Seite 1
Netcom10 DE Installationsanleitung ..2 Istruzioni di installazione . . 8 FR Notice d’installation ..14 CZ Návod k instalaci ..20 HU Üzembe helyezési utasítás . 26 HR Upute za instaliranje .
Seite 2
Deutsch Installationsanleitung Deutsch Sicherheit Zu dieser Anleitung Diese Anleitung richtet sich an den Fachhandwerker, der – aufgrund sei- ner fachlichen Ausbildung und Erfahrung – Kenntnisse im Umgang mit Heizungsanlagen sowie Elektroinstallationen hat. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Telefon-Fernschalter Netcom10 ist zum Fernschalten von Hei- zungsanlagen bestimmt.
Seite 3
Deutsch Produktbeschreibung Mit dem Netcom10 ist das Umschalten zwischen Heizbetrieb und Spar- /Frostschutz von Heizungen über das Telefon möglich. Der Zugriff ist über PIN-Code geschützt. Abb. 1 Bedienelemente und Geräteabmessungen (in mm) Pos. 1: Taste und grüne LED: Netcom10 ein/aus Pos.
Seite 4
Deutsch Schaltpläne potenzialfreier potenzialfreier Regler-/ Schaltkontakt Schaltkontakt Schaltplan Heizgerät offen geschlossen TR 100, TR 200, Sparbetrieb TR 220 Am Regler eingestellte Be- Heizung und Warmwasser im TA 250 triebsart wird übernommen. Sparbetrieb vom Regler geregelte Heiz- TA 270/271 kreise im Sparbetrieb An der Fernbedienung einge- von der Fernbedienung gere- TF 20...
Seite 5
Deutsch Installation Wandmontage Abb. 2 Sockel des Netcom10 montieren Pos. 1: Sockel des Netcom10 Pos. 2: Schrauben Pos. 3: Bohrung zur zusätzlichen Befestigung B Positionen der Bohrlöcher für den Sockel des Netcom10 (Abb. 2, Pos. 1) anzeichnen. B Löcher entsprechend dem Lochbild bohren (Ø 6 mm). B Dübel in die Bohrlöcher einsetzen und beiliegende Schrauben (Abb.
Seite 6
Deutsch Elektrischer Anschluss LEBENSGEFAHR durch elektrischen Strom bei geöffnetem Gerät. B Bevor Sie das Gerät öffnen: Schalten Sie das Netcom10 WARNUNG! stromlos (Netzstecker ziehen oder über die Haussicherung vom Stromnetz trennen). B Netcom10 (ggf. mit einem Adapter) telefonseitig anschließen. Abb. 3 Elektrischer Anschluss Pos.
Seite 7
Deutsch ANLAGENSCHADEN durch Frost bei ausgeschalteter Heizungsanlage. B Der Netcom10 darf nur nach den aufgeführten Anschlussplä- VORSICHT! nen an die Regler oder Heizgeräte angeschlossen werden (Tab. 1, Seite 4)! Weitere Kombinationen sind nicht zulässig! B Prüfen Sie, dass die Frostschutzfunktion aktiv ist. Inbetriebnahme B Netzstecker des Netcom10 in Steckdose stecken.
Seite 8
Italiano Istruzioni di installazione Italiano Sicurezza Destinazione delle presenti istruzioni Le presenti istruzioni di installazione sono destinate a tecnici specializzati che, dispongono delle necessarie conoscenze per l'installazione di impianti di riscaldamento, gas ed elettrici ed in possesso dei requisiti tecnico-professionali relativi alla L. 46/90. Utilizzo corretto Il teleruttore telefonico Netcom10 è...
Seite 9
Italiano Descrizione del prodotto Grazie a Netcom10, è possibile commutare telefonicamente, il funzionamento dell'impianto di riscaldamento: dalla funzione riscaldamento, alla funzione di riduzione temperatura/antigelo e viceversa. L'accesso è protetto da un codice PIN. Fig. 4 Elementi di comando e dimensioni dell'apparecchio (in mm) Pos.
