Inhaltszusammenfassung für Behringer EUROLIVE B205D
Seite 1
VIGTIGT! Læs dette dokument, før produktet tages i brug. og sikkerheds- instruktioner TÄRKEÄÄ: Lue tämä asiakirja ennen Käyttö- ja tuotteen käyttöä. turvallisuusohjeet www.behringer.com A50-95740-22001 IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EU_2009-08-06_Rev.2.indd 1 IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EU_2009-08-06_Rev.2.indd 1 8/6/09 1:56:17 PM 8/6/09 1:56:17 PM...
Seite 2
EUROLIVE B205D • pg 2 qualifi cações necessárias. fabricante ou vendidos com o dispositivo. Instruções de Segurança Quando utilizar um carrinho, tenha Importantes Leia estas instruções. cuidado ao mover o conjunto carrinho/ Guarde estas instruções. dispositivo para evitar danos provocados Preste atenção a todos os avisos.
Seite 3
EUROLIVE B205D • pg 3 избежание поражения электрическим для отключения устройства от сети, они Важные указания по током не выполняйте ремонтных должны быть легко доступными. технике безопасности работ, не описанных в инструкции Используйте только по эксплуатации. Ремонтные работы рекомендованные производителем...
Seite 4
EUROLIVE B205D • pg 4 имеются в ЭЭО. В то же время, ваше zum Abschalten sein, muss diese immer Achtung содействие правильной утилизации zugänglich sein. Die Service-Hinweise sind nur данного продукта способствует durch qualifi ziertes Personal Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ эффективному...
Seite 5
EUROLIVE B205D • pg 5 Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle prądem nie należy wykonywać żadnych łatwo dostępne. nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen manipulacji, które nie są opisane w Używać wyłącznie sprzętu städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane dodatkowego i akcesoriów zgodnie z...
Seite 6
EUROLIVE B205D • pg 6 produktu przyczynia się do oszczędnego il rischio di scosse elettriche non eff ettuare Usare solo con wykorzystywania zasobów naturalnych. operazioni all’infuori di quelle contenute carrello, supporto, Szczegółowych informacji o miejscach, nel manuale di istruzioni. Gli interventi di cavalletto, sostegno w których można oddawać...
Seite 7
EUROLIVE B205D • pg 7 gekwalifi ceerd onderhoudspersoneel. Belangrijke Gebruik het veiligheidsvoorschriften Lees deze voorschriften. apparaat uitsluitend Bewaar deze voorschriften. in combinatie met de wagen, het Neem alle waarschuwingen in acht. statief, de driepoot, Volg alle voorschriften op. de beugel of tafel...
Seite 8
EUROLIVE B205D • pg 8 apparatuur kunt inleveren, kunt u contact αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά opnemen met uw gemeente of de μην επιχειρήσετε να πραγματοποιήσετε πρόσθετα εξαρτήματα/αξεσουάρ που plaatselijke reinigingsdienst. εργασίες σέρβις στη συσκευή, που δεν προβλέπονται από τον κατασκευαστή.
Seite 9
EUROLIVE B205D • pg 9 πληροφορίες για τα σημεία διάθεσης των Beakta alla varningar. apparaten har skadats, t.ex. när en συσκευών για ανακύκλωση, επικοινωνήστε elkabel eller kontakt är skadad, vätska Följ alla anvisningar. με το αρμόδιο τοπικό γραφείο του δήμου σας.
Seite 10
EUROLIVE B205D • pg 10 brugeren. Al service må kun foretages af Hvis hovednetstikket eller en Tärkeitä faguddannet personale. apparatstikdåse skal fungere som afbryder, turvallisuusohjeita skal de altid være tilgængelige. Benyt alene tilslutningsenheder/ Udsæt ikke apparatet for regn tilbehør som angivet af fabrikanten.
Seite 11
Zweck ohne die schriftliche ainoastaan especifi cações podem variar um pouco do produto. Zustimmung der Firma Red Chip Company Ltd. valmistajan Os produtos da BEHRINGER são vendidos através de vervielfältigt oder übertragen werden. mainitseman tai distribuidores autorizados apenas. Distribuidores e ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
Seite 13
§ 4, a BEHRINGER, em sua Trabalho de manutenção/reparo gratuito [ 5 ] Após ter verifi cado a elegibilidade da garantia discrição, substituirá...
