Seite 1
POP-UP TENT POP-UP TENT SAMOPOSTAVLJIV ŠOTOR Operation and safety notes Navodila za upravljanje in varnostna opozorila STAN STAN Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny WURFZELT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 330568_1907...
Seite 2
Operation and safety notes Page Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 5
Pop-Up Tent Safety advice Introduction PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT! PLEASE KEEP We congratulate you on the purchase of your new THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that for the first time.
Seite 6
Make sure ventilation openings (includes the Zips are wearing parts and do not fall under outer door) are open all the time to avoid the guarantee conditions. suffocation. The polyester material of the tent consists of Keep the exit free! Do not block the exit with water-repellent material.
Seite 7
Disposal tent so that the air can escape completely through the front entrance (see Fig. A–B). Hold the tent upright and hold all 4 hoops in The packaging is made entirely of recyclable mate- one hand (see Fig. C). rials, which you may dispose of at local recycling Push the top of the upper arch towards the facilities.
Seite 8
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
Seite 9
Samopostavljiv šotor POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Zago- tovite, da so vsi deli nepoškodovani, in ste jih pra- vilno sestavili. V primeru nepravilnega sestavljanja Uvod obstaja nevarnost poškodb. Poškodovani deli lahko vplivajo na varnost in funkcije. POZOR! Otrok ne pustite nenadzorovanih. Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za kakovosten izdelek.
Seite 10
Protipožarni ukrepi prilagoditi dolžino vrvi. Če se material po suše- nju ponovno napne, morate vrvi pravočasno Kampirajte varno. Upoštevajte ta pravila ponovno popustiti. zdrave pameti: V ali na šotor ne pršite insekticida. Vročih naprav ne postavljajte v bližino sten, Majhna puščanja na šivih lahko popravite s strehe ali zaves.
Seite 11
Garancija in servis Namestite vse loke enega nad drugega in jih pritrdite z gumijastim trakom (glejte sl. G). Zdaj Postopek pri uveljavljanju lahko šotor pospravite v ustrezno torbo. garancije Čiščenje in nega Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: POZOR! Šotora nikoli ne perite v pralnem stroju.
Seite 12
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
Seite 13
Stan POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zajistěte, aby všechny díly byly správně namontovány a nebyly nepoškozeny. Při nesprávném postavení Úvod hrozí nebezpečí zranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci. POZOR! Nenechávejte děti bez dozoru! Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- hodli jste se pro kvalitní...
Seite 14
Pravidla opatření proti požáru Nepoužívejte uvnitř stanu nebo na něm sprej proti hmyzu. Pro bezpečný kempink je třeba zachová- Malá netěsná místa na švech lze odstranit vat následující pravidla, odpovídající lid- sprejem na švy a pro plachtu stanu lze použít skému rozumu: impregnační...
Seite 15
Čistění a ošetřování Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek POZOR! Nikdy neperte stan v pračce. Praní Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme může negativně ovlivnit jeho vodotěsnost. nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se vý- POZOR! Nikdy nepoužívejte benzin, ředidla robek poškodí, neodborně...
Seite 16
Stan Bezpečnostné upozornenia Úvod PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE MONTÁŽNY NÁVOD! MONTÁŽNY NÁVOD SI STAROSTLIVO Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. USCHOVAJTE! Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE- s výrobkom.
Seite 17
Zabezpečte, aby boli neustále otvorené vetracie Zipsy sú časti podliehajúce opotrebovaniu a otvory (aj na vchode), aby nedošlo k zaduseniu. nevzťahuje sa na ne záruka. Udržiavajte východ voľný! Nezablokujte Polyesterový materiál stanu je z nepremokavého východ predmetmi. materiálu. NEBEZPEČENSTVO Je možné, že stan pri prvom daždi nebude úplne ZADUSENIA! Pri nedostatočnom prevzdušnení...
Seite 18
Držte stan postavený na výšku a držte pritom O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku všetky 4 pútka v jednej ruke (pozri obr. C). sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo Tlačte špičku horného oblúka v smere oblúka a mestskej správe. otočte ju smerom do stredu. Tlačte nové pútka jednou rukou smerom nadol, zatiaľčo druhá...
Seite 19
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedo- statky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený...
Seite 20
Wurfzelt Sicherheitshinweise Einleitung VOR GEBRAUCH BITTE DIE AUFBAUANLEITUNG LESEN! AUFBAUANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen AUFBEWAHREN! Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs- und sachgerecht montiert sind.
Seite 21
des Zeltes angebracht. Es wird empfohlen, Informieren Sie sich über sinnvolle Ergänzungs- dieses Etikett nicht zu entfernen. produkte im Fachhandel. Machen Sie sich zudem mit den Brandschutz- Bauen Sie das Zelt vor starkem Schneefall oder bestimmungen vor Ort (z. B. Campingplatz, Sturm ab.
Seite 22
Entfernen Sie das Gummiband und werfen Sie In allen synthetischen Zelten kann es zu Kondens- das Produkt von sich weg in die Luft. bildung kommen; lüften Sie also so häufig wie Stellen Sie das Zelt mit den Abspannleinen möglich, um den Effekt abzuschwächen. und den Heringen auf (s.
Seite 23
Service Schweiz – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht Tel.: 0842 665566 sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- E-Mail: owim@lidl.ch tionsfehler.
Seite 24
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03470A / HG03470B / HG03470C Version: 01 / 2020 Last Information Update · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2019 · Ident.-No.: HG03470A / B / C112019-CZ / SK IAN 330568_1907...