Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TEILE UND FUNKTIONEN
5
4
3
2
1. Siebträger (58 mm)
2. Auswahl des Mahlgrads
3. Regler für die Mahlmenge
4. Start/Stopp-Taste für den Mahlvorgang
5. Abnehmbarer Kaffeebohnenbehälter
(235 ml)
6. Tassenwärmtablett
7. Herausnehmbarer Wassertank
(Fassungsvermögen: 2,5 l an der
maximalen Fülllinie (Max))
46
1
8. Brühkopf
9. Wasserauslass
10. Dampfdüse
11. Räder und rutschfeste Füße
12. Herausnehmbare Tropfschale und
Aufbewahrungsbehälter für das Zubehör
6
7
8
9
10
11
12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KitchenAid 5KES6551EBK

  • Seite 1 TEILE UND FUNKTIONEN 1. Siebträger (58 mm) 8. Brühkopf 2. Auswahl des Mahlgrads 9. Wasserauslass 3. Regler für die Mahlmenge 10. Dampfdüse 4. Start/Stopp-Taste für den Mahlvorgang 11. Räder und rutschfeste Füße 5. Abnehmbarer Kaffeebohnenbehälter 12. Herausnehmbare Tropfschale und (235 ml) Aufbewahrungsbehälter für das Zubehör 6.
  • Seite 2 BEDIENFELD 7. Druckanzeige 1. Start/Stopp-Taste für den Mahlvorgang 8. Start/Stopp-Taste für den Brühvorgang 2. Regler für die Mahlmenge 3. Anzeigeleuchte für Aufheizen 9. Reinigungszyklus-Taste 4. Ein-/Ausschalter 10. Temperatur-Taste � Low 5. Modus-Taste � Mittel � Espresso � Aufdamfen � High �...
  • Seite 3 ESPRESSO – ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN Beleuchtete Mahl- und Brühbereiche LED-beleuchteter Mahlgrad- und Brühbereich für Komfort bei schlechten Lichtverhältnissen. Anpassbares Shot-Volumen Ermöglicht Personalisierung durch Anpassung des Shot-Volumens, um Ristretto- oder Lungo- Espressogetränke zuzubereiten. Vorinfusion Sorgt für einen reichhaltigen, vollaromatischen Espresso-Shot, indem vor dem Brühvorgang automatisch eine kleine Menge Wasser zum Kaffeepulver gegeben wird, sodass dieses Wasser aufnehmen und sich ausdehnen kann, bevor Ihr Getränk zubereitet wird.
  • Seite 4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer folgende grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden: 1. Lesen Sie alle Anleitungen. Bei falscher Verwendung des Geräts besteht Verletzungsgefahr. 2. Die Geräte dürfen von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, unzureichender Erfahrung oder mangelnden Kenntnissen nur benutzt werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Seite 5 Verletzungen oder Verbrennungen verursachen. 11. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. 12. Die Verwendung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu Brand, Stromschlag oder Verletzung von Personen führen. 13. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Seite 6 25. Die Oberfläche des Heizelements ist auch nach dem Gebrauch noch warm. Heiße Oberflächen nicht berühren. Immer am Griff anfassen. 26. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von KitchenAid, seinem Kundendienst oder ähnlich geschultem Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 7 � in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen � in Zimmern mit Übernachtung und Frühstück BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG Vollständige Informationen zum Produkt, Anleitungen und Videos, einschließlich Garantiehinweise, finden Sie unter www.KitchenAid.de, www.kitchenaid.at/produkttipps oder www.KitchenAid.eu. ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN WARNUNG Stromschlaggefahr Stecken Sie den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose.
  • Seite 8 GRUNDLAGEN VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen und entsorgen Sie alle an Ihrer halbautomatischen Espressomaschine angebrachten Etiketten und Verpackungsmaterialien. Achten Sie darauf, dass Sie alle Teile und Zubehörteile entnommen haben, bevor Sie die Verpackung entsorgen. Entfernen Sie den Wassertank, der sich auf der Rückseite der halbautomatischen Espressomaschine befindet, indem Sie den Griff des Wassertanks anheben.
  • Seite 9 Halten Sie die Spülpumpe in vertikaler Position. Entfernen Sie den Wassertank, und setzen Sie die Spülpumpe in den Anschluss des Wassertanks ein. Halten Sie bei eingestecktem, aber ausgeschaltetem Gerät die Temperaturtaste 3 Sekunden lang gedrückt, bis der Ein-/Ausschalter ( ), die Anzeigeleuchte für Aufheizen sowie die Kontrollleuchten für Espresso, Dampf und Heißwasser aufleuchten.