Seite 14
странице “Поддержка” (Support) (cliente de um distribuidor autorizado) e BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limitada de Rue de Pequim на сайте www.behringer.com сразу No. 202-A, Centro Financeiro de Macau 9/J, Macau, incluindo todo o não é transferível a qualquer um que possa после...
Seite 15
EUROLIVE B205D • pg 15 BEHRINGER по стране (см. список стран правильности их осуществления. Согласно лицами, включая пользователя, на странице “Поддержка” (Support)) условиям данной гарантии, компания будет означать отмену гарантийных по адресу www.behringer.com. Если BEHRINGER не несет материальной обязательств. Вашей страны нет в списке, Вы можете...
Seite 16
Gerät möglichst direkt nach dem Kauf oder hergestellt wurde, den geltenden BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim unter www.behringer.com in der Rubrik technischen oder sicherheitstechnischen No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, включая все компании...
Seite 17
Gerätes entgegen den Hinweisen, Diese eingeschränkte Garantie wird BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim die in den Bedienungs- oder ausschließlich dem ursprünglichen Käufer No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, inklusive aller Firmen der...
Seite 18
[ 5 ] okresie gwarancyjnym i dana wada nie jest seryjnym produktu. Po zweryfi kowaniu naprawy są wyraźnie wyłączone z zakresu wykluczona na mocy § 4, BEHRINGER, według zgodności gwarancji produktu z paragonem niniejszej gwarancji, w szczególności, swojego uznania wymieni produkt albo sprzedaży, Behringer wyda numer...
Seite 19
INVALIDATA. (sprzedawca detaliczny, itp.) nie jest uprawniona do udzielania gwarancji w *BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim § 2 Registrazione online No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, w tym wszystkie spółki imieniu BEHRINGER.
Seite 20
BEHRINGER non oggetto. Nessun’altra garanzia viene limitata saranno a carico dell’acquirente. è da ritenersi responsabile per ogni eventuale fornita da BEHRINGER per il prodotto in BEHRINGER o i propri centri di assistenza costo dovuto a tali modifi che. oggetto.
Seite 21
GARANTIE IS ONGELDIG ZONDER EEN buizen of meters, die onderdeel van het DERGELIJKE AAKOOPBEWIJS. BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited - Rue de Pequim N°. product uitmaken, vrij zijn van materiaal- en 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluse tutte le compagnie del gruppo BEHRINGER §...
Seite 22
BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited, Rue de Pequim nr. Deze beperkte garantie wordt uitsluitend 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, omvattende alle bedrijven de aanwijzingen verstrekt in de gebruiks-...
Seite 23
BEHRINGER δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για Αν μια επιθεώρηση του προϊόντος από [ 8 ] www.behringer.com. Αν η χώρα σας δεν είναι οποιαδήποτε ζημιά που θα προκύψει από μια την BEHRINGER φανερώσει ότι η εν λόγω καταχωρημένη, μπορείτε να επικοινωνήσετε...
Seite 24
”Support” och vänligen läs noga igenom μέρους της BEHRINGER. villkoren för vår begränsade garanti. BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, συμπεριλαμβανομένων όλων Genom att registreta ditt inköp och § 6 Απαίτηση...
Seite 25
Om en undersökning av produkten [ 8 ] en nationell eller lokal nivå i ett land meddelanden relaterade till denna av BEHRINGER visar att felet i fråga inte för vilket produkten inte ursprungligen produkt. BEHRINGER ger inga andra omfattas av den begränsade garantin ska utvecklades och tillverkades, ska denna garantier för denna produkt.
Seite 26
BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim No. Tak for hjælpen. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macao, inklusive alla BEHRINGER- Denne garanti dække udelukkende...
Seite 27
Muistattehan rekisteröidä BEHRINGER- ikke som garanti bevis for BEHRINGER laitteenne välittömästi ostamisen jälkeen *BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim hvilket betyder at BEHRINGER ikke repar- osoitteessa www.behringer.com ”Tuki”- No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, including all BEHRINGER group companies erer eller udskifter produkter købt igennem...
Seite 28
“ostajan mikäli tuotteeseen tehtaalla merkittyä varovaisuutta”. Internet-huutokauppojen BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited, Rue de Pequim sarjanumeroa on muutettu tai se on poistettu. vahvistuksia tai myyntitositteita ei hyväksytä No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, mukaan lukien kaikki BEHRINGER yhtymään kuuluvat yritykset...
