Herunterladen Diese Seite drucken

Behringer EUROLIVE B205D Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Seite 32

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUROLIVE B205D:

Werbung

EUROLIVE B205D • pg 32
EUROLIVE B205D Controls
Passo 2: Controles
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: controlli
Stap 2:
Bedieningsele-
menten
Βήμα 2: Χειριστήρια
Steg 2: Kontroller
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Säädöt
www.behringer.com
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EU_2009-08-06_Rev.2.indd 32
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EU_2009-08-06_Rev.2.indd 32
LED POWER Acende-se quando o
altifalante é ligado.
Индикатор POWER — горит,
когда динамик включен.
POWER-LED Leuchtet bei
eingeschaltetem Lautsprecher.
Dioda POWER świeci, kiedy głośnik
jest włączony.
POWER LED Si accende quando
l'altoparlante è attivato.
POWER LED Deze brandt als de
luidspreker is ingeschakeld.
POWER LED Ανάβει όταν το ηχείο
είναι ενεργοποιημένο.
POWER-indikator Tänds när
högtalaren är på.
POWER-lampen Lyser, når
højttaleren er tændt.
POWER LED Syttyy, kun kaiutin
kytketään päälle..
LEVEL 3 Ajusta a sensibilidade de
entrada (ganho) para as fi chas RCA
CD INPUT.
LEVEL 3 — регулирует
чувствительность на входе CD
(усиление) для разъемов RCA.
LEVEL 3 Zur Anpassung der
Eingangsempfi ndlichkeit
(Verstärkung) für die CD INPUT-
Cinchbuchsen.
Potencjometr LEVEL 3 służy do
regulowania czułości wejścia
(wzmocnienia) dla gniazd RCA CD
INPUT.
LEVEL 3 Regola la sensibilità di
ingresso (guadagno) per jack
cinch CD INPUT.
CD INPUT Encaminhe sinais de leitores
LEVEL 3 Hiermee regelt u
de CD, leitores de MP3, mesas de mistura
de ingangsgevoeligheid
e outras fontes de som de nível de linha
(ingangsversterking) van de
para estas fi chas RCA.
CD INPUT RCA-aansluitingen.
CD INPUT — направляет сигналы с
LEVEL 3 Ελέγχει την ευαισθησία
CD-плееров, MP3-плееров, микшеров
εισόδου (ενίσχυση) για τις υποδοχές
и других линейных источников звука на
CD INPUT τύπου RCA.
разъемы RCA.
CD INPUT Leiten Sie Signale von CD-
LEVEL 3 Justerar
Spielern, MP3-Spielern, DJ-Mischpulten
ingångskänsligheten
und anderen Linepegel-Klangquellen zu
(förstärkningen) för CD INPUT
diesen Cinchbuchsen.
RCA-jack.
Gniazda RCA CD INPUT służą do podłączania
LEVEL 3 Justerer
odtwarzaczy CD, MP3, mikserów oraz innych
indgangsfølsomheden
liniowych źródeł dźwięku.
(forstærkning) for CD INPUT RCA-
CD INPUT Segnali di instradamento da
jackstikkene.
lettori CD, lettori MP3, mixer DJ e altre
LEVEL 3 Säätää CD INPUT RCA
sorgenti audio di livello-linea nei presenti
-jakkien tuloherkkyyttä (vahvistus).
jack cinch.
CD INPUT Het signaal van een cd-speler,
mp3-speler, dj-mengpaneel of een
andere geluidsbron met lijnsignaal kunt u
aansluiten op deze RCA-aansluitingen.
CD INPUT Μπορείτε να δρομολογείτε
σήματα από συσκευές αναπαραγωγής CD,
αναπαραγωγής MP3, μίκτες DJ και άλλες
πηγές ήχου σε στάθμη γραμμής προς αυτές
τις υποδοχές RCA.
CD INPUT Koppla signaler från cd-spelare,
mp3-spelare, dj-mixerbord och andra
linjenivåljudkällor till de här RCA-jacken.
CD INPUT Router signaler fra CD-
afspillere, MP3-afspillere, DJ-mixere og
andre lydkilder på linjeniveau til disse
RCA-jackstik.
CD INPUT Reititä CD-soittimista, MP3-
soittimista, DJ-miksereistä ja muista
linjatason äänilähteistä tulevat signaalit
näihin RCA-jakkeihin.
EQ Cortar ou aumentar as frequências de
agudos, médios e graves em ±15 dB.
EQ — сокращает или увеличивает долю
высоких, средних и низких частот на
±15 дБ.
EQ Hohe, mittlere und tiefe Frequenzen um
±15 dB abschwächen oder anheben.
Potencjometr EQ służy do zmniejszania
lub wzmacniania częstotliwości średnich,
wysokich i niskich o ±15 dB.
EQ Diminuisce o aumenta le frequenze acute,
medie e basse di ±15 dB.
EQ U kunt de hoge -, midden- en lage tonen
versterken of verzwakken met ±15 dB.
EQ Μπορείτε να μειώσετε ή να ενισχύσετε τα
πρίμα, τις μεσαίες συχνότητες και τα μπάσα
κατά ±15 dB.
EQ Filtrera eller öka diskant-, mellanregister- och
basfrekvenser med ±15 dB.
EQ Reducer eller øg diskant-, mid- og
basfrekvenser med ±15 dB.
EQ Vähennä tai lisää korkeita taajuuksia,
keskitaajuuksia ja matalia taajuuksia ±15 dB.
ENTRADAS MIC / LINE (Canais 1 e 2) Encaminhe
os sinais de entrada de nível de linha para estes
conectores de combinação utilizando conectores
XLR, TRS de 1/4" balanceados ou TS de 1/4" não
balanceados.
MIC / LINE INPUTS (каналы 1 и 2) —
направляет входящие линейные сигналы на
эти комбинированные разъемы с помощью
трехконтактных штепселей, симметричных
штекеров TRS 6,3 мм или несимметричных
моноконтактных штекеров 6,3 мм.
MIC/LINE INPUTS (Kanäle 1 und 2) Leiten Sie
Linepegel-Eingangssignale über XLR-Stecker,
symmetrische 6,3-mm-Stereoklinken- oder
unsymmetrische 6,3-mm-Klinkenstecker zu diesen
Kombinationsbuchsen.
Gniazda MIC / LINE (kanały 1 i 2) służą do
doprowadzania wejściowych sygnałów liniowych
za pomocą złączy XLR, symetrycznych złączy TRS
6,3 mm lub niesymetrycznych złączy TS 6,3 mm.
INGRESSI MIC / LINE (canali 1 e 2) Segnali di
ingresso di livello-linea instradamento in queste
combinazioni di jack che utilizzano connettori XLR,
connettori TRS da 6,3 mm bilanciati o connettori TS
da 6,3 mm sbilanciati.
MIC / LINE INPUTS (kanalen 1 en 2) Op deze
combiaansluitingen kunt u lijnsignalen aansluiten
met XLR-stekkers, gebalanceerde 6,3-mm stereo
klinkstekkers of ongebalanceerde 6,3-mm mono
klinkstekkers.
8/6/09 1:56:38 PM
8/6/09 1:56:38 PM

Werbung

loading