Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux P01139714
Seite 1
DE - Bedienungsanleitung C.A 6505 Megohmmeter...
Seite 2
Sie haben ein Megohmmeter C.A 6505 erworben, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: ■ diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen ■ die Benutzungshinweise genau zu beachten. ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
Seite 3
INHALTSVERZEICHNIS 1. ERSTE INBETRIEBNAHME..............................4 1.1. Verpackungsinhalt ................................4 1.2. Zubehör ..................................4 1.3. Ersatzteile ..................................4 1.4. Akkuladung ..................................5 2. PRÄSENTATION ..................................6 2.1. Zweck und Einsatzgrenzen des Geräts .......................... 7 2.2. Drehschalter ................................... 7 2.3. Tasten und Knopf ................................7 2.4.
Seite 4
1. ERSTE INBETRIEBNAHME 1.1. VERPACKUNGSINHALT ① Eine Transporttasche. 2 Hochspannungskabel, eines rot und eines blau, 3 m lang, ausgestattet mit einem Hochspannungsstecker auf der einen ② Seite und einer Krokodilklemme auf der anderen Seite. Ein 3 m langes, geschirmtes Hochspannungskabel in Schwarz, ausgestattet mit einem stapelbaren Hochspannungsstecker ③...
Seite 5
1.4. AKKULADUNG Vor der ersten Verwendung muss der Akku vollständig aufgeladen werden. Ladevorgang bei 20 bis 30°C. > 110 Vac < 240 Vac 50 / 60 Hz Das Gerät mit dem Netzkabel an das Versorgungsnetz anschließen. Die Ladedauer liegt je nach dem Ausgangsladezustand zwischen 6 und 10 Stunden.
Seite 7
2.1. ZWECK UND EINSATZGRENZEN DES GERÄTS Das Megohmmeter C.A 6505 ist ein tragbares Gerät in einem robusten Baustellengehäuse mit Deckel. Diese können mit Akku und am Wechselstromnetz betrieben werden. Es ermöglicht Spannungs-, Isolations- und Kapazitätsmessung. Das Megohmmeter trägt zur Sicherheit der Installationen und der Elektrogeräte bei. Sie bieten zahlreiche Vorteile wie z.B.: ■...
Seite 8
2.4. ANZEIGE min sec µA µF 2.4.1. DIGITALANZEIGE Auf der digitalen Hauptanzeige erscheinen die Werte der Isolationsmessung: Widerstand, DAR, PI, DD oder Kapazität. Auf der kleinen Digitalanzeige erscheint die vom Gerät gemessene oder angewendete Spannung am Prüfling. Während der Isolationsmessung wird die abgelaufene Zeit oder die Ausgangsspannung angezeigt. 2.4.2.
Seite 9
3. MESSFUNKTIONEN 3.1. SPANNUNGSMESSUNGEN Bei Drehen des Schalters auf eine Isolationsmessposition wird das Gerät auf automatische Spannungsmessung AC/DC gestellt. Die Spannung wird permanent gemessen und auf der kleinen Anzeige angezeigt. Das Umschalten zwischen den AC- und DC-Modi erfolgt automatisch, in AC wird der Effektivwert (RMS angezeigt.
Seite 10
das Gerät fertig angeschlossen ist, wählt man die Beim Start zeigt das Gerät: Akkuladung, Prüfspannung mittels dem Drehschalter. 1000V 1000V Ω 4T Ω Prüfspannung, und dann die Spannung am Prüfling. Zum Beginn der Messung die Taste START/STOPP drücken. START/STOP Alle 10 Sekunden ertönt ein Piepton, um anzuzeigen, dass eine Messung läuft und dass Hochspannung vorliegt.
Seite 11
3.3. PI-MESSUNG Den Drehschalter auf eine der Schalterstellungen für Zum Beginnen der Messung Taste START/STOPP Isolationsmessung bringen. lang drücken. Ein Piepton zeigt an, dass der Vorgang berücksichtigt wurde. > 2s 1000V 1000V Ω 4T Ω START/STOP Die Messung dauert 10 Minuten. Der Zeitmesser zählt die Zeit ab.
Seite 12
Die Qualität der Isolation hängt von den gefundenen Ergebnissen ab. Zustand der Isolation < 1 Ungenügend oder < 1,25 sogar gefährlich < 2 < 1,6 < 4 > 1,6 > 4 Ausgezeichnet 3.4. EINSTELLUNG DER VARIABLEN PRÜFSPANNUNG Mit dieser Funktion verfügt der Anwender über andere Spannungswerte als jene, die direkt mit dem Drehschalter eingestellt werden können.