Seite 10
Italiano Schemi elettrici Il contatto di Il contatto di Regolatore commutazione a commutazione Schema elettrico climatico/ potenziale zero a potenziale zero Generatore è aperto è chiuso TR 100, TR 200, Funzionamento in riduzione di TR 220 temperatura o in antigelo. Riscaldamento e acqua calda Il riscaldamento si attiva a TA 250...
Seite 11
Italiano Installazione Montaggio a muro Fig. 5 Montaggio dello zoccolo di Netcom10 Pos. 1: Zoccolo di Netcom10 Pos. 2: Viti Pos. 3: Foro per ulteriore fissaggio B Segnare le posizioni dei fori per lo zoccolo di Netcom10 (fig. 5, pos. 1). B Praticare i fori come mostrato dall'apposito schema (Ø...
Seite 12
Italiano Collegamenti elettrici PERICOLO: quanto si procede all'apertura del Netcom 10, all'interno dello stesso vi è presenza di tensione elettrica 230 V ! B Prima di accedere alle parti interne del Netcom 10, AVVISO! disconnetterlo dalla rete elettrica mediante la sua spina o mediante l'interruttore elettrico generale.
Seite 13
Italiano CONTRO EVENTUALI DANNI ALL'IMPIANTO causati dal gelo per via dell'impianto di riscaldamento spento o disconnesso dalla rete elettrica. ATTENZIONE! B Netcom10 deve essere collegato ai regolatori climatici o ai generatori solo ed esclusivamente secondo le indicazioni fornite, circa i collegamenti (tab. 2, pagina 10). E' vivamente consigliato di non eseguire assolutamente varianti o connessioni estranee agli schemi.
Seite 14
Français Notice d’installation Français Sécurité Remarques Cette notice s’adresse au professionnel qui – de par sa formation et son expérience – dispose des connaissances nécessaires à l’utilisation des installations de chauffage et d’électricité. Utilisation conforme Le Netcom10, commande à distance par le contact d’un récepteur téléphonique, a été...
Seite 15
Français Description du produit Le Netcom10 permet de commuter entre chauffage et modes Economie / Antigel des installations de chauffage par le biais du réseau téléphonique. L’accès est protégé par un code PIN. Fig. 7 Eléments de commande et dimensions de l’appareil (en mm) Pos.
Seite 16
Français Schémas de connexion Contact de Contact de commutation commutation Appareil de libre de libre de Schéma de connexion régulation / potentiel potentiel de chauffage allumée ouvert éteint fermé TR 100, TR 200, Mode Economique TR 220 Le mode réglé sur l’appareil Chauffage et eau chaude TA 250 de régulation est pris en...
Seite 17
Français Installation Montage mural Fig. 8 Montage du socle du Netcom10 Pos. 1: Socle du Netcom10 Pos. 2: Pos. 3: Perforation pour la fixation supplémentaire B Marquer les positions des perforations pour le socle du Netcom10 (fig. 8, pos. 1). B Perforer selon le gabarit (Ø...
Seite 18
Français Branchement électrique DANGER DE MORT par électrocution si l’appareil est ouvert. B Avant d’ouvrir l’appareil : mettez le Netcom10 hors tension AVERTISSEMENT ! (retirer la fiche ou couper le fusible). B Raccorder le Netcom10 (si nécessaire avec un adaptateur) côté téléphone.
Seite 19
Français DÉGATS SUR L’INSTALLATION dus au gel lorsque l’installation de chauffage est arrêtée. B Le Netcom10 doit être raccordé aux appareils de régulation ou ATTENTION ! de chauffage en respectant les schémas de connexion (tabl. 3, page 16) ! Toute autre combinaison n’est pas autorisée ! B Vérifiez que la fonction antigel est active.
Seite 20
Česká verze Návod k instalaci Česká verze Pro Vaši bezpečnost K tomuto návodu Tento návod je určen odborníkům disponujícím na základě odborné kvalifikace a zkušeností znalostmi v oboru topných zařízení a elektrotechnických instalací. Použití Telefonní dálkový spínač Netcom10 je určen k dálkovému zapínání a vypínání...
