Seite 1
Type 0283, 0293 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
Seite 2
▶ Keep the instructions in a location where they are available to 3 Basic Safety Instructions....................4 every user. 4 Technical Data..........................5 ▶ The liability and warranty for Type 0283, 0293 are void if the oper- ating instructions are not followed. 5 Installation............................7 6 Maintenance, Troubleshooting ..................9 1.1 Symbols...
Seite 3
2.2 Definitions of terms Type 0293 is classified in accordance with DIN EN 161 The term "device" always refers to the solenoid valve Type 0283 or Group 2, Class B for gas. Type 0293.
Seite 4
BASIC SAFETY INSTRUCTIONS Risk of injury due to malfunction of valves with alternating current (AC). These safety instructions do not make allowance for any contin- gencies and events which may arise during the installation, operation Sticking core causes coil to overheat, resulting in a malfunction. and maintenance of the devices.
Seite 5
TECHNICAL DATA Orifice 4.1 Conformity Circuit function Seal material Type 0283 and Type 0293 conforms with the EC Directives Type Body material according to the EC Declaration of Conformity (if applicable). Port connection, pressure range 0293 A 25,0 NBR MS...
Seite 6
–15...+80 °C –15...+60 °C (NC) 1 (P) Dirt trap Permitted media Type 0283: To ensure that the solenoid valve functions reliably, a dirt Seal Type Permitted media trap (≤ 500 µm) must be installed upstream of the valve inlet. material Type 0293: The necessary dirt trap is integrated into the valve.
Seite 7
Note the voltage and current type as specified on the rating plate. DANGER! Connection: Type 0283: Risk of injury from high pressure in the system/device. DIN EN 175301-803 Form A ▶ Before working on the system or device, switch off the pressure for cable plug Type 2508 and vent/drain lines.
Seite 8
→ Fig. 3: Identification of flow direction For Type 0283 install a dirt filter (≤ 500 µm) upstream of the valve inlet (Type 0293 already has the dirt filter integrated in the valve). → Seal the pipe connection with PTFE tape.
Seite 9
▶ Observe applicable accident prevention and safety regulations for electrical equipment. Type 0283: WARNING! Authorized cable plug Risk of injury from improper maintenance. see data sheet.
Seite 10
• the voltage and pressure have been switched on, The following spare parts or spare parts sets are available for the • the pipelines are clean. solenoid valve Type 0283: • Coil If the magnet does not pick up, ensure that: •...
Seite 11
▶ Observe applicable regulations on disposal and the environment. Seal set ▶ Dispose of the device and packaging in an environmentally SET 2 friendly manner. Housing Fig. 5: Overview of replacement spare parts solenoid valve Type 0283 english...
Seite 12
▶ Die Anleitung so aufbewahren, dass sie jedem Benutzer zur Verfü- 3 Grundlegende Sicherheitshinweise ...............14 gung steht. 4 Technische Daten........................15 ▶ Haftung und Gewährleistung für Typ 0283, 0293 entfällt, wenn die Anweisungen der Bedienungsanleitung nicht beachtet werden. 5 Wartung, Fehlerbehebung ....................20 Darstellungsmittel 6 Ersatzteile ............................21 ▶...
Seite 13
GEBRAUCH Bei der Ausfuhr des Geräts gegebenenfalls bestehende Beschrän- kungen beachten. Das Magnetventil Typ 0283 und 0293 ist für das Dosieren, Sperren, Füllen und Belüften von Medien konzipiert. Begriffsdefinition Gerät Typ 0293 ist nach DIN EN 161 Gruppe 2, Klasse B für Gas Der in dieser Anleitung verwendete Begriff „Gerät“...
Seite 14
GRUNDLEGENDE Verletzungsgefahr durch Funktionsausfall bei Ventilen mit SICHERHEITSHINWEISE Wechselspannung (AC). Festsitzender Kern bewirkt Spulenüberhitzung, die zu Funktions- Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Zufälligkeiten und ausfall führt. Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung auftreten können. ▶ Arbeitsprozess auf einwandfreie Funktion überwachen. Allgemeine Gefahrensituationen.
Seite 15
TECHNISCHE DATEN Nennweite Konformität Wirkungsweise Dichtwerkstoff Das Magnetventil Typ 0283 und 0293 ist konform zu den EG-Richt- Gehäusewerkstoff linien entsprechend der EG-Konformitätserklärung (wenn anwendbar). Leitungsanschluss, Druckbereich 0293 A 25,0 NBR MS PN0-0,15bar Normen 230V AC/DC 100/9W Spannung, Stromart, Leistung IP65 Ventilklasse B Die angewandten Normen, mit welchen die Konformität zu den Richt-...
Seite 16
–15...+80 °C –15...+60 °C (NC) 1 (P) Schmutzfilter Zulässige Medien Typ 0283: Für die sichere Funktion des Magnetventils muss vor dem Dicht- Zulässige Medien Ventileingang ein Schmutzfilter (≤ 500 µm) eingebaut werden. werkstoff Typ 0293: Ein Schmutzfilter ist im Ventil integriert.
