Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
X2
SPEEDMASTER
Multi-language Quick Guide
Copyright© KYE SYSTEMS CORP.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Genius SpeedMaster X2

  • Seite 1 SPEEDMASTER Multi-language Quick Guide Copyright© KYE SYSTEMS CORP.
  • Seite 2 KYE Systems Corp. #492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 241017, Taiwan Tel: 886-2-2995-6645 Fax: 886-2-2995-6649 Email: support@geniusnet.com.tw (Tech. Support) http: //www.geniusnet.com * For actual items, refer to the physical goods contained herein. * Product storage conditions : Temperature: -20ºC~50ºC / Humidity : 5%~85%. 12030139401-A...
  • Seite 3 Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
  • Seite 4 Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra vonatkozik: • A terméket az elkülönített hulladékgyűjtést figyelembe véve tervezték.Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba.
  • Seite 5 MANUTENÇÃO E USO Todos os produtos da Genius exigem uma manutenção mínima para manter suas condições ideais. Recomendamos que você desconecte o dispositivo do computador uma vez por mês e limpe-o usando um tecido macio ou um cotonete para evitar o acúmulo de sujeira.
  • Seite 6 Index SpeedMaster X2 Information ................ Cautoin ................ English ................ Español ................ Pусский ................ Қазақ ................ Українська ................ Česky ................ Magyar ................ Polski ................ Deutsch ................ Français ................ Italiano ................ Brasil ................ Português ................ Slovenščina ................ Slovenčina ................ Hrvatski/Bosanski/Srpski ................ Română...
  • Seite 7 SpeedMaster X2 Quick Setup: ① Combine the wheel with its base, aligning them properly. ② Once aligned, tighten by turning the nut on the base to the left. ③ Mount the steering wheel clamp, fitting desks 8mm to 55mm thick.
  • Seite 8 Special Function: High-Low Gear Adjustment Switch. 2-pedal Set : Accelerator /Brake Gear Shifter up/down Always visit product information or download the latest driver software for the best possible performance. Genius GX website:www.geniusnet.com Button Configuration Table: Pedal Bu o ns A B X...
  • Seite 9 The controller must be power off or the battery is removed before connection. When the SpeedMaster X2 has no response and the host screen doesn't move, the host may unexpectedly crash. Please restart the host and insert SpeedMaster X2 again.
  • Seite 10 English Connection Settings: Pedal USB: Connect to the “C” slot in the wire storage box behind the steering wheel. Gear Shifter Stick USB: Connect to the “B” slot in the same storage box. Steering Wheel Main USB: Connect to the USB port of Gaming Platform. Note: An original controller required for guiding SpeedMaster series connected to consoles successfully.
  • Seite 11 Español Ajustes de conexión: USB del pedal: Conectar al espacio "C" en la caja de almacenamiento de cables detrás del volante. USB de la palanca de cambios: Conectar al espacio "B" en la misma caja de almacenamiento. USB principal del volante: Conectar al puerto USB de la plataforma de juegos. Nota: Se requiere un controlador original para guiar correctamente la serie SpeedMaster conectada a las consolas.
  • Seite 12 Pусский Настройки подключения: USB педали: Подключите к разъему "C" в коробке для хранения проводов за рулевым колесом. USB рычага переключения передач: Подключите к разъему "B" в той же коробке. Основной USB руля: Подключите к USB-порту игровой платформы.<br>Примечание: Используйте Примечание: Для успешного подключения серии SpeedMaster к консолям требуется оригинальный...
  • Seite 13 Қазақ Қосылу параметрлері: Педаль USB: Рульдің артындағы сым сақтау қорабындағы “C” орнына қосыңыз. Қосқыштың USB таяғы: Сол сақтау қорабындағы “B” орнына қосыңыз. Рульдің негізгі USB: Ойын платформасының USB портына қосыңыз. Ескерту: SpeedMaster сериясын консольдерге сəтті қосу үшін түпнұсқа контроллер қажет. ПК...
  • Seite 14 Українська Налаштування з'єднання: USB педалі: Підключіть до слоту "C" у коробці для зберігання проводів за кермом. USB ручки перемикання передач: Підключіть до слоту "B" у тій самій коробці. Основний USB керма: Підключіть до USB-порту ігрової платформи.. Примітка: Для керування серією SpeedMaster, підключеною до консолей, потрібен оригінальний контролер.