Seite 29
EUROLIVE B205D • pg 29 www.behringer.com IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EU_2009-08-06_Rev.2.indd 29 IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EU_2009-08-06_Rev.2.indd 29 8/6/09 1:56:35 PM 8/6/09 1:56:35 PM...
Seite 31
EUROLIVE B205D • pg 31 B205D Ligar vários altifalantes Подключение нескольких колонок Verbinden mehrerer Lautsprecher miteinander Łączenie kilku głośników Collegamento di più altoparlanti Meerdere luidsprekers koppelen Σύνδεση πολλών ηχείων Koppla ihop fl era högtalare Forbindelse af fl ere højttalere Useiden kaiuttimien liittäminen www.behringer.com...
Seite 32
EUROLIVE B205D • pg 32 EUROLIVE B205D Controls LED POWER Acende-se quando o altifalante é ligado. Passo 2: Controles Индикатор POWER — горит, когда динамик включен. POWER-LED Leuchtet bei Шаг 2: Элементы eingeschaltetem Lautsprecher. Dioda POWER świeci, kiedy głośnik управления...
Seite 33
EUROLIVE B205D • pg 33 B205D PHANTOM Hiermee stelt u 48V PHANTOM Envia 48 V de alimentação fantoomvoedingsspanning ter phantom para as entradas MIC / LINE para alimentar os microfones condensadores. beschikking op de MIC / LINE-ingangen O LED acende-se quando o botão voor condensatormicrofoons.
Seite 34
EUROLIVE B205D • pg 34 EUROLIVE B205D Controls HEAT SINK Certifi que-se de que existe bastante espaço atrás do altifalante para Passo 2: Controles dissipação do calor. HEAT SINK — во избежание перегрева убедитесь, что динамик не придвинут Шаг 2: Элементы...
Seite 35
EUROLIVE B205D • pg 35 B205D MAIN IN Hierop kunt u het THRU-signaal van MAIN IN Ligue o sinal THRU de outro een andere luidspreker aansluiten; gebruik altifalante utilizando um cabo balanceado een gebalanceerde kabel met een vrouwelijke com uma fi cha XLR fêmea ou TRS de ¼”...
Seite 36
EUROLIVE B205D • pg 36 EUROLIVE B205D Getting Started Faça todas as ligações necessárias. NÃO ligue Placer højttaleren/erne på den ønskede plads, helst på standere Passo 3: Primeiros a alimentação ainda. som personlige monitorer eller hovedenheder. Подключите все необходимое Passos Sijoita kaiuttimet halutulla tavalla, mielellään telineille, ja käytä...
Seite 37
EUROLIVE B205D • pg 37 B205D W razie konieczności dostosuj ustawienia potencjometrów Toque a fonte de áudio ou fale para Rode o botão MAIN LEVEL para cima até o microfone a um nível normal a alto. EQ (HIGH, MID i LOW) na każdym z głośników, aby cerca de 50% em cada altifalante.
Seite 38
EUROLIVE B205D • pg 38 Especificações Potência de saída do amplifi cador Potência RMS 125 Watts @ 6 Ω Potência máxima 150 Watts @ 6 Ω Tamanho do altifalante Tamanho 133,5 mm x 133,5 mm Entradas de áudio Canal 1: fi cha combo XLR / TRS de ¼”...
Seite 39
EUROLIVE B205D • pg 39 Технические характеристики Выходная мощность усилителя Среднеквадратичная мощность 125 Вт при 6 Ом Макс. мощность 150 Вт при 6 Ом Габариты динамика Размер 5.25" x 5.25" / 133,5 мм x 133,5 мм Аудиовходы Канал 1: XLR / ¼" штекер TRS combo Чувствительность...
Seite 40
EUROLIVE B205D • pg 40 Technische Daten Verstärkerausgangsleistung RMS-Leistung 125 Watt bei 6 Ω Höchstleistung 150 Watt bei 6 Ω Lautsprecherabmessungen Maße 133,5 mm x 133,5 mm/5,25" x 5,25" Audioeingänge Kanal 1: Kombinationsbuchse XLR/6,3-mm-Stereoklinke Empfi ndlichkeit -40 dBu bis +4 dBu Eingangsimpedanz 20 Ω/1 MΩ...
Seite 41
EUROLIVE B205D • pg 41 Dane techniczne Moc wyjściowa wzmacniacza Moc RMS 125 W przy 6 Ω Moc szczytowa 150 W przy 6 Ω Wielkość głośnika Wymiary 133,5 mm x 133,5 mm Wejścia audio Kanał 1: gniazdo XLR / 6,3 mm" TRS (combo) Czułość...