Seite 17
INSTALLATION Sicherheitshinweise Spannung und Stromart laut Typschild beachten. GEFAHR! Anschluss: Typ 0283: DIN EN 175301-803 Form A Verletzungsgefahr durch hohen Druck in Anlage oder Gerät. für Gerätesteckdose Typ 2508 ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät den Druck abschalten und Leitungen entlüften bzw.
Seite 18
Bild 3: Kennzeichnung der Durchflussrichtung Vor der Montage Rohrleitung von Verunreinigungen säubern. → Bei Typ 0283 einen Schmutzfilter (≤ 500 µm) vor den Ventil- eingang einbauen (bei Typ 0293 ist der Schmutzfilter bereits im Ventil integriert). → Die Rohrverbindung mit PTFE-Band abdichten.
Seite 19
▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät die Spannung abschalten und Die Sicherheitshinweise unter „5.1“ sowie die Angaben zu vor Wiedereinschalten sichern. Spannung und Stromart auf dem Typschild beachten. ▶ Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten. Typ 0283: WARNUNG! zugelassene Gerätesteckdose Verletzungsgefahr bei unsachgemäßen Wartungsarbeiten. siehe Datenblatt ▶...
Seite 20
Das Magnetventil Typ 0293 ist DVGW-zertifiziert. Eine Repa- ratur darf nur durch Bürkert erfolgen. • Spannung und Druck anliegen, • die Rohrleitungen schmutzfrei sind. Für das Magnetventil Typ 0283 sind folgende Ersatzteile bzw. Ersatz- teilsätze erhältlich: Zieht der Magnet nicht an sicherstellen, dass • Spule •...
Seite 21
▶ Gerät trocken und staubfrei lagern. Verschleißteilsatz ▶ Lagertemperatur –40...+55 °C. SET 3 Umweltschäden durch von Medien kontaminierte Geräteteile. Dichtungssatz ▶ Gerät und Verpackung umweltgerecht entsorgen. SET 2 ▶ Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten. Gehäuse Bild 5: Übersicht Ersatzteile Magnetventil Typ 0283 deutsch...
Seite 22
▶ Conserver les instructions afin qu'elles soient accessibles à tous 3 Consignes de sécurité fondamentales ..............24 les utilisateurs. 4 Caractéristiques techniques ..................25 ▶ La responsabilité et la garantie légale concernant le type 0283, 0293 sont exclues en cas de non-respect du manuel d'utilisation. 5 Installation............................27 1.1 Symboles 6 Maintenance, dépannage....................29...
Seite 23
Le terme « appareil » utilisé dans ce manuel désigne toujours le type ments contractuels, les instructions de service et sur la plaque 0283 ou le type 0293. signalétique. Vous trouverez une description au chapitre « Carac- téristiques techniques ».
Seite 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de blessure dû à une panne pour les vannes avec FONDAMENTALES tension alternative (AC). Un noyau bloqué provoque la surchauffe de la bobine et donc une Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des hasards et des panne.
Seite 25
4.1 Conformité Fonction Matériau du joint Type Matériau du corps Le type 0283 et 0293 est conforme aux directives CE comme stipulé dans la déclaration de conformité CE (si applicable). Raccordement, plage de pression 0293 A 25,0 NBR MS PN0-0,15bar...
Seite 26
–15...+60 °C (NC) ressort. 1 (P) Filtre à impuretés Fluides utilisables Type 0283: Pour un fonctionnement fiable de l'électrovanne, il Matériau Type Fluides utilisables convient de monter un filtre à impuretés en amont de l'entrée de la du joint vanne (≤ 500 µm).
Seite 27
5.1 Consignes de sécurité Respectez la tension et le type de courant selon la plaque signalétique. DANGER ! Raccord: Type 0283: Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans DIN EN 175301-803 forme A l'installation/l'appareil. pour connecteur autorisé Type 2508 ▶...
Seite 28
Corps avec identification du sens de débit → Dans le cas du type 0283, monter un filtre à impuretés (≤ 500 µm) en amont de l'entrée de la vanne (dans le cas du type 0293, le filtre à impuretés est déjà intégré dans la vanne).
Seite 29
▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité. Type 0283: AVERTISSEMENT ! Connecteur autorisé voir fiche technique Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes.
Seite 30
La réalisation des réparations est réservée à Bürkert. • si les tuyauteries sont propres. Les pièces de rechange ou jeux de pièces de rechange suivants sont disponibles pour l'électrovanne du type 0283 : Si l’aimant n’attire pas, s’assurer : • Bobine •...
Seite 31
▶ Respectez les prescriptions en matière d’élimination des déchets SET 2 et de protection de l’environnement en vigueur. ▶ Eliminez l‘appareil et l‘emballage dans le respect de Corps l‘environnement. Fig. 5 : Aperçut jeux de pièces de rechange Type 0283 français...