  • Seite 15 Česky Nastavení připojení: USB pedálů: Připojte do slotu "C" v krabici na ukládání kabelů za volantem. USB řadicí páky: Připojte do slotu "B" ve stejné krabici. Hlavní USB volantu: Připojte k USB portu herní platformy.. Poznámka: Pro úspěšné připojení série SpeedMaster k konzolím je vyžadován originální ovladač. Pro PC: Výchozí...
  • Seite 16 Magyar Csatlakozási beállítások: Pedál USB: Csatlakoztassa a kormány mögötti vezeték tároló doboz "C" nyílásához. Sebességváltó kar USB: Csatlakoztassa ugyanezen tároló doboz "B" nyílásához. Kormány fő USB: Csatlakoztassa a Játékplatform USB portjához.. Megjegyzés: Az eredeti vezérlő szükséges a SpeedMaster sorozat konzolokhoz való sikeres csatlakoztatásához.
  • Seite 17 Polski Ustawienia połączenia: USB pedału: Podłącz do gniazda „C” w pudełku na przewody za kierownicą. USB dźwigni zmiany biegów: Podłącz do gniazda „B” w tym samym pudełku. Główny USB kierownicy: Podłącz do portu USB platformy gier.. Uwaga: Do poprawnego połączenia serii SpeedMaster z konsolami wymagany jest oryginalny kontroler.
  • Seite 18 Deutsch Verbindungseinstellungen: Pedal USB: Verbinden Sie es mit dem „C“-Steckplatz in der Kabel-Aufbewahrungsbox hinter dem Lenkrad. Schalthebel USB: Verbinden Sie es mit dem „B“-Steckplatz in derselben Aufbewahrungsbox. Haupt-USB des Lenkrads: Verbinden Sie es mit dem USB-Anschluss der Spielplattform.. Hinweis: Ein originaler Controller ist erforderlich, um die SpeedMaster-Serie erfolgreich an Konsolen anzuschließen.
  • Seite 19 Français Paramètres de connexion : USB de la pédale : Connectez au slot "C" dans la boîte de rangement des câbles derrière le volant. USB du levier de vitesse : Connectez au slot "B" dans la même boîte de rangement. USB principal du volant : Connectez au port USB de la plateforme de jeu..
  • Seite 20 Italiano Impostazioni di Connessione: USB del pedale: Collegare allo slot "C" nella scatola di immagazzinamento dei cavi dietro il volante. USB della leva del cambio: Collegare allo slot "B" nella stessa scatola. USB principale del volante: Collegare alla porta USB della Piattaforma di Gioco. Note: È...
  • Seite 21 Brasil Configurações de Conexão: USB do Pedal: Conecte ao slot “C” na caixa de armazenamento de fios atrás do volante. USB da Alavanca de Câmbio: Conecte ao slot “B” na mesma caixa de armazenamento. USB Principal do Volante: Conecte à porta USB da Plataforma de Jogos.. Nota: É...
  • Seite 22 Português Definições de Ligação: USB do Pedal: Ligue ao slot “C” na caixa de armazenamento de fios atrás do volante. USB da Manete de Mudanças: Ligue ao slot “B” na mesma caixa de armazenamento. USB Principal do Volante: Ligue à porta USB da Plataforma de Jogos.. Nota: É...
  • Seite 23 Slovenščina Nastavitve povezave: USB pedala: Povežite na režo "C" v škatli za shranjevanje žic za volanom. USB prestavne ročice: Povežite na režo "B" v isti škatli. Glavni USB volana: Povežite na USB vhod Igralne Platforme.. Opomba: Za uspešno vodenje serije SpeedMaster, povezane s konzolami, je potreben originalen krmilnik.
  • Seite 24 Slovenčina Nastavenia pripojenia: USB pedálu: Pripojte do slotu „C“ v boxe na ukladanie káblov za volantom. USB radiacej páky: Pripojte do slotu „B“ v rovnakom boxe. Hlavný USB volantu: Pripojte k USB portu herného platformy.. Poznámka: Na úspešné pripojenie série SpeedMaster k konzolám je potrebný originálny ovládač. Pre PC: Predvolený...