Seite 42
EUROLIVE B205D • pg 42 Specifiche Uscita di alimentazione dell'amplifi catore Alimentazione RMS 125 watt @ 6 Ω Potenza di picco 150 watt @ 6 Ω Dimensioni altoparlante Dimensioni 5,25" x 5,25" / 133,5 mm x 133,5 mm Ingressi audio Canale 1: jack combinato XLR / "...
Seite 43
EUROLIVE B205D • pg 43 Specificaties Versterkeruitgangsvermogen RMS-vermogen 125 Watt @ 6 Ω Piekvermogen 150 Watt @ 6 Ω Luidsprekerafmetingen Afmetingen 5,25" x 5,25" / 133,5 mm x 133,5 mm Audio-ingangen Kanaal 1: XLR / 6,3-mm stereo klink-combiaansluiting Gevoeligheid -40 dBu tot +4 dBu Ingangsimpedantie 20 kΩ...
Seite 44
EUROLIVE B205D • pg 44 Προδιαγραφές Αποδιδόμενη ισχύς ενισχυτή Ισχύς RMS (ενεργός) 125 Watt στα 6 Ω Μέγιστη ισχύς 150 Watt στα 6 Ω Μέγεθος ηχείου Μέγεθος 133,5 mm x 133,5 mm / 5,25" x 5,25" Είσοδοι ήχου Κανάλι 1: συνδυαστική υποδοχή XLR / ¼’’ TRS Ευαισθησία...
Seite 45
EUROLIVE B205D • pg 45 Specifikationer Förstärkaruteff ekt RMS-eff ekt 125 Watt vid 6 Ω Toppeff ekt 150 Watt vid 6 Ω Högtalarstorlek Storlek 133,5 mm x 133,5 mm Ljudingångar Kanal 1: XLR / 6,3 mm kombinerat TRS-jack Känslighet -40 dBu till +4 dBu Inimpedans 20 kΩ/1 MΩ...
Seite 46
EUROLIVE B205D • pg 46 Specifikationer Forstærkerens udgangseff ekt RMS-eff ekt 125 Watt @ 6 Ω Topeff ekt 150 Watt @ 6 Ω Højttalerstørrelse Størrelse 5,25" x 5,25"/133,5 mm x 133,5 mm Lydindgange Kanal 1: XLR/¼” TRS-kombijackstik Følsomhed -40 dBu til +4 dBu Indgangsimpedans 20 kΩ/1 MΩ...
Seite 47
EUROLIVE B205D • pg 47 Tekniset tiedot Vahvistimen lähtöteho RMS-teho 125 wattia @ 6 Ω Huipputeho 150 wattia @ 6 Ω Kaiuttimen koko Koko 5,25" x 5,25" / 133,5 mm x 133,5 mm Äänitulot Kanava 1: XLR / ¼” TRS combo -jakki...
Seite 48
Por favor, registre seu Online registrieren. Bitte registrieren Sie novo equipamento BEHRINGER logo após a compra Ihr neues BEHRINGER-Gerät direkt nach dem Kauf auf Importantes visitando o site www.behringer.com Registrar sua der Website www.behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf compra usando nosso simples formulário online nos...
Seite 49
Nel caso in cui il Βλάβη. Αν ο αντιπρόσωπος σας BEHRINGER sitet www.behringer.com. I fald dit land ikke er på denne negoziante BEHRINGER si trovasse in una località δεν βρίσκεται πλησίον σας, μπορείτε να έρθετε σε liste, check venligst hvis dit problem can løses via “Online lontana, sei libero di contattare il distributore επαφή...
Seite 50
EUROLIVE B205D • pg 50 www.behringer.com IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EU_2009-08-06_Rev.2.indd 50 IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EU_2009-08-06_Rev.2.indd 50 8/6/09 1:56:44 PM 8/6/09 1:56:44 PM...
Seite 51
EUROLIVE B205D • pg 51 www.behringer.com IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EU_2009-08-06_Rev.2.indd 51 IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EU_2009-08-06_Rev.2.indd 51 8/6/09 1:56:44 PM 8/6/09 1:56:44 PM...
Seite 52
EUROLIVE B205D www.behringer.com IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EU_2009-08-06_Rev.2.indd 52 IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EU_2009-08-06_Rev.2.indd 52 8/6/09 1:56:44 PM 8/6/09 1:56:44 PM...