Seite 21
Česká verze Popis výrobku Zařízení Netcom10 umožňuje přepínání topných zařízení mezi běžným režimem vytápění a úsporným režimem resp. režimem ochrany proti zamrznutí prostřednictvím telefonu. Přístup k ovládání přístroje je chráněn kódem PIN. Obr. 10 Ovládací prvky a rozměry přístroje (v mm) Poz.
Seite 22
Česká verze Schémata elektrického zapojení Bezpotenciál. Bezpotenciál. Regulátor-/ Schéma elektrického spín. kontakt spín. kontakt vytápěcí zapojení zařízení svítí rozpojený nesvítí sepnutý TR 100, TR 200, Úsporný režim TR 220 Převzetí druhu provozního režimu nastaveného na Vytápění i ohřev teplé vody v TA 250 regulátoru.
Seite 23
Česká verze Instalace Montáž na stěnu Obr. 11 Montáž soklu přístroje Netcom10 Poz. 1: Sokl přístroje Netcom10 Poz. 2: Šrouby Poz. 3: Otvor k dodatečnému upevnění B Označte polohu vrtání otvorů pro sokl přístroje Netcom10 (obr. 11, poz. 1). B Podle označení otvory vyvrtejte (Ø 6 mm). B Do vyvrtaných otvorů...
Seite 24
Česká verze Připojení k elektrické síti OHROŽENÍ ŽIVOTA elektrickým proudem u otevřeného přístroje. B Před otevřením přístroje: odpojte Netcom10 od zdroje VÝSTRAHA! elektrického proudu (vytáhněte jej ze zásuvky nebo jej pomocí domovních pojistek oddělte od sítě). B Připojte jednotku Netcom10 (případně použijte adaptér) k telefonní síti.
Seite 25
Česká verze POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ mrazem v případě vypnutí. B Připojení jednotky Netcom10 k regulátorům nebo topným POZOR! zařízením je dovoleno pouze podle uvedených schémat zapojení (tab. 4, strana 22)! Jiné kombinace jsou zakázány! B Zkontrolujte, zda funkce protimrazové ochrany je aktivní. Uvedení...
Seite 26
Magyar Üzembe helyezési utasítás Magyar Biztonsági előírások Biztonsági eloírások ehhez az utasításhoz Ez az utasítás azoknak a szakembereknek szól, akik – szakmai képesítésük és tapasztalataik alapján – a fűtésszerlés és az elektromos szerelés területén megfelelő ismeretekkel rendelkeznek. Rendeltetésszerű használat A Netcom10 telefonos távkapcsoló fűtési rendszerekhez alkalmazható. Tartsa be ezeket az utasításokat B A Netcom10 hálózati csatlakozója maradjon hozzáférhet helyen, hogy a készülék az elektromos hálózatról leválasztható...
Seite 27
Magyar Termékleírás A Netcom10 készülékkel a fűtés normál és takarékos/fagyvédelmi üzemmódja közötti átkapcsolás lehetséges. A beavatkozás PIN-kóddal védett. 13. ábra Kezelőszervek és a készülék méretei (mm-ben) 1. poz.: nyomógomb és zöld LED: Netcom10 be/ki 2. poz.: nyomógomb és zöld LED: fűtés üzemmód (futés vagy takarékos/fagyvédelem) 3.
Seite 28
Magyar Kapcsolási rajzok Potenciálmentes Potenciálmentes Szabályozó-/ kontaktus kontaktus Kapcsolási rajz fűtőkészülék nyitva zárva TR 100, TR 200, Takarékos üzemmód TR 220 A szabályozón beállított Fűtés és melegvíz termelés TA 250 üzemmód átvétele. takarékos üzemmódban A szabályozó által TA 270/271 szabályozott fűtőkörök takarékos üzemmódban A távszabályozó...