  • Seite 10 Platzieren Sie einen Behälter unter dem Brühkopf. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste für den Brühvorgang ( ), um den Spülvorgang zu starten. Sobald der Vorgang gestartet wurde, drücken Sie die Spülpumpe, bis Wasser aus dem Brühkopf oder der Heißwasserdüse austritt. Füllen Sie die Pumpe bei Bedarf erneut auf und wiederholen Sie die Schritte.
  • Seite 11 Setzen Sie den Wasserfilter in die Wasserfilterhalterung ein. Stellen Sie die Datumswahl auf zwei Monate im Voraus ein. Installieren Sie den Wasserfilter im Wassertank. Setzen Sie den Wassertank ein, und befestigen Sie ihn.
  • Seite 12 ERSTE VERWENDUNG Setzen Sie den Kaffeebohnenbehälter auf die Maschine, und drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Geben Sie ganze Kaffeebohnen hinein. Setzen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters auf den Kaffeebohnenbehälter. Befüllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser. Setzen Sie den Deckel des Wassertanks auf.
  • Seite 13 WARNUNG Stromschlaggefahr Stecken Sie den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose. Der Erdungsstift darf nicht entfernt werden. Keine Adapter benutzen. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Tod, einem Brand oder Stromschlag führen. Stecken Sie den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose. Drücken Sie den Netzschalter in die Einschaltposition.
  • Seite 14 Spülen Sie den Brühkopf, und stellen Sie einen Behälter darunter. Wählen Sie mithilfe der Modus-Taste den Modus „Espresso“ aus. Stellen Sie die Dosiertaste auf 1 und drücken Sie die Start/Stopp-Taste für den Brühvorgang ( ). Das Gerät spült Wasser durch den Brühkopf und stoppt automatisch, wenn der Zyklus abgeschlossen ist.
  • Seite 15 VERWENDUNG DES PRODUKTS DOSIERUNG Wählen Sie den gewünschten Siebeinsatz aus (siehe „Übersicht zur Auswahl des Siebeinsatzes“). Drücken Sie den Siebeinsatz in den Siebträger, bis er einrastet. Übersicht zur Auswahl des Siebeinsatzes VERWENDEN PORTIONSGRÖS- MENGE (GRAMM) SIEBEINSATZTYP FÜR Einwandig Einfacher Espresso Frisch gemahlenen 10–12 Bohnenkaffee...
  • Seite 16 Setzen Sie den Siebträger in den Siebträgerhalter unter dem Mahlwerk ein. Auswahl des Mahlgrads: Bewegen Sie den Hebel, um den gewünschten Mahlgrad von grob bis fein einzustellen. Auswahl der Kaffeemenge und der Mahlmenge: Drehen Sie den Regler für die Mahlmenge, um die Portion und die Kaffeepulvermenge anzupassen. Der Knopf kann zwischen Einfacher Espresso auf der linken Seite und Doppelter Espresso auf der rechten Seite von weniger auf mehr eingestellt werden.
  • Seite 17 Starten/Stoppen des Mahlens: Drücken Sie die Start/Stopp-Taste für den Mahlvorgang ( ) in der Mitte des Reglers für die Mahlmenge. Feststampfen: Klopfen Sie leicht an den Siebträger, um den gemahlenen Kaffee gleichmäßig zu verteilen, und stellen Sie ihn auf eine ebene Fläche. Verwenden Sie den Stampfer, um den gemahlenen Kaffee bis zur Markierung im Sieb festzupressen.
  • Seite 18 Kaffeepulver erreicht ist, und lassen Sie sie dann los. HINWEIS: Das manuelle Mahlen wird nach 3 Minuten beendet, um eine Überhitzung zu vermeiden. Die halbautomatische Espressomaschine ist nicht für kontinuierliches, ununterbrochenes Mahlen vorgesehen. EINSTELLEN DES OBEREN MAHLKEGELS Für eine zusätzliche Anpassung des Mahlgrads kann der obere Mahlkegel auf 8 weitere, feinere Mahlgrade eingestellt werden.
  • Seite 19 Ziehen Sie den Netzstecker der halbautomatischen Espressomaschine. Entnehmen Sie den Kaffeebohnenbehälter, und entsorgen Sie alle verbliebenen Kaffeebohnen. Heben Sie den Drahtgriff des oberen Mahlkegels an. Drehen Sie den oberen Mahlkegel, um ihn zu entriegeln, und heben Sie ihn mit dem Drahtgriff an. A.
