezavo TWS. Predvaja se signalni ton. RHYTHM LIGHT Funkcija PartyPlay RHYTHM LIGHT Na kratko pritisnite gumb, da vzpostavite povezavo z največ...
Seite 178
Učinki LED-lučke Pritisnite gumb, da vklopite svetilko RGB s spreminjajočimi se barvami. LED-indikator učinkov lučke Pritisnite enkrat, da spremenite nastavitev barvnega učinka lučke. Izbirate lahko med 7 različnimi barvnimi učinki svetilke. Ko po sedmem učinku lučke še enkrat pritisnete ta gumb, se učinek lučke izklopi.
Seite 179
Delovanje LED-indikatorja Vklop/ Stanje Barva LED Izklop napajanja Naprava je Lučka Naprava je Način spreminjanja barve RGB prižgana sveti prižgana Povezava Način seznanjenja Bluetooth: Bluetooth LED-indikator utripne belo enkrat na sekundo. Bluetooth seznanjen: LED- indikator sveti 2 sekundi belo, nato pa preklopi v način spreminjanja barve RGB.
Seite 180
Vklop/ Stanje Barva LED Izklop napajanja Povezava Seznanjenje Bluetooth: LED- Bluetooth indikator utripne belo enkrat na sekundo. Bluetooth seznanjen: LED- indikator sveti 2 sekundi belo, nato pa preklopi v način spreminjanja barve RGB. Povezava Seznanjanje TWS: LED- indikator utripne belo enkrat na sekundo.
Seite 181
P Odstranjevanje Embalaža: Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali.
Seite 182
S tem OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMČIJA pojasnjuje, da izdelek ZVOČNIK Bluetooth ® HG09052, ustreza direktivam 2014/53/EU in 2011/65/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.owim.com Servis Servis Slovenija Tel.: 00386 (0) 80 70 60...
Seite 183
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09052 Version: 08/2022 IAN 400856_2110...