Streckenlayout
3 0 12 6 S P E E D C H A M P S
A
C
Anschlussschiene + Black Box
1
1
Weiche Eingang links
2
2
Weiche Ausgang links
3
3
Weiche Eingang rechts
4
4
Weiche Ausgang rechts
5
5
Infrarotempfänger:
6
Auf der Weiche die als Eingangs-
schiene fungiert MUSS sich der
Infrarotempfänger (dunkle Diode)
befinden.
Racetrack layout
Connecting track + Black Box
1
Lane change section left input
2
Lane change section left output
3
Lane change section right input
4
Lane change section right output
5
Infrared sensor:
6
The infrared sensor MUST be located
on the switch that functions as the
entry rail (dark diode).
Maquette
du parcours
A
6
2
1
A
Rail de raccordement + Black Box
1
Changement de voie Entrée à gauche
2
Changement de voie Sortie à gauche
3
Changement de voie Entrée à droite
4
Changement de voie Sortie à droite
5
Récepteur à infrarouges :
6
Le récepteur à infrarouges (diode
foncée) DOIT être placé sur le chan-
gement de voie utilisé comme rail
d'entrée.
11
Plano del recorrido
A
3
5
4
6
Vía de conexión + Black Box
1
Aguja entrada izquierda
2
Aguja salida izquierda
3
Aguja entrada derecha
4
Aguja salida derecha
5
Receptor infrarrojo:
6
En la aguja que actúa como carril de
entrada DEBE encontrarse el receptor
infrarrojo (diodo oscuro).
Layout do percurso
5x 60°/44 cm/17.32 inch
A
1x 120°/88 cm/34.64 inch
B
1x 180°/126 cm/49.61 inch
C
B
Friso de conexão + Black Box
1
Desvio entrada à esquerda
2
Desvio saida à esquerda
3
Desvio entrada à direita
4
Desvio saida à direita
5
Receptor infravermelho:
6
O receptor infravermelho (díodo
escuro) TEM DE se encontrar no
desvio empregado com entrada.