  • Seite 20 ANLEITUNG ZUR BRÜHEXTRAKTION Platzieren Sie den Siebträger mit dem Griff in der entriegelten Position unter dem Brühkopf. Heben Sie den Siebträger an, um ihn in den Brühkopf einzusetzen, und drehen Sie ihn zum Verriegeln nach rechts. Wählen Sie mithilfe der Modus-Taste den Modus „Espresso“ aus. Wählen Sie mithilfe der Dosiertaste die gewünschte Espressogröße aus: 1 (ca.
  • Seite 21 möchten (1 oder 2). Halten Sie die Start/Stopp-Taste für den Brühvorgang ( )gedrückt, bis die gewünschte Espressomenge in Ihrer Tasse erreicht ist. Während der Programmierung der ausgewählten Portionsgröße blinken die Leuchten der Dosiertaste und der Start/Stopp-Taste für den Brühvorgang( ). Nach Abschluss der Programmierung hören die Leuchten auf zu blinken.
  • Seite 22 Aufschäumen: Tauchen Sie die Spitze der Dampfdüse bis knapp unter die Oberfläche der Milch in das Milchkännchen. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste für den Brühvorgang ( ), um mit dem Aufschäumen zu beginnen. Schäumen Sie auf, bis die gewünschte Schaummenge und Temperatur erreicht sind. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste für den Brühvorgang ( ) erneut, um das Aufschäumen zu stoppen.
  • Seite 23 Tipps und Empfehlungen TIPP: Wischen Sie die Dampfdüse sofort nach dem Gebrauch ab und reinigen Sie sie, indem Sie sie in Richtung der Tropfschale drehen und 2 bis 3 Sekunden lang Dampf laufen lassen. TIPP: Tauchen Sie beim Aufschäumen die Spitze der Dampfdüse knapp unter die Oberfläche der Milch und halten Sie die Position so lange, bis Sie ein leises Zischen hören.
  • Seite 24 TIPP: Um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, halten Sie die Dosiertaste 3 Sekunden lang gedrückt. Alle Kontrollleuchten blinken, um anzuzeigen, dass alle Einstellungen zurückgesetzt wurden. FUNKTIONSWEISE DER DRUCKANZEIGE Die Druckanzeige ist leicht ablesbar, so dass Sie bei jedem Espresso kontrollieren können, ob Ihre bevorzugte Dosierung getroffen wird.
  • Seite 25 Dies passiert, wenn das Wasser zu langsam durch das Kaffeepulver fließt. Das Ergebnis ist ein kleiner, dunkler und bitterer Espresso mit ungleichmäßiger Crema. Dafür gibt es drei Hauptgründe: � Das Kaffeepulver ist zu fein � Zu stark getampt � Zu viel Kaffee im Siebeinsatz TIPPS ZUM AUFBRÜHEN VON ESPRESSO 1.
  • Seite 26 SO GELINGT DER PERFEKTE ESPRESSO-SHOT EXTRAKTION KORRIGIEREN � � Innerhalb des Espresso-Bereichs (ESPRESSO RANGE) � Beginnt nach 9–10 Sekunden zu fließen � Fließt langsam wie warmer Honig � Goldbraune Crema mit feiner Mousse-Textur � Espresso ist dunkelbraun � Die Extraktion dauert 30–40 Sekunden NACH DER EXTRAKTION Entfernen Sie übrigen gemahlenen Kaffee: Übriger gemahlener Kaffee wird zu...
  • Seite 27 UNTEREXTRAKTION � � Unterhalb des Espresso-Bereichs (ESPRESSO RANGE) � Beginnt nach 1–3 Sekunden zu fließen � Fließt so schnell wie Wasser � Dünne und blasse Crema � Espresso ist blassbraun � Schmeckt bitter/zu kräftig, schwach und wässrig � Die Extraktion dauert weniger als 30 Sekunden LÖSUNGEN Feinerer Mahlgrad Mahlmenge erhöhen...
  • Seite 28 ÜBEREXTRAKTION � � Oberhalb des Espresso-Bereichs (ESPRESSO RANGE) � Beginnt nach 10 Sekunden zu fließen � Tropft oder fließt gar nicht � Dunkle und ungleichmäßige Crema � Espresso ist sehr dunkelbraun � Schmeckt bitter und verbrannt � Die Extraktion dauert mehr als 40 Sekunden LÖSUNGEN Gröberer Mahlgrad Mahlmenge verringern...