Seite 13
Danach den Drehschalter auf eine Isolationsmessungsstellung bringen und messen. Der Prüfspannungsgrenzwert wird beim Ausschalten des Geräts beibehalten. Der Grenzwert wird für jede davon betroffene Schalterposition kurz angezeigt. Beispiel: Die Begrenzung der Spannung auf 750 V gilt für alle Schalterstellungen ab 1000V und wird jeweils angezeigt. 3.6.
Seite 14
4. SONDERFUNKTIONEN 4.1. EINSTELLUNGEN FÜR DEN PI (POLARISATIONSINDEX) Für spezifische Messungen kann die Dauer für PI geändert werden. Diese Funktion ist nicht einfach zugänglich, weil sie nur selten verwendet wird. Denken Sie daran: PI = R 10 min / 1 min Erste PI-Dauer: 1 min.
Seite 15
4.3. FIRMWAREVERSION Zum Anzeigen der internen Firmwareversion des Geräts die Taste DISPLAY gedrückt halten und den Schalter auf 1000V drehen. 1000V 1000V 4T Ω Ω DISPLAY...
Seite 16
5. TECHNISCHE DATEN 5.1. BEZUGSBEDINGUNGEN Einflussgrößen Referenzwerte Temperatur 23 ± 3 °C Relative Feuchte 45 bis 55 % r.F. Versorgungsspannung 9 bis 12 V Frequenzbereich DC und 15,3...65 Hz Parallelkapazität zum Widerstand 0 µF Elektrische Feldstärke Null Magnetische Feldstärke < 40 A/m 5.2.
Seite 17
■ Genauigkeit Prüfspannung 500 V - 1000 V - 2500 V - 5000 V Spezifizierter 10 - 999 kΩ Ω 4,00 - 39,99 MΩ Ω 40,0 - 399,9 MΩ Ω 0,400 - 3,999 GΩ Ω Messbereich 1,000 - 3,999 MΩ Ω Auflösung 1 kΩ...
Seite 18
■ Typischer Verlauf der Prüfspannung in Abhängigkeit der Last Prüfspannung 500 V MΩ Ω 0,01 Prüfspannung 1000 V 1200 1000 MΩ Ω 0,01 Prüfspannung 2500 V 3000 2500 2000 1500 1000 MΩ Ω 0,01 Prüfspannung 5000 V 6000 5000 4000 3000 2000 1000...
Seite 19
5.2.4. KAPAZITÄT Diese Messung erfolgt nach Abschluss jeder Isolationsmessung beim Entladen des Prüflings. Spezifizierter Messbereich 0,001 - 9,999 µF 10,00 - 49,99 µF Auflösung 1 nF 10 nF Genauigkeit 10% ± 1 D 5.3. STROMVERSORGUNG ■ Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über: Aufladbare NiMh - 8 x 1,2 V / 3,5 Ah Gewicht des Akkus: ca.
Seite 20
Diagramm der Klimabedingungen: % r.F. °C -50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 1: Referenzbereich 2: Funktionsbereich 3: Lagerbereich (ohne Akku) 5.6. EINHALTUNG INTERNATIONALER NORMEN ■ Elektrische Sicherheit gemäß: IEC/EN 61010-2-030 oder BS EN 61010-2-030 und IEC 61557 ■...
Seite 21
■ bAt auf der kleinen Anzeige und blinkendes chrG auf der Hauptanzeige bedeuten, dass ein langsamer Ladevorgang läuft. ■ bAt auf der kleinen Anzeige und FULL auf der Hauptanzeige bedeuten, dass das Nachladen abgeschlossen ist. Der Akku muss von einer zugelassenen CHAUVIN ARNOUX Reparaturwerkstätte ausgetauscht werden. 6.2. ERSETZEN DER SICHERUNG Wenn auf der digitalen Anzeige FUSE –...
Seite 22
7. GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes ausdrücklich gesagt ist, auf eine Dauer von 24 Monaten nach Überlassung des Geräts. Einen Auszug aus unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen erhalten Sie auf unserer Website. www.group.chauvin-arnoux.com/de/allgemeine-geschaeftsbedingungen Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: ■...
Seite 23
8. GLOSSAR In diesem Glossar werden die Begriffe und Abkürzungen aufgelistet, die für dieses Gerät und auf der Digitalanzeige verwendet werden. Akku-Ladezustand Dielektrischer Absorptionskoeffizient (Dielectric Absorption Ratio). DAR = R 1 min / 30 s Begrenzung der Prüfspannung während der Messung Polarisationsindex (Polarisation Index).
Seite 24
FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Chauvin Arnoux 12-16 rue Sarah Bernhardt Tél : +33 1 44 85 44 38 92600 Asnières-sur-Seine Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Our international contacts Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com...