Seite 3
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) amatorskiej (majsterkowanie). SZLIFIERKA OSCYLACYJNA stosować materiałów wolno szlifierki szlifowania 51G326 zawierających magnez, azbest lub powierzchni pokrytych gipsem. PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA UWAGA: PRZED OPIS STRON GRAFICZNYCH ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia NINIEJSZĄ...
Seite 4
Klasa ochronności Stopień ochrony IP IPX0 Masa 1,28kg Rok produkcji 51G326 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny TRANSLATION (USER) MANUAL) DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ OSCILLATING GRINDER51G326 Poziom cisnienia akustycznego = 84,7 dB(A) K= 3 NOTE: BEFORE USING A POWER TOOL, PLEASE READ THIS dB(A) MANUAL CAREFULLY AND SAVE IT FOR FURTHER USE.
Seite 5
cause exposed metal parts of the power tool to be "energized" and can cause the operator to be electrocuted. When grinding wooden and metal surfaces, e.g. painted with paints with the addition of lead, harmful/toxic dusts may be formed. Contact or inhalation of such dusts may endanger the health of the operator or bystanders.
Seite 6
образоваться вредная/токсичная пыль. Контакт или вдыхание Year of manufacture такой пыли может представлять опасность для здоровья 51G326 means both the type and designation of the machine оператора или посторонних лиц. Следует пользоваться соответствующими средствами индивидуальной защиты, такими NOISE AND VIBRATION DATA как...
Seite 7
• Шлифовальная машина не подходит для работы мокрым • Затем используйте бумагу средней зернистости для удаления способом. следов, оставшихся от обработки крупнозернистой наждачной • Перед тем как подключить шлифовальную машину к бумагой. • В конце следует использовать мелкозернистую наждачную электропитанию, убедитесь, что кнопка включателя не приведена в...
Seite 8
Год выпуска részei feszültség alá kerülhetnek, és áramütést okozhatnak. 51G326 означает как тип, так и обозначение машины Fa és fém - pl. ólomtartalmú festékekkel bevont - felületek ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ...
Seite 9
• Helyezze rá a csiszolópapírt a rezgőtalpra (A4 ábra). Gyártási év • Győződjön meg arról, hogy a lyukak a csiszolópapírban és a (4) 51G326 a gép típusát és megnevezését jelenti rezgő talpban teljesen egybeesnek-e. ZAJ- ÉS REZGÉSADATOK • Hajlítsa rá a csiszolópapír mindkét végét a rezgőtalp szélére.
Seite 10
MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR). 5. Velcro pentru atașarea hârtiei abrazive MAȘINA DE ȘLEFUIT ORBITALĂ * Pot exista diferențe între desen și produs. 51G326 ATENȚIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA SCULA ELECTRICĂ, CITIȚI CU EXPLICAȚIA PICTOGRAMELOR UTILIZATE: ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU O UTILIZARE ULTERIOARĂ.
Seite 11
1,28kg • Asigurați-vă că găurile din hârtie abrazivă și talpa de lucru (4) se Anul de fabricație 51G326 înseamnă atât tipul, cât și denumirea mașinii suprapun complet. • Îndoiți ambele capete ale hârtiei abrazive peste marginile tălpi de DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE șlefuit.
Seite 12
робіт у сфері майстрування. ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА). Заборонено використовувати шліфмашину для шліфування матеріалів, що містять магній, азбест, або поверхонь з гіпсовим ВІБРАЦІЙНА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА покриттям. 51G326 УВАГА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТА ОПИС ГРАФІЧНИХ СТОРІНОК УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ ДЛЯ...
Seite 13
лист повинен щільно прилягати до 51G326 означає як тип, так і позначення машини шліфувальної підошви. Не повинно бути жодних провисань. Якщо під час шліфування лист витягнеться, необхідно усунути ДАНІ ПРО ШУМ І ВІБРАЦІЮ провисання. Це допоможе користуватись встановленим листом Рівень акустичного тиску...
Seite 14
lackierten, können schädliche/giftige Stäube entstehen. Der Produkt geben. Kontakt oder das Einatmen solcher Stäube kann die ERLÄUTERUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME: Gesundheit des Bedienungspersonals oder der Umstehenden gefährden. Es sollte eine geeignete persönliche Schutzausrüstung verwendet werden, z. B. Filter- Halbmasken, Schutzbrillen. Eine Entstaubungsanlage muss angeschlossen werden.
Seite 15
že exponované kovové části elektrického nářadí budou Baujahr "pod napětím" a mohou způsobit úraz obsluhy elektrickým proudem. 51G326 bezeichnet sowohl den Typ als auch die Bezeichnung der Při broušení dřevěných a kovových povrchů, např. natřených Maschine barvami s přídavkem olova, může vznikat škodlivý/toxický...
Seite 16
• Nedotýkejte se částí brusky, které jsou v pohybu. • Když povrch není rovnoměrný, začněte pracovat s hrubým papírem • Nepokládejte brusku po vypnutí dříve, než se její pohyblivé části a pokračujte, dokud není povrch vyrovnán. • Poté použijte středně zrnitý papír k odstranění stop, které zbyly z zastaví.