  • Seite 29 MAHLEN MAHLMENGE BRÜHZEIT Überextrahiert Zu fein Zu viel Über 40 Sekunden Bitter � Adstringierend 10–12 g (1 Shot) Ausgewogen Optimal 30-40 Sekunden 17–19 g (2 Shots) Unterextrahiert Zu grob Zu wenig Unter 30 Sekunden Unterentwickelt , � Sauer PFLEGE UND REINIGUNG AUSWECHSELN DES WASSERFILTERS Lassen Sie den Wasserfilter 5 Minuten lang einweichen.
  • Seite 30 Stellen Sie die Datumswahl auf zwei Monate im Voraus ein. Installieren Sie den Wasserfilter im Wassertank. Setzen Sie den Wassertank ein, und befestigen Sie ihn. MAHLSYSTEM Für beste Ergebnisse sollten Sie die halbautomatische Espressomaschine und das Zubehör regelmäßig reinigen. WARNUNG Stromschlaggefahr Vor Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen.
  • Seite 31 HINWEIS: Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme, wenn Sie die halbautomatische Espressomaschine, deren Teile oder deren Zubehör reinigen. Tauchen Sie die halbautomatische Espressomaschine oder das Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Heben Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters an, drehen Sie den Knopf und heben Sie den Behälter an, um ihn zu entfernen.
  • Seite 32 Reinigen Sie den oberen Mahlkegel mit dem Reinigungspinsel. Reinigen Sie den unteren Mahlkegel mit einem Pinsel oder entfernen Sie Kaffeereste mit einem Staubsauger. Reinigen Sie den Schacht, indem Sie die Drahtseite des Reinigungspinsels von beiden Enden aus in den Schacht stecken, um Schmutz oder Rückstände zu entfernen. Der Kaffeebohnenbehälter und dessen Deckel können mit warmem Seifenwasser gereinigt werden.
  • Seite 33 Richten Sie den oberen Mahlkegel wieder aus, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Setzen Sie den Kaffeebohnenbehälter wieder ein, und platzieren Sie den Deckel darauf. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass kein Wasser mit dem Kaffeemahlsystem in Kontakt kommt.
  • Seite 34 Wenn sich die Tropfschalenanzeige hebt und über der Tropfschalenplatte sichtbar wird, leeren Sie die Tropfschale, und spülen Sie sie mit warmem Wasser ab. Wischen Sie das Gehäuse der halbautomatischen Espressomaschine, das Tassenwärmtablett, den Aufbewahrungsbehälter für das Zubehör und den Brühkopf mit einem sauberen, weichen und feuchten Tuch ab.
  • Seite 35 Halten Sie die Modus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LEDs für Espresso, Dampf und Heißwasser aufleuchten. HINWEIS: Wenn Sie die Einstellung für die Wasserhärte ändern, nachdem Sie sie zum ersten Mal eingestellt haben, leuchten nicht alle Modus-LEDs auf. Die vorherige Einstellung wird wiederhergestellt.
  • Seite 36 Die ausgewählte Wasserhärte wird von der Maschine wie folgt angezeigt: Weich: Die LED-Anzeige für den Espresso-Modus leuchtet auf. Mittel: Die LED-Anzeigen für den Espresso- und den Dampf-Modus leuchten auf. Hart: Die LED-Anzeigen für den Espresso-, Dampf- und Heißwasser-Modus leuchten auf. Drücken Sie nach der Auswahl der Wasserhärte die Start/Stopp-Taste für den Brühvorgang ( ), um Ihre Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 37 ENTKALKEN DER HALBAUTOMATISCHEN ESPRESSOMASCHINE Das Entkalkungsprogramm ermöglicht ein einfaches und effektives Entkalken Ihrer halbautomatischen Espressomaschine. Entkalken Sie die halbautomatische Espressomaschine regelmäßig, mindestens aber immer dann, wenn die Leuchte der Reinigungszyklus-Taste ( ) blinkt. Die erforderliche Entkalkungshäufigkeit hängt von der Wasserhärte in Ihrer Region ab. HINWEIS: Der Entkalkungsvorgang läuft in 2 Phasen von jeweils ca.
  • Seite 38 Phase 1 (Reinigung): Sie benötigen zwei Behälter (je 900 ml), um das Wasser aufzufangen. Stellen Sie einen Behälter unter den Brühkopf und die Heißwasserdüse und einen weiteren Behälter unter die Dampfdüse. Drücken Sie die Start/Stopp-Taste für den Brühvorgang ( ), um den Reinigungszyklus zu starten. HINWEIS: Der Entkalkungsvorgang läuft kontinuierlich.
  • Seite 39 Phase 2 (Spülen): Füllen Sie den Wassertank bis zur 2,5-Liter-Markierung auf, ersetzen Sie den Wasserfilter und setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät ein. Stellen Sie die beiden Behälter wieder unter den Brühkopf und die Dampfdüse. Halten Sie die Reinigungszyklus-Taste ( ) 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED der Reinigungszyklus-Taste ( ) dauerhaft leuchtet.
  • Seite 40 DAMPFDÜSENREINIGUNG Regelmäßige Reinigung Die Dampfdüse muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Außenseite der Dampfdüse abzuwischen. Richten Sie dann die Dampfdüse auf die Tropfschale, wählen Sie den Dampfmodus aus und drücken Sie die Start/Stopp-Taste für den Brühvorgang ( ).
  • Seite 41 PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG Stromschlaggefahr Stecken Sie den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose. Der Erdungsstift darf nicht entfernt werden. Keine Adapter benutzen. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Tod, einem Brand oder Stromschlag führen. ESPRESSOMASCHINE PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Verwenden Sie den Siebträger weiter.
  • Seite 42 PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Lesen Sie den Abschnitt „Entkalken der halbautomatischen Moduseinstellungen sind Die Maschine befindet sich Espressomaschine“, um zu gesperrt im Entkalkungsmodus erfahren, wie Sie die Reinigungs- und Spülzyklen durchführen. Befüllen Sie den Der Wassertank ist leer Wassertank. Wählen Sie einen gröberen Der Mahlgrad ist zu fein Mahlgrad.
  • Seite 43 PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Der Espressopuck weist nach dem Verwenden Sie Es werden einwandige Gebrauch eine doppelwandige Wasseransammlung auf der Siebeinsätze verwendet Siebeinsätze. Oberseite auf Es wird empfohlen, den Ungleichmäßiges Tampern Kaffee gleichmäßig zu verteilen und zu tampern. Der Espresso kommt ungleichmäßig aus dem Überprüfen Sie den Siebträger...
  • Seite 44 PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Das Aufschäumen sollte bei Milch wurde gekocht 4 °C beginnen. Schaum ist zu dünn oder nicht genug Informationen zur richtigen Kein feiner Schaum, nur Technik finden Sie im Luftblasen Abschnitt „Aufschäumen“. MAHLWERK PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Die Kaffeebohnen sind nicht Verwenden Sie immer Ausgewählte...
  • Seite 45 PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Anweisungen zur Reinigung des Mahlwerks finden Sie im Aus dem Mahlwerk-Auslass Der Mahlauslass ist Abschnitt „Mahlsystem“ kommt kein gemahlener verstopft unter Kaffee „Pflege und Reinigung“. Der Espresso ist auch bei Erhöhen Sie die Nicht genügend Kaffee einem feinen Mahlgrad Kaffeemenge.
  • Seite 46 WARNLEUCHTEN WARNMUSTER PROBLEM URSACHE LÖSUNG Setzen Sie den Der obere Kaffeebohnen- Kaffeebohnenbehälter Kaffeebohnenbehäl- behälter nicht mit einer Bewegung im ter ist nicht in der ordnungsge- Uhrzeigersinn ein, bis er richtigen Position mäß eingesetzt einrastet und die untere Klappe geöffnet ist. Wassertank Positionieren Sie den fehlt...
  • Seite 47 ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN ENTSORGEN DES VERPACKUNGSMATERIALS Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar und mit dem Recycling-Symbol versehen. Die verschiedenen Komponenten der Verpackung müssen daher verantwortungsvoll und in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften zur Abfallentsorgung entsorgt werden. RECYCLING DES PRODUKTS � Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen sie das Gerät gemäß...
  • Seite 48 Deutschland - Belgien - die Schweiz - Österreich - Luxemburg FÜR DEUTSCHLAND - ÖSTERREICH - LUXEMBURG: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien (“Garantiegeber”) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
  • Seite 49 Sofern der Verbraucher die Garantie in Anspruch nehmen will, hat er sich an die länderspezifischen KitchenAid- Kundendienstzentren oder direkt an den Garantiegeber unter KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien; Email-Adresse DEUTSCHLAND: CONSUMERCARE.DE@kitchenaid.eu Email-Adresse BELGIEN: CONSUMERCARE.BE@kitchenaid.eu Email-Adresse ÖSTERREICH: CONSUMERCARE.AT@kitchenaid.eu...