:
PIKO Art.-Nr.
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
:
PIKO Art.-Nr.
#56301 Loco-Oil
Oel
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
PIKO kat.čís. 56301 – mazací olej
PIKO kat.čís. 56300 – mazací olej s jemným dávkováním
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free
harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl!
sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and
traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlau-
forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential
fen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute
for good performance.
Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells
nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
Při častém provozu mazejte ložiska náprav kapkou oleje na šicí stroje neo-
sahující kyseliny a pryskyřice. Doporučujeme záběh klidnou jízdou cca 25
minut bez zátěže, aby měl model optimální jízdní vlastnosti. Nezapomeňte, že
bezporuchová jízda modelu je zajištěna jen na čistých kolejích.
Notizen:
D
Hinweis:
GB
Please note:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen
Safety instructions in other languages,
finden Sie unter: www.piko-shop.de
please see: www.piko-shop.de
IT
E
Nota:
Aviso:
Le istruzioni di sicurezza in altre lingue
Las instrucciones de seguridad en otros
sono disponibili su: www.piko-shop.de
idiomas se pueden encontrar en:
www.piko-shop.de
RU
CN
Hамек:
提示:
Инструкции по безопасности на
如需其他语言的安全须知请访问:
других языках можно найти на:
www.piko-shop.de
www.piko-shop.de
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Tel. +49 (3675) 8972 - 42 (dienstags und donnerstags von 16 - 18 Uhr)
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres:
Remplacer les bandages d'adherence:
Vervangen van de adhesie bandjes:
X
Nur mit wenig säurefreiem Fett nachfetten!
Use only one drop of grease!
Utiliser une seule goutte de graisse!
Uitsluitend met zuurvrij vet smeren!
F
NL
Conseil:
Attentie:
Des consignes de sécurité dans d'autres
Veiligheidsinstructies in andere talen
langues peuvent être trouvées sur:
zijn te vinden op: www.piko-shop.de
www.piko-shop.de
PL
Uwaga:
Wskazówki bezpieczeństwa w innych
językach są dostępne pod adresem:
www.piko-shop.de
CZ
Upozornění:
Bezpečnostní pokyny v jiných jazycích
naleznete na adrese: www.piko-shop.de
BEDIENUNGSANLEITUNG TRIEBZUG BR 442 "TALENT 2"_N
Instructions for use
Manuel d'utilisation pour
Gebruiksaanwijzing
Kuppeln/Entkuppeln des Triebzuges /
Coupling/Uncoupling of the rail car /
Coupoles/dételage du train automoteur /
Koppelen/ontkoppelen van het treinstel
X
Endwagen 1 / top car 1 / Voiture pilote 1 / Koprijtuig 1
Aufgrund der feinen Detaillierung und der angesetzten Anbau-
teile beachten Sie bitte beim Abnehmen des Gehäuses
folgenden Hinweis:
Ziehen Sie zuerst das Gehäuse nach außen und heben
Sie es dann nach oben ab.
Note: Due to the fine detailing and the scheduled attachments
please following the removal of the body: First, pull the body
out and then lift it upwards.
Note: A cause de l'amende qui précisent et les pièces jointes
prévue s'il vous plaît, après l'enlèvement de l'indice du
logement:
d'abord, tirez sur le boîtier et soulevez-le vers le haut.
Vanwege de fijne details en de los aangezette onderdelen dient
u de volgende stappen te volgen voor het verwijderen van de
behuizing: Beweeg de behuizing eerst naar buiten en trek deze
er vervolgens naar boven af.
7
9
5
8
40207-90-7010_n
6
7