Seite 29
Magyar Szerelés Falra szerelés 14. ábra Szerelje fel a Netcom10 alaplemezét 1. poz.: A Netcom10 alaplemeze 2. poz.: Csavarok 3. poz.: Furat a kiegészítő rögzítéshez B Jelölje ki a furatok helyét a Netcom10 alaplemezéhez (14. ábra, 1. poz.). B Fúrja ki a furatokat a lyukképnek megfelelően (Ø 6 mm). B Helyezzen tipliket a lyukakba és csavarja be a mellékelt csavarokat (14.
Seite 30
Magyar Elektromos csatlakozás ÉLETVESZÉLY nyitott készülékben az elektromos áram miatt. B A készülék kinyitása előtt: Áramtalanítsa a Netcom10 FIGYELEM! készüléket (húzza ki a hálózati csatlakozót vagy a házi biztosítékkal válassza le az elektromos hálózatról). B Csatlakoztassa a Netcom10 készülék telefon felőli oldalát (adott esetben egy adapter segítségével).
Seite 31
Magyar RENDSZERKÁROK a fagy miatt kikapcsolt fűtőberendezés esetén. B A Netcom10 készüléket csak a mellékelt kapcsolási rajz VIGYÁZAT! szerint szabad a szabályozókészülékhez vagy a fűtőberendezéshez csatlakoztatni (5. tábl., 28. oldalon)! Más kombinációk nem megengedettek! B Ellenőrizze, hogy a fagyvédelmi funkció aktív-e. Üzembe helyezés B Dugja be a Netcom10 hálózati csatlakozódugóját az aljzatba.
Seite 32
Hrvatski Upute za instaliranje Hrvatski Sigurnost O ovim uputama Ove su upute prilagođene instalaterima koji na osnovu svojeg stručnog obrazovanja i iskustva posjeduju znanja u rukovanju sa instalacijama grijanja kao i električnim instalacijama. Primjena za određenu namjenu Telefonski daljinski prekidač Netcom10 predviđen je za daljinsko uključivanje instalacija grijanja.
Seite 33
Hrvatski Opis proizvoda Sa Netcom10 je preko telefona moguće prespajanje između pogona grijanja i štednog pogona/zaštite od smrzavanja instalacija grijanja. Pristup je zaštićen preko PIN-koda. Sl. 16 Poslužni elementi i dimenzije uređaja (u mm) Poz. 1: Tipka i zelena LED: Netcom10 uključen/isključen Poz.
Seite 34
Hrvatski Spojne sheme bespoten- bespotencijalni Regulator/ cijalni uklopni uklopni kontakt Spojna shema Uređaj za kontakt grijanje uključeno otvoreno isključen zatvoreno TR 100, TR 200, Štedni pogon TR 220 Preuzima se vrsta pogona Grijanje i topla voda u TA 250 podešena na regulatoru. štednom pogonu od regulatora regulirani TA 270/271...
Seite 35
Hrvatski Instaliranje Zidna montaža Sl. 17 Montirati podnožje Netcom10 Poz. 1: Podnožje Netcom10 Poz. 2: Vijci Poz. 3: Provrt za dodatno pričvršćenje B Ucrtati položaje rupa za bušenje, za pričvršćenje podnožja Netcom10 (sl. 17, poz. 1). B Rupe izbušiti prema šabloni (Ø 6 mm). B Tiple staviti u izbušene rupe i isporučene vijke (sl.
Seite 36
Hrvatski Električni priključak OPASNOST ZA ŽIVOT od električne struje kod otvorenog uređaja. B Prije nego što otvorite uređaj: Isključite Netcom10 sa UPOZORENJE! električnog napajanja (izvucite mrežni utikač ili kućni osigurač odspojite sa električne mreže). B Netcom10 (prema potrebi sa adapterom) priključiti na strani telefona. Sl.
Seite 37
Hrvatski ŠTETE NA INSTALACIJI od smrzavanja kod isključene instalacije grijanja. B Netcom10 se na regulator ili uređaj za grijanje smije priključiti OPREZ! samo prema navedenoj priključnoj shemi na regulatoru (tab. 6, str. 34)! Ostale kombinacije nisu dopuštene! B Provjerite da li je aktivna funkcija zaštite od smrzavanja. Puštanje u rad B Mrežni utikač...