Seite 17
1,28 kg by sa použiť vhodné osobné ochranné prostriedky, ako je Rok výroby filtrovanie polovičných masiek, bezpečnostných okuliarov. 51G326 znamená typ i označení stroje Musí byť pripojený systém odsávania prachu. PRED POUŽITÍM MLYNČEKA ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH • V čase používania by mala byť brúska pevne držaná oboma rukami.
Seite 18
• Vyberte gradáciu brúsneho papiera zodpovedajúcu plánovanej práci. Rok výroby • Ak chcete zjemniť papier, trieť hladkú stranu o okraj, napr. 51G326 znamená typ aj označenie stroja • Uvoľnite svorky brúsneho papiera , obr. A4. ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH •...
Seite 19
S cieľom chrániť používateľa pred účinkami vibrácií by sa mali zaviesť • Pri uporabi brusilnika ne pritiskajte pretirano, kar bi lahko vodilo do ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: cyklická údržba zaustavitve brusilnika. zariadenia a pracovných nástrojov, ochrana primeranej teploty rúk a PRIPOMBO! Naprava se uporablja za delo v zaprtih vratih.
Seite 20
Kontaktas su tokiomis dulkėmis arba jų Leto izdelave įkvėpimas gali kelti pavojų operatoriaus arba pašalinių 51G326 pomeni tip in označbe stroja asmenų sveikatai. Turėtų būti naudojamos tinkamos asmeninės apsaugos priemonės, pvz., Pusės kaukių, PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH apsauginių...
Seite 21
• Naudojimo metu malūnėlis turi būti tvirtai laikomas abiem rankomis. 7. Apsaugokite prietaisą nuo drėgmės. 8. Neleiskite vaikams naudotis šiuo įrankiu. • Prieš įjungdami malūnėlį, įsitikinkite, kad jis neliečia medžiagos, kuri bus apdorojama švitriniu popieriumi. PASIRUOŠIMAS DARBUI • Prieš įjungdami šlifuoklį, įsitikinkite, kad švitrinis popierius yra tvirtai ŠVITRINIO POPIERIAUS PARINKIMAS pritvirtintas ir kad popieriaus užspaudimo svirtys yra popieriaus Švitrinis popierius su storesniais grūdais tinka daugumai medžiagų...
Seite 22
1.28kg Pagaminimo metai PIRMS DZIRNAVIŅAS LIETOŠANAS 51G326 reiškia ir mašinos tipą, ir pavadinimą. • Lietošanas laikā dzirnaviņas stingri jātur ar abām rokām. • Pirms dzirnaviņu ieslēgšanas pārliecinieties, ka tas nepieskaras TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS materiālam, kas jāapstrādā ar smilšpapīru.
Seite 23
• Lai mīkstinātu papīru, berzējiet gludo pusi pret malu, piemēram, Ražošanas gads galda malu. 51G326 ir gan mašīnas tips, gan apzīmējums. • Atskrūvējiet smilšpapīra skavas , Att. A4. • Novietojiet smilšpapīru uz slīpmašīnas pēdas , A4. DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJU •...
Seite 24
Norādītais vibrācijas līmenis raksturīgs tikai ierīces • Veski ei sobi märjaks tööks. pamatpielietojumiem. Ja ierīci izmanto citiem lietojumiem vai citiem • Enne veski ühendamist võrguga kontrollige, kas lüliti nupp ei ole darba instrumentiem, vibrācijas līmenis var mainīties. Augstāku sisselülitusasendis. vibrācijas līmeni ietekmēs nepietiekama vai pārāk reta ierīces apkope. •...
Seite 25
• Valige kavandatud töö jaoks sobiva liivapaberi gradatsioon. 51G326 tähendab nii masina tüüpi kui ka nimetust • Paberi pehmendamiseks hõõruge sile külg vastu serva, nt lauda. MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED • Vabastage liivapaberi klambrid , Fig. A4. • Asetage liivapaber lihvimismasina jalale , joonis A4.
Seite 26
вдишването на такива прахове може да застраши здравето на оператора или на миминалите лица. Трябва да се използват подходящи лични предпазни средства, като филтриране на половин маски, предпазни очила. Трябва да бъде свързана система за извличане на прах. ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МЕЛАЧКАТА •...
Seite 27
žicom. Kvar "žive" žice može uzrokovati Година на производство "napajanje" izloženih metalnih dijelova električnog alata i može 51G326 означава както вида, така и обозначението на машината uzrokovati strujni udar. Pri brušenju drvenih i metalnih površina, npr. obojenih bojama s dodatkom olova, mogu se stvoriti štetne/otrovne...
Seite 28
• Ne dirajte dijelove brusilice koji su u pokretu. • Kada površina nije ravna, započnite rad grubim papirom i nastavite • Ne spuštajte brusilicu nakon isključivanja prije nego što se njezini dok se površina ne izravna. • Zatim upotrijebite srednje zrnati papir kako biste uklonili tragove koji pokretni dijelovi zaustave.