  • Seite 25 Hrvatski/Bosanski/Srpski Postavke povezivanja: USB pedale: Povežite na slot „C“ u kutiji za skladištenje kablova iza volana. USB menjača: Povežite na slot „B“ u istoj kutiji. Glavni USB volana: Povežite na USB port Igračke Platforme.. Napomena: Za uspešno povezivanje serije SpeedMaster sa konzolama potreban je originalni kontroler.
  • Seite 26 Română Setări de conectare: USB pedalei: Conectați la slotul „C” în cutia de depozitare a cablurilor din spatele volanului. USB manetei schimbătorului de viteze: Conectați la slotul „B” în aceeași cutie. USB principal al volanului: Conectați la portul USB al Platformei de Jocuri.. Notă: Este necesar un controler original pentru a ghida cu succes seria SpeedMaster conectată...
  • Seite 27 Български Настройки за свързване: USB на педала: Свържете към слота „C“ в кутията за съхранение на кабели зад волана. USB на лоста за смяна на предавките: Свържете към слота „B“ в същата кутия. Основен USB на волана: Свържете към USB порта на игровата платформа.. Забележка: За...
  • Seite 28 Ελληνικά Ρυθμίσεις Σύνδεσης: USB Πεντάλ: Συνδέστε στη θύρα "C" στο κουτί αποθήκευσης καλωδίων πίσω από το τιμόνι. USB Λεβιέ Ταχυτήτων: Συνδέστε στη θύρα "B" στο ίδιο κουτί. Κύριο USB Τιμονιού: Συνδέστε στη θύρα USB της Πλατφόρμας Παιχνιδιών.. Σημείωση: Απαιτείται ένας αυθεντικός χειριστήριο για την επιτυχημένη καθοδήγηση της σειράς SpeedMaster που...
  • Seite 29 Türkçe Bağlantı Ayarları: Pedal USB: Direksiyonun arkasındaki kablo saklama kutusundaki “C” yuvasına bağlayın. Vites Değiştirici Çubuk USB: Aynı saklama kutusundaki “B” yuvasına bağlayın. Direksiyon Ana USB: Oyun Platformunun USB portuna bağlayın.. Not: SpeedMaster serisinin konsollara başarıyla bağlanması için orijinal bir kontrol cihazı gereklidir. PC için: Başarılı...
  • Seite 30 საქართველო კავშირის პარამეტრები: პედალი USB: შეუერთეთ საჭის უკან მდებარე სადენების შესანახ ყუთში მდებარე “C” სლოტს. სიჩქარის გადაცემის ჯოხის USB: შეაერთეთ იგივე შესანახ ყუთში მდებარე “B” სლოტს. საჭის მთავარი USB: შეაერთეთ სათამაშო პლატფორმის USB პორტში. შენიშვნა: ორიგინალური კონტროლერი საჭიროა SpeedMaster სერიების კონსოლებთან წარმატებული კავშირისათვის.
  • Seite 31 Eesti Ühenduse seaded: Pedaali USB: Ühendage juhtmestiku hoiukarbis asuvasse „C“ pesasse rooli taga. Käiguvahetuse kang USB: Ühendage samas hoiukarbis asuvasse „B“ pesasse. Rooli peamine USB: Ühendage mänguplatvormi USB-porti.. Märkus: Edukaks SpeedMaster seeria konsoolidele ühendamiseks on vajalik originaalkontroller. PC puhul: Vaikimisi Directinput režiim koos punase tule indikaatoriga eduka ühenduse korral. Vajutage PS nuppu umbes 3 sekundit, et vahetada Xinput režiimi ja XBOX-ONE režiimi vahel.
  • Seite 32 Latviešu Savienojuma iestatījumi: Pedāļa USB: Pievienojiet pie „C“ vietas vados uzglabāšanas kastē aiz stūres. Pārslēdzēja kloķa USB: Pievienojiet pie „B“ vietas tajā pašā uzglabāšanas kastē. Stūres galvenais USB: Pievienojiet pie spēļu platformas USB porta.. Piezīme: Lai veiksmīgi vadītu SpeedMaster sēriju, kas pieslēgta konsolēm, nepieciešams oriģināls pults.
  • Seite 33 Lietuvių Jungties nustatymai: Pedalo USB: Prijunkite prie „C“ lizdo laidų saugojimo dėžėje už vairo. Pavarų perjungimo svirties USB: Prijunkite prie „B“ lizdo toje pačioje dėžėje. Vairo pagrindinis USB: Prijunkite prie Žaidimų platformos USB jungties.. Pastaba: Norint sėkmingai prijungti SpeedMaster seriją prie konsolių, reikalingas originalus valdiklis. PC: Numatytoji Directinput režimas su raudonos šviesos indikatoriumi sėkmingai prisijungus.
  • Seite 34 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫إﻋدادات اﻻﺗﺻﺎل‬ .‫ﻓﻲ ﺻﻧدوق اﻟﺗﺧزﯾن اﻟﺳﻠﻛﻲ ﺧﻠف ﻋﺟﻠﺔ اﻟﻘﯾﺎدة‬ " " ‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾﻠﮭﺎ ﺑﺎﻟﻔﺗﺣﺔ‬ ‫دواﺳﺔ‬ .‫ﻓﻲ ﻧﻔس ﺻﻧدوق اﻟﺗﺧزﯾن‬ B " " ‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾﻠﮭﺎ ﺑﺎﻟﻔﺗﺣﺔ‬ ‫ﻋﺻﺎ ﻧﺎﻗل اﻟﺣرﻛﺔ‬ .‫ﺑﻣﻧﺻﺔ اﻷﻟﻌﺎب‬ ‫اﻟﺧﺎص‬ ‫اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻟﻌﺟﻠﺔ اﻟﻘﯾﺎدة: ﻗم ﺑﺗوﺻﯾﻠﮫ ﺑﻣﻧﻔذ‬ SpeedMaster ‫ﻣﻼﺣظﺔ: اﺳﺗﺧدم وﺣدة ﺗﺣﻛم أﺻﻠﯾﺔ ﻟﺗوﺟﯾﮫ اﻹﻋداد ﻋﻠﻰ وﺣدات اﻟﺗﺣﻛم اﻟﻣﺗواﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺳﻠﺳﻠﺔ‬ :‫ﻟﻠﻛﻣﺑﯾوﺗر...
  • Seite 35 Bahasa Indonesia Pengaturan Koneksi: USB Pedal: Sambungkan ke slot “C” di kotak penyimpanan kabel di belakang setir. USB Tongkat Pemindah Gigi: Sambungkan ke slot “B” di kotak yang sama. USB Utama Setir: Sambungkan ke port USB Platform Gaming. Catatan: Gunakan kontroler asli untuk panduan pengaturan pada konsol yang kompatibel dengan seri SpeedMaster.
  • Seite 36 Tiếng Việt Cài đặt Kết nối: USB Bàn đạp: Kết nối vào khe “C” trong hộp đựng dây phía sau vô-lăng. USB Cần số: Kết nối vào khe “B” trong cùng hộp đựng dây. USB Chính của Vô-lăng: Kết nối vào cổng USB của Nền tảng Trò chơi.. Lưu ý: Sử...
  • Seite 37 ภาษาไทย การตั ้ ง ค่ า การเชื ่ อ มต่ อ : USB ของเหยี ย บ: เชื ่ อ มต่ อ กั บ ช่ อ ง “C” ในกล่ อ งเก็ บ สายไฟด้ า นหลั ง พวงมาลั ย USB ของคั น เกี ย ร์ : เชื ่ อ มต่ อ กั บ ช่ อ ง “B” ในกล่ อ งเดี ย วกั น USB หลั...
  • Seite 38 简体中文 连接设置: 踏板 USB:连接到方向盘后面的电线存储盒中的“C”插槽。 变速杆 USB:连接到同一存储盒中的“B”插槽。 方向盘主 USB:连接到游戏平台的 USB 端口。若要连接游戏机使用,需使用游戏机原装控制器导 引。 用于 PC:默认为 Directinput 模式,成功连接时有红色灯指示。每按 PS 按钮约 3 秒钟,在 Xinput 模式和 XBOX-ONE 模式之间循环切换。 用于 PS3:成功连接时红色灯指示。 注意:  PC 的 Xbox One 模式主要适用于 Windows 10/11。  连接到 PC 后,按“重置”按钮 5 秒钟,然后完全向左和向右旋转以校准方向盘。 SpeedMaster 系列除了支持...