Seite 29
изазову да оператера удари струја. Godina proizvodnje Приликом млевења дрвених и металних површина, нпр. 51G326 znači i tip i oznaku stroja офарбане бојама са додатком олова, могу се формирати штетне/отровне прашине. Контакт или удисање таквих прашина PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA може...
Seite 30
• Побрините се да се рупе на шмиргли и радно стопало (4) у Година производње потпуности поклопе. 51G326 значи и тип и ознаку машине • Савијте оба краја шмиргле на ивицама стопала брусилице. • Затегните шмирглу стегнуте смокву. A4. ПОДАЦИ О БУЦИ И ВИБРАЦИЈАМА...
Seite 31
είναι η εκτέλεση εργασιών ανακαίνισης και κατασκευής, καθώς και όλα τα έργα στον τομέα της ανεξάρτητης ερασιτεχνικής δραστηριότητας ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΜΕΤΑΦΟΡΆς (ΧΡΉΣΤΗς) (DIY). ΤΑΛΑΝΤΏΝΟΝΤΑς ΜΎΛΟς51G326 Ο μύλος δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για την άλεση υλικών που περιέχουν μαγνήσιο, αμίαντο ή επιφάνειες καλυμμένες με γύψο. ΣΗΜΕΊΩΣΗ: ΠΡΙΝ...
Seite 32
1.28kg το χαρτί τραβήξει έξω, τότε θα πρέπει να αφαιρεθεί η χαλάρωση, η Έτος κατασκευής οποία θα παρατείνει σημαντικά τη διάρκεια ζωής της υποτιθέμενης Ως 51G326 νοείται τόσο ο τύπος όσο και ο χαρακτηρισμός της λωρίδας γυαλόχαρτου. μηχανής ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΜΌς ΣΚΌΝΗς...
Seite 33
συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή όταν είναι ενεργοποιημένη • En una habitación donde la pintura que contiene compuestos de αλλά δεν χρησιμοποιείται για λειτουργία. Μετά από ενδελεχή plomo se elimina con la ayuda de un molinillo, está prohibido comer, εκτίμηση όλων των παραγόντων, η συνολική έκθεση σε beber o fumar.
Seite 34
• Apriete las abrazaderas de papel de lija higo. A4. Año de fabricación 51G326 significa tanto el tipo como la designación de la máquina • Asegúrese de que el papel de lija esté bien fijado. El papel de lija debe ajustarse perfectamente al pie de la amoladora.
Seite 35
sujetos a protección legal de conformidad con la Ley de 4 de febrero de 1994, sobre monofase. La smerigliatrice oscillante è progettata per la levigatura e la derecho de autor y derechos conexos (es decir, El Boletín Legislativo de 2006 Nº 90 lucidatura di legno, metallo, plastica e altre superfici simili, utilizzando Poz 631, en su forma enmendada).
Seite 36
La carta vetrata deve adattarsi perfettamente al piede della 51G326 indica sia il tipo che la designazione della macchina smerigliatrice. Non ci può essere rilassamento. Se durante la macinazione carta estrae, è necessario rimuovere DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI l'allentamento, il che prolungherà significativamente la durata della...
Seite 37
kunnen schadelijke/giftige stoffen ontstaan. Contact met of inademing van dergelijk stof kan de gezondheid van de bediener of omstanders in gevaar brengen. Geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen moeten worden gebruikt, zoals filterende halve maskers, veiligheidsbrillen. Er moet een stofafzuigsysteem worden aangesloten. VOORDAT U DE MOLEN GEBRUIKT •...
Seite 38
électrique et l’électrocution Bouwjaar de l’opérateur. 51G326 betekent zowel het type als de aanduiding van de Lors du meulage de surfaces en bois et en métal, par machine exemple peintes avec des peintures avec l’ajout de plomb, des poussières nocives / toxiques peuvent se former.
Seite 39
• Un masque de protection doit être utilisé si de la poussière se forme 8. Ne laissez pas les enfants à l’outil. pendant le broyage. La poussière formée lors du meulage des PRÉPARATION AU TRAVAIL surfaces peintes avec de la peinture au plomb, certains types de bois SÉLECTION DE PAPIER DE VERRE et de métal sont nocifs.
Seite 40
Indice IP IPX0 Masse 1,28 kg Année de fabrication 51G326 désigne à la fois le type et la désignation de la machine DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Niveau de pression acoustique = 84,7 dB(A) K= 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique...
Seite 41
/Vibrační bruska/ /Продукт/ /Орбитална шлифовъчна машина/ /Produs/ /Șlefuitor orbital/ /Produkt/ /Exzenterschleifer/ /Prodotto/ /Levigatrice orbitale/ Model 51G326 /Model//Modell//Model//Model//Модел//Model//Modell//Modello/ Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný názov//Obchodního GRAPHITE názvu//Търговско наименование//Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/ Numer seryjny /Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla//Сериен 00001 ÷ 99999 номер// Număr de serie//Ordnungsnummer//Numero di serie/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:...
Seite 42
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-4:2014; EN 55014-1:2006/A2:2011; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:1997/A2:2008; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013; IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+AMD1:2017 CSV; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017 Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań.