Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-BAND, 5 M / 5M LED LIGHT STRIP /
RUBAN À LED 5 M
LED-BAND, 5 M
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RUBAN À LED 5 M
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
TAŚMA LED, 5 M
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED SVETELNÝ PÁS, 5 M
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-BÅND, 5 METER
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
IAN 373565_2104
5M LED LIGHT STRIP
Assembly, operating and safety instructions
LED-BAND, 5 M
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
SVĚTELNÝ LED PÁSEK - 5 M
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
CINTA DE LEDES DE 5 M
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX 14158006L

  • Seite 1 LED-BAND, 5 M / 5M LED LIGHT STRIP / RUBAN À LED 5 M LED-BAND, 5 M 5M LED LIGHT STRIP Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions RUBAN À LED 5 M LED-BAND, 5 M Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies TAŚMA LED, 5 M SVĚTELNÝ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 + 12VDC 300cm 300cm 500cm w/ww IC Set Auto Flash J ump Meteor CR2025 CR2025 CR2025 CR2025 +12VDC +12VDC +12VDC 100mm +12VDC...
  • Seite 4 (x4) (x8) +12VDC +12VDC +12VDC +12VDC +12VDC +12VDC +12VDC +12VDC +1 2VDC...
  • Seite 5 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Lieferumfang ................Seite 10 Teilebeschreibung ..............Seite 10 Technische Daten ..............Seite 11 Sicherheit ................Seite 11 Sicherheitshinweise ..............Seite 11 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....... Seite 14 Inbetriebnahme .............
  • Seite 6 Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Bei diesem Artikel handelt es sich um eine Leuchtdekoration. Verwenden Sie diese Leuchte nicht zur Raumbeleuchtung oder als Nachtlicht. Wechselspannung (Strom- und Spannungsart) a.c.
  • Seite 7 Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! SELV Schutzkleinspannung Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe Dimmer und elektronische Schalter. Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! So verhalten Sie sich richtig Kurzschlussfester Sicherheitstrans formator Unabhängiges Betriebsgerät Polarität des Netzanschlusses...
  • Seite 8 Legende der verwendeten Piktogramme Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Umgebungstemperatur Gehäusetemperatur am angegebenen Punkt Warnung! Gefahr von elektrischem Schlag Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren! Die Verpackung besteht aus 100 % recyceltem Papier. Farbwiedergabeindex Lichttemperatur in Kelvin Lumen DE/AT/CH...
  • Seite 9 LED-Band, 5 m Einleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind.
  • Seite 10 Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferum- fang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 LED-Band, Modell 14158006L 1 4-fach-Verteiler 1 Netzadapter 4 Abschlusskappen für den 4 Verbinder 4-fach-Verteiler 8 Abschlusskappen für die 1 Fernbedienung...
  • Seite 11 Technische Daten LED-Band: Modell-Nr.: 14158006L Betriebsspannung: 220–240 V ~ 50 / 60 Hz Gesamtleistung: max. 24 W Schutzklasse: II / Schutzart: IP20 Netzteil: Modell-Nr.: XY24LH-120200VH-EW Betriebsspannung: 220–240 V ~ 50 / 60 Hz Ausgangsstrom: 24 V , 1,0 A, 24 W...
  • Seite 12 Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs- material. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. D ieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Seite 13 Benutzen Sie das LED-Band nicht, wenn es mit Gegenständen abgedeckt oder in eine Oberfläche eingelegt ist. Montieren Sie die Leuchte nicht auf feuchten oder leitenden Unter- gründen. Dieses LED-Band darf mit einem anderen LED-Band nicht elektrisch verbunden werden. Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln befestigen. Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Montage, Demontage oder Reinigung aus der Steckdose.
  • Seite 14 Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe Dimmer und elektronische Schalter. Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die LED schauen. Die LED nicht mit einem optischen Instrument (z. B. Lupe) betrachten. So verhalten Sie sich richtig Montieren Sie das LED-Band so, dass es vor Verschmutzung und zu starker Erwärmung geschützt ist.
  • Seite 15 gen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Su- chen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 16 Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Watte- stäbchen!
  • Seite 17 Hinweis: Die richtige Polarität wird auf der Rückseite der Fernbedienung angezeigt. Schieben Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung LED-Band kürzen / verbinden Sie haben die Möglichkeit, das LED-Band individuell zu kürzen und zu verbinden. LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Trennen Sie die Leuchte vor sämtlichen Arbeiten am LED-Band Stromnetz.
  • Seite 18 Achten Sie darauf, dass Sie vor der Benutzung das offene Ende des LED-Bandes mit dem Klebestreifen abkleben, falls Sie nach einer Kürzung des Bandes keine Verbindung herstellen möchten (siehe Abb. G). LED-Band montieren Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Montagefläche sauber, fettfrei und trocken ist.
  • Seite 19 LED-Band ein- / ausschalten Drücken Sie die ON- / OFF Taste der Fernbedienung , um das LED-Band ein- oder auszuschalten. Hinweis: Die OFF-Taste der Fernbedienung ist nur für kurzfri- stiges Ausschalten des LED-Bands geeignet. Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, um das LED-Band dauer- haft auszuschalten.
  • Seite 20 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Ab- kürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycel- bar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbe- handlung.
  • Seite 21 Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Modell-Nummer: 14158006L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z.
  • Seite 22 IAN 373565_2104 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 373565_2104) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Ent- sprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Hersteller Briloner Leuchten GmbH &...
  • Seite 23 List of pictograms used ..........Page 24 Introduction ............... Page 26 Intended use ................Page 27 Scope of delivery ..............Page 27 Parts description ..............Page 27 Technical data ................. Page 28 Safety ..................Page 29 Safety instructions ..............Page 29 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..
  • Seite 24 List of pictograms used Please read the operating instructions! This light is only suitable for indoor use in dry and enclosed spaces. This item is an illuminated decoration. Do not use these lights for room lighting or as a night light. Alternating voltage (type of current and voltage) a.c.
  • Seite 25 List of pictograms used This light is not suitable for external dimmers or electronic switches. Danger of explosion! Wear safety gloves! For your safety Short-circuit proof safety transformer Separate control unit Polarity of the power supply Direct current (type of current and voltage) d.c.
  • Seite 26 List of pictograms used Keep batteries out of the reach of children! The packaging is made from 100 % recycled paper. Colour rendering index Light temperature in Kelvin Lumen 5m LED Light Strip Introduction Please be sure to carefully read the complete instructions for use.
  • Seite 27 Scope of delivery Check immediately after unpacking that the parts are complete and that the product is in proper condition. 1 LED strip, model 14158006L 1 4-way divider 1 Mains adapter 4 End caps for the 4-way divider...
  • Seite 28 4-way divider End cap End cap (4-way divider) Protective film Adhesive strip Technical data LED strip: Model no.: 14158006L Operating voltage: 220–240 V ~ 50 / 60 Hz Total output: max. 24 W Protection class: II / IP rating: IP20 Mains adapter: Model no.:...
  • Seite 29 Safety Safety instructions Damage due to failure to comply with these instructions for use will void the warranty! We assume no liability for consequential damages! We assume no liability for property damage or personal injury due to improper handling or failure to comply with the safety instructions! RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN!
  • Seite 30 shock. In the case of damage, repairs or other problems, please contact the service centre or a qualified electrician. Make sure before use that the available supply voltage corresponds to the required operating voltage of the item (see “Technical data“). Never allow the live power leads and contacts to come into con- tact with water or other liquids.
  • Seite 31 Prevent fire and injury hazards This product does not contain any parts that can be serviced by the user. The LEDs cannot be replaced. If the LEDs cease to function at the end of their operational life, the entire item must be replaced. This light is not suitable for external dimmers or electronic switches.
  • Seite 32 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN! Swallowing batteries can cause chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns may occur within 2 hours of swal- lowing batteries. Seek immediate medical attention. DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children.
  • Seite 33 WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage.
  • Seite 34 Replacing / Inserting batteries (see Fig. A) Note: Before first use, pull the insulating strip out of the bat- tery compartment If the range of the remote control reduces, the battery needs to be replaced. To do so, slide the battery compartment out of the remote control .
  • Seite 35 Check the correct positioning. You may also connect the LED strip with the 4-way divider To do this, repeat the steps in the chapter “Trimming / connecting the LED tape“. Please note Figure F for this purpose. Be sure to cover the open end of the LED tape with the adhe- sive strip if you do not wish to connect the end after trimming...
  • Seite 36 Switching the LED strip on / off Press the ON / OFF button on the remote control to switch the LED strip on or off. Note: The OFF button on the remote control is only suitable to temporarily switch off the LED strip .
  • Seite 37 Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dis- pose of it separately for better waste treatment.
  • Seite 38 14158006L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interfer- ence are excluded from the warranty.
  • Seite 39 IAN 373565_2104 Please have your receipt and the product number (IAN 373565_2104) available for all queries as proof of purchase. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
  • Seite 41 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 42 Introduction ............... Page 45 Utilisation conforme ..............Page 45 Contenu de la livraison ............Page 46 Descriptif des pièces ............... Page 46 Caractéristiques techniques ............ Page 46 Sécurité ................. Page 47 Indications de sécurité ............Page 47 Consignes de sécurité...
  • Seite 42 Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés. Ce produit est une décoration lumineuse. N'utilisez pas cette lampe comme éclairage de pièce ou comme veil- leuse.
  • Seite 43 Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et risque d'accident pour les enfants en bas âge et les enfants Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! SELV Très basse tension Cette lampe n'est pas adaptée aux variateurs externes et aux interrupteurs électroniques.
  • Seite 44 Légende des pictogrammes utilisés Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de l'environnement ! Température ambiante Température du logement à l'endroit indiqué Avertissement ! Attention, risque d'électrocution Conserver les piles hors de portée des enfants ! L'emballage est composé à 100 % de papier recyclé. Indice de restitution des couleurs Température de lumière en Kelvin Lumen...
  • Seite 45 Ruban à LED 5 m Introduction Veuillez lire ce mode d'emploi intégralement et attentive- ment. Ce mode d'emploi fait partie du produit et contient des instructions essentielles pour sa mise en service et sa manipulation. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la tension est correcte et si toutes les pièces sont correctement montées.
  • Seite 46 Après le déballage du produit, contrôlez toujours et immédiatement que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état. 1 ruban à LED, modèle 3 bandes adhésives 14158006L 1 répartiteur 4 voies 1 adaptateur secteur 4 caches pour le répartiteur 4 connecteurs...
  • Seite 47 Puissance totale : max. 24 W Classe de protection : II / Indice de protection : IP20 Bloc d'alimentation : N° de modèle : XY24LH-120200VH-EW Tension de service : 220–240 V ~ 50 / 60 Hz Courant de sortie : 24 V , 1,0 A, 24 W Classe de protection : II / Indice de protection :...
  • Seite 48 Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir le produit à l'écart des enfants. C e produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été...
  • Seite 49 Ne montez pas la lampe sur des surfaces support humides ou conductrices. Cette bande à LED ne doit pas être raccordée électriquement à une autre bande à LED. Ne pas fixer le produit avec des agrafes pointues, ni des clous. Débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant avant le montage, le démontage ou le nettoyage du produit.
  • Seite 50 Ne pas observer les LED à l'aide d'un instrument optique (par exemple une loupe). Conduite à tenir Montez la bande à LED de manière à le protéger de la poussière et d'un niveau de chaleur trop élevé. Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
  • Seite 51 RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circui- tez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à...
  • Seite 52 Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile / de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à...
  • Seite 53 Raccourcir / connecter la bande LED Vous avez la possibilité de raccourcir et de connecter individuellement la bande LED. DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION ! Débranchez la lampe du secteur avant tous travaux sur la bande à . Débranchez à cet effet l'adaptateur secteur de la prise de courant.
  • Seite 54 Montage de la bande à LED Remarque : Veillez à ce que la surface de montage soit propre, exempte de graisse et sèche. Sinon, l'adhérence de la bande adhésive peut être réduite. Remarque : Veillez à ce qu'une prise de courant se trouve à proxi- mité...
  • Seite 55 Remarque : la touche OFF de la télécommande sert à éteindre le ruban à LED lorsqu'il n'est pas utilisé à court terme. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant pour éteindre durablement le ruban à LED Remarque : le ruban à LED dispose d'une fonction mémoire.
  • Seite 56 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France. Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuil- lez ne pas jeter votre produit usagé...
  • Seite 57 Garantie et service après-vente Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la ga- rantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garan- tie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Seite 58 - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et possé- der les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement at- tendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la pu- blicité...
  • Seite 59 Si cependant des défauts devaient apparaître pendant la période de garantie, veuillez expédier l'appareil à l'adresse du SAV indiquée, en mentionnant la référence de modèle suivante : 14158006L. La garantie exclut les dommages dus à une manipulation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une interven- tion par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure...
  • Seite 60 Déclaration de conformité Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. La conformité a été attestée. Les déclarations et documents respectifs sont en possession du fabricant. Fabricant Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE 60 FR/BE...
  • Seite 61 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 62 Inleiding ................Pagina 65 Correct gebruik ..............Pagina 65 Omvang van de levering .............Pagina 66 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 66 Technische gegevens ............Pagina 67 Veiligheid .................Pagina 67 Veiligheidsinstructies ............Pagina 67 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s .....Pagina 70 Ingebruikname ............Pagina 72 Batterijen plaatsen / vervangen ...........Pagina 72...
  • Seite 62 Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Dit product behoort tot de decoratieve verlichting. Gebruik deze lamp niet als normale verlichting of als nachtlicht. Wisselspanning (stroom- en spanningstype) a.c.
  • Seite 63 Legenda van de gebruikte pictogrammen Milieuschade door onjuiste afvoer van de batterijen / accu's! SELV Beveiligde extra lage spanning Deze lamp is niet geschikt voor externe dimmers en elektronische schakelaars. Explosiegevaar! Veiligheidshandschoenen dragen! Zo handelt u correct Tegen kortsluitingen bestendige veiligheidstransformator Onafhankelijk voorschakelapparaat Polariteit van de stroomaansluiting Gelijkspanning (stroom- en spanningstype)
  • Seite 64 Legenda van de gebruikte pictogrammen Omgevingstemperatuur Temperatuur van de behuizing op het aangegeven punt Waarschuwing! Kans op een elektrische schok Batterijen buiten het bereik van kinderen bewaren! De verpakking bestaat uit 100 % gerecycled papier. Kleurweergave-index Lichttemperatuur in Kelvin Lumen 64 NL/BE...
  • Seite 65 Led-band, 5 m Inleiding Lees deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat be- langrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en bediening. Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht. Controleer vóór de inge- bruikname of de juiste spanning beschikbaar is en of alle onderdelen goed gemonteerd zijn.
  • Seite 66 Omvang van de levering Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid en optimale staat van het product. 1 led-strip, model 14158006L 1 4-voudige verdeler 1 netadapter 4 afsluitkapjes voor de 4-voudige 4 verbindingsstukken verdeler 8 afsluitkapjes voor de...
  • Seite 67 Technische gegevens Led-band: Modelnr.: 14158006L Bedrijfsspanning: 220–240 V ~ 50 / 60 Hz Totaal vermogen: max. 24 W Beschermingsklasse: II / Beschermingstype: IP20 Netadapter: Modelnr.: XY24LH-120200VH-EW Bedrijfsspanning: 220–240 V ~ 50 / 60 Hz Uitgangsstroom: 24 V , 1,0 A, 24 W...
  • Seite 68 LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEU- TERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. D it apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige...
  • Seite 69 Open nooit een van de elektrische delen en steek er geen voor- werpen in. Bij dergelijke handelingen bestaat levensgevaar door elektrische schokken. Gebruik de LED-band niet als het door voorwerpen wordt afge- dekt of in een oppervlak is verzonken. Monteer de lamp niet op een vochtige of geleidende ondergrond. Dit LED-band mag niet elektrisch verbonden worden met een andere LED-band.
  • Seite 70 Vermijd brandgevaar en kans op letsel Deze lamp is niet geschikt voor externe dimmers en elektronische schakelaars. Tijdens het gebruik niet van dichtbij in de LED kijken. De LED niet met behulp van een optisch instrument (bijv. vergroot- glas) bekijken. Zo handelt u correct Monteer de LED-band zo, dat hij tegen verontreiniging en overver- hitting beschermd is.
  • Seite 71 kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. Direct een arts raadplegen. LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen / accu‘s niet kort en /of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen.
  • Seite 72 Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt. Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu! Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu en op product. Reinig de contacten van de batterij / accu en in het batterijvak voor het plaatsen met een droge, pluisvrije doek of wattenstaafje! Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct uit het product.
  • Seite 73 LED-Band inkorten / verbinden U heeft de mogelijkheid, de LED-band individueel op maat te maken en te verbinden. LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRI- SCHE SCHOKKEN! Verbreek voor alle werkzaamheden de verbinding van de LED-band met het stroomnet. Trek hiervoor de netspanningsadapter uit het stopcontact.
  • Seite 74 LED-band monteren Opmerking: let erop, dat het montagevlak schoon, vetvrij en droog is. Anders kan de adhesie van de plakband worden beperkt. Opmerking: let erop, dat er zich in de directe omgeving van de montageplek een stopcontact bevindt. Kies een geschikte montageplek. Verbind de stroomkabel met behulp van de stekker direct met...
  • Seite 75 LED-band aan- / uitschakelen Druk op de ON- / OFF-knop van de afstandsbediening om de led-strip in of uit te schakelen. Opmerking: de OFF-knop van de afstandsbediening is uit- sluitend geschikt voor het kortstondig uitschakelen van de led-strip . Haal de netadapter uit de contactdoos om de led-strip permanent uit te schakelen.
  • Seite 76 Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de af- kortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling.
  • Seite 77 14158006L. Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handlei- ding of ingrepen door niet-geautoriseerde personen zijn van de garan- tieverlening uitgesloten.
  • Seite 78 IAN 373565_2104 Houd a.u.b. bij alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN 373565_2104) als bewijs voor de aankoop bij de hand. Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de eisen van de van toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit werd aangetoond. Desbetreffende verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
  • Seite 79 Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 80 Instrukcja ................Strona 83 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 83 Zawartość ................Strona 84 Opis części ................Strona 84 Dane techniczne ..............Strona 85 Bezpieczeństwo ............Strona 85 Wskazówki bezpieczeństwa..........Strona 85 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ............
  • Seite 80 Legenda zastosowanych piktogramów Przeczytać instrukcję obsługi! Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. W przypadku tego artykułu chodzi o dekorację świetlną. Nie należy używać tej lampy do oświetlania pomieszczeń lub jako lampki nocnej. Napięcie przemienne (rodzaj prądu i napięcia) a.c.
  • Seite 81 Legenda zastosowanych piktogramów Niebezpieczeństwo utraty życia i odniesienia obrażeń przez dzieci Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! SELV Bardzo niskie napięcie bezpieczne Lampa ta nie nadaje się do użycia w połączeniu z zewnętrznymi regulatorami jasności światła i wyłącznikami elektronicznymi.
  • Seite 82 Legenda zastosowanych piktogramów Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Temperatura otoczenia Temperatura obudowy w danym punkcie Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci! Opakowanie składa się w 100 % ze zutylizowanego papieru.
  • Seite 83 Taśma LED, 5 m Instrukcja Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się nim. Zawsze należy przestrzegać wszystkich wska- zówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie i czy wszystkie części są...
  • Seite 84 Zawartość Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie jest w nienagannym stanie. 1 taśma świetlna LED, 3 paski klejące model 14158006L 1 4-krotny rozgałęźnik 1 adapter sieciowy 4 zaślepki do 4-krotnego 4 łączniki rozgałęźnika 8 zaślepek do łączników...
  • Seite 85 Dane techniczne Taśma świetlna LED: Nr modelu: 14158006L Napięcie robocze: 220–240 V ~ 50 / 60 Hz Moc całkowita: maks. 24 W Klasa ochrony: II / Rodzaj ochrony: IP20 Zasilacz sieciowy: Nr modelu: XY24LH-120200VH-EW Napięcie robocze: 220–240 V ~ 50 / 60 Hz Prąd wyjściowy:...
  • Seite 86 ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIE- BEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają nie- bezpieczeństwa. Należy zawsze trzymać dzieci z dala od pro- duktu. N iniejsze urządzenie może być...
  • Seite 87 Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Taka ingerencja oznacza zagro- żenie życia poprzez porażenie prądem. Nie używać taśmy świetlnej LED, jeśli jest przykryta przedmiotami lub umieszczona w powierzchni. Nie należy montować lampy na wilgotnej lub przewodzącej powierzchni.
  • Seite 88 Jak uniknąć zagrożenia pożarowego i obrażeń ciała Lampa ta nie nadaje się do użycia w połączeniu z zewnętrznymi regulatorami jasności światła lub wyłącznikami elektronicznymi. Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody LED z bliskiej odległości. Diod LED nie należy oglądać za pomocą optycznego instrumentu (np.
  • Seite 89 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów BATERIE NALEŻY PRZECHO-WYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI! Połknięcie może spowodować oparzenia chemiczne, perforację tkanki miękkiej i śmierć. Ciężkie oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu. Natychmiast udać się do lekarza. ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać...
  • Seite 90 ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w ta- kim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne. W przypadku wycieku baterii / akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń. Używać...
  • Seite 91 Wkładanie / wymiana baterii (patrz rys. A) Wskazówka: przed pierwszym użyciem zdjąć pasek izola- cyjny z komory na baterie Jeśli zasięg pilota osłabnie, należy wymienić baterie tym celu należy wyciągnąć szufladkę na baterię z pilota Wyjąć baterię i włożyć nową. Wskazówka: poprawne ułożenie biegunów jest pokazane na odwrotnej stronie pilota Ponownie wsunąć...
  • Seite 92 Następnie wcisnąć zaślepkę na każdy z końców złącza wtykowego (patrz rys. C). Sprawdzić, czy zamocowanie jest prawidłowe. Istnieje również możliwość indywidualnego łączenia taśmy świetl- nej LED z 4-krotnym rozgałęźnikiem . W tym celu powtó- rzyć kroki z rozdziału „Skracanie / łączenie taśmy świetlnej LED“. Zwrócić...
  • Seite 93 Uchwyt kabla przykleić w wybranym miejscu, a następnie za- cisnąć kabel z pobliża taśmy świetlnej LED w uchwycie kabla (patrz rys. D). Włożyć adapter sieciowy do gniazdka. Lampa jest gotowa do zastosowania. Włączanie / Wyłączanie taśmy świetlnej LED Nacisnąć przycisk ON / OFF na pilocie zdalnego sterowania aby włączyć...
  • Seite 94 Do czyszczenia taśmy świetlnej LED należy używać suchej, niestrzępiącej się szmatki. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarza- nia surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są...
  • Seite 95 Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki, urządzenie należy przesłać na podany adres serwisowy, podając następujący numer modelu: 14158006L. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawi- dłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję...
  • Seite 96 Adres serwisu Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY Tel.: +49 29 61 / 97 12‒800 Faks: +49 29 61 / 97 12‒199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Bezpłatny numer serwisu: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 373565_2104 Przed skontaktowaniem się...
  • Seite 97 Vysvětlení použitých piktogramů .....Strana Úvod ...................Strana 101 Použití ke stanovenému účelu..........Strana 101 Obsah dodávky ..............Strana 102 Popis dílů ................Strana 102 Technické údaje ..............Strana 102 Bezpečnost ..............Strana 103 Bezpečnostní pokyny ............Strana 103 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ....Strana 106 Uvedení do provozu ..........Strana 107 Vložení...
  • Seite 98 Vysvětlení použitých piktogramů Přečtěte si návod k obsluze! Toto svítidlo je určené výhradně pro provoz v interiérech, v suchých a uzavřených místnostech. U tohoto výrobku se jedná o světelnou dekoraci. Nepo- užívejte toto svítidlo k osvětlení místnosti nebo jako noční světlo. Střídavé napětí (druh proudu a napětí) a.c.
  • Seite 99 Vysvětlení použitých piktogramů Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! SELV Malé ochranné napětí Toto svítidlo není vhodné k použití s externími stmívači a elektronickými spínači. Nebezpečí výbuchu! Noste ochranné rukavice! Tak postupujete správně Před zkratem chráněný bezpečnostní transformátor Nezávislý provozní výrobek Polarita přípojky na síť...
  • Seite 100 Vysvětlení použitých piktogramů Teplota okolního prostředí Teplota tělesa v udaném bodě Výstraha! Nebezpečí zásahu elektrickým proudem Uchovávejte baterie mimo dosah dětí! Obal je vyroben ze 100 % recyklovatelného papíru. Index podání barev Teplota světla v kelvinech lumen 100 CZ...
  • Seite 101 Světelný LED pásek - 5 m Úvod Přečtěte si laskavě kompletně a pečlivě tento návod k ob- sluze. Tento návod je součástí tohoto výrobku a obsahuje důležité informace o uvedení zařízení do provozu a k za- cházení s ním. Řiďte se vždy bezpečnostními pokyny. Před uvedením do provozu zkontrolujte, jestli je k dispozici správné...
  • Seite 102 Obsah dodávky Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav zařízení. 1 LED pásek, model 14158006L 3 lepící pásky 1 síťový adaptér 1 4násobný rozdělovač 4 spojky 4 krytky pro 4násobný rozdělovač 8 krytky pro spojky 1 dálkové ovládání...
  • Seite 103 Síťový adaptér: Model č.: XY24LH-120200VH-EW Provozní napětí: 220–240 V ~ 50 / 60 Hz Výstupní proud: 24 V , 1,0 A, 24 W Třída ochrany: II / Druh ochrany: IP20 Baterie pro dálkové ovládání: Typ: CR2025, 3 V Bezpečnost Bezpečnostní pokyny Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu k obsluze zaniká...
  • Seite 104 nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatels- kou údržbu. Zabraňte ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem Před každým použitím zkontrolujte LED pásek, jestli není poškozený. Nikdy LED pásek nepoužívejte, pokud jste zjistili nějaká poškození. Poškozený přívodní kabel znamená ohrožení života elektrickým proudem.
  • Seite 105 LED pásek v obalu se nesmí připojovat na přívod elektrického proudu. Před připojením artiklu na síť elektrického proudu artikl úplně rozviňte. Před připojením artiklu na síť elektrického proudu artikl úplně rozviňte. U některých osob může dojít k epileptickým záchvatům nebo po- ruchám vědomí působením blesků nebo jiných světelných efektů. Při epileptických symptomech ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
  • Seite 106 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory DRŽTE BATERIE MIMO DOSAH DĚTÍ! Spolknutí může způsobit chemická popálení, proděravění měkkých tkání a smrt. Těžké popáleniny se mohou projevit během 2 hodin po požití. Ihned vyhledat lékaře. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí...
  • Seite 107 V případě vytečení ihned odstraňte baterie nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili jeho poškození! Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu. Nekombi- nujte staré baterie nebo akumulátory s novými! Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším nepoužívání z výrobku. Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný...
  • Seite 108 Upozornění: Správná polarita je vyznačená na zadní straně dálkového ovládání Zasuňte schránku na baterie zase do dálkového ovládání Zkracování a spojování LED pásku Máte možnost LED pásek individuálně zkrátit a spojit. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před veškerými pracemi na LED pásku odpojte přívod elektrického proudu.
  • Seite 109 Montáž LED pásku Upozornění: Dbejte na to, aby montážní plocha byla čistá, bez mastnoty a suchá. V opačném případě může být narušena přilnavost lepicí pásky. Upozornění: Dbejte na to, aby se v bezprostřední blízkosti mon- tážní plochy nacházela zásuvka. Zvolte si vhodnou montážní plochu. Spojte přívodní...
  • Seite 110 Upozornění: LED pásek má paměťovou funkci. Ukládá do paměti naposledy nastavený program. Pro podrobný přehled všech 166 programů skenujte QR kód. Údržba a čištění NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před veškerými pracemi na LED pásku odpojte přívod elektrického proudu. Za tímto účelem vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky.
  • Seite 111 V případě, že se přesto během záruční doby vyskytnou závady, zašlete přístroj na uvedenou adresu servisu a uveďte následující číslo modelu: 14158006L. Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným zacházením, nere- spektováním návodu k obsluze nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož...
  • Seite 112 Adresa servisu Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NĚMECKO Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Servisní číslo zdarma: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 373565_2104 Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Seite 113 Výrobce Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NĚMECKO...
  • Seite 115 Legenda použitých piktogramov ....Strana 116 Úvod ...................Strana 119 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 119 Obsah dodávky ..............Strana 120 Popis častí ................Strana 120 Technické údaje ..............Strana 120 Bezpečnosť ..............Strana 121 Bezpečnostné upozornenia ..........Strana 121 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií...
  • Seite 116 Legenda použitých piktogramov Prečítajte si návod na obsluhu! Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzatvorených priestoroch. V prípade tohto výrobku ide o svetelnú dekoráciu. Toto svietidlo nepoužívajte na osvetlenie miestností alebo ako nočné svetlo. Striedavé...
  • Seite 117 Legenda použitých piktogramov Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! SELV Ochranné nízke napätie Toto svietidlo nie je vhodné pre externé stmievače a elektronické spínače. Nebezpečenstvo explózie! Noste ochranné rukavice! Takto postupujete správne Skratuvzdorný bezpečnostný transformátor Nezávislý prevádzkový prístroj Polarita sieťového pripojenia Jednosmerné...
  • Seite 118 Legenda použitých piktogramov Teplota okolia Teplota schránky na uvedenom bode Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom Batérie skladujte mimo dosahu detí! Obal je vyrobený zo 100 % recyklovaného papiera. Index reprodukcie farieb Teplota svetla v Kelvin Lúmen 118 SK...
  • Seite 119 LED svetelný pás, 5 m Úvod Dôkladne si prečítajte celý tento návod na obsluhu. Tento návod patrí k tomuto výrobku a obsahuje dôležité upozor- nenia pre uvedenie do prevádzky a manipuláciu. Dodržia- vajte vždy všetky bezpečnostné upozornenia. Pred uvedením do prevádzky prekontrolujte, či je k dispozícii správne napätie a či sú...
  • Seite 120 Obsah dodávky Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia. 1 LED pás, model 14158006L 3 lepiace pásiky 1 sieťový adaptér 1 4-násobný rozvádzač 4 spojky 4 uzatváracie uzávery pre 8 uzatváracích uzáverov 4-násobný rozvádzač pre spojky 1 diaľkové...
  • Seite 121 Trieda ochrany: II / Druh ochrany: IP20 Sieťový diel: Model č.: XY24LH-120200VH-EW Prevádzkové napätie: 220–240 V ~ 50 / 60 Hz Výstupný prúd: 24 V , 1,0 A, 24 W Trieda ochrany: II / Druh ochrany: IP20 Batéria pre diaľkové ovládanie: Typ: CR2025, 3 V Bezpečnosť...
  • Seite 122 T ento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zní- ženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú...
  • Seite 123 Pred montážou, demontážou alebo čistením vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Sieťovej zástrčky ani LED pásu sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Používajte výlučne priložené náhradné diely, inak zanikajú všetky garančné nároky. Nespájajte tento LED pás s výrobkom od iného výrobcu. Prepojenie smie byť vykonané iba s použitím dodaných konektorov. Všetky otvorené...
  • Seite 124 Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor na to, čo robíte, a vždy postupujte rozvážne. LED pás v žiadnom prípade nepouží- vajte, ak ste práve nekoncentrovaný alebo sa necítite dobre. Pred používaním sa oboznámte so všetkými pokynmi a obrázkami v tomto návode, ako aj so samotným LED pásom. Ak chcete LED pás úplne odpojiť...
  • Seite 125 Riziko vytečenia batérií / akumulátorových batérií Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení. Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu po- kožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ...
  • Seite 126 Uvedenie do prevádzky Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový materiál. LED pás nemožno zapájať do elektrickej siete, pokiaľ je v obale a je zvinutý. Poznámka: Dbajte na to, aby sa v bezprostrednej blízkosti montážnej plochy nachádzala zástrčka. Vkladanie / výmena (pozri obr. A) Poznámka: Pred prvým použitím odstráňte izolačný...
  • Seite 127 Následne zatlačte oba konce LED pásu na rezné kontakty ko- nektora (pozri obr. C). Pri pripojovaní LED pásu dbajte na správnu polaritu spojenia (+12 V DC, DI, GND, GND) a na značky šípok na LED páse . Vytlačené šípky musia smerovať jedným smerom (pozri obr.
  • Seite 128 Odstráňte ochrannú fóliu zo zadnej strany držiaka káblov (pozri obr. D). Nalepte držiak káblov na želané miesto a následne upevnite kábel z blízkosti LED pásu do držiaka káblov (pozri obr. D). Zapojte sieťový adaptér do sieťovej zásuvky. Vaše svietidlo je teraz pripravené na prevádzku. Za- / vypnutie LED pásu Stlačte tlačidlo ON / OFF diaľkového ovládania pre za- alebo...
  • Seite 129 Na čistenie LED pásu používajte suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre trie- denie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
  • Seite 130 álu a výrobné chyby. Ak by sa však počas záručnej doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj na uvedenú adresu servisu s uvedením nasledovného čísla modelu: 14158006L. Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely podliehajúce opotrebovaniu (napr.
  • Seite 131 Bezplatné servisné číslo: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 373565_2104 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 373565_2104) ako dôkaz o kúpe. Konformitné vyhlásenie Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Konformita bola preukázaná. Príslušné prehlásenia a pod- klady sú...
  • Seite 133 Leyenda de pictogramas utilizados ..Página 134 Introducción ..............Página 137 Especificaciones de uso ............ Página 137 Volumen de suministro ............Página 138 Descripción de los componentes ........Página 138 Características técnicas ............ Página 139 Seguridad ..............Página 139 Indicaciones de seguridad ..........Página 139 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..
  • Seite 134 Leyenda de pictogramas utilizados ¡Lea el manual de instrucciones! Esta lámpara solo es apta para el uso en interiores, en espacios secos y cerrados. Este artículo es una iluminación decorativa. No utilice esta lámpara para iluminar espacios interiores ni como luz nocturna.
  • Seite 135 Leyenda de pictogramas utilizados Peligro de muerte y de accidentes para bebés y niños ¡Daños medioambientales por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! SELV Tensión baja de seguridad Esta lámpara no está diseñada para utilizarse con inte- rruptores electrónicos ni con reguladores externos. ¡Peligro de explosión! ¡Use guantes de seguridad! Cómo proceder de forma segura...
  • Seite 136 Leyenda de pictogramas utilizados ¡Deseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medioambiente! Temperatura ambiental Temperatura de la carcasa en el punto determinado ¡Advertencia! Peligro de descarga eléctrica ¡Mantener las pilas fuera del alcance de los niños! El embalaje está...
  • Seite 137 Cinta de ledes de 5 m Introducción Lea las siguientes instrucciones de uso completamente y con atención. Estas instrucciones forman parte del producto y contienen información importante sobre su puesta en fun- cionamiento y uso. Tenga siempre en cuenta todas las advertencias de seguridad.
  • Seite 138 1 cinta de luz LED, modelo 1 distribuidor de 4 vías 14158006L 4 tapones para el distribuidor de 1 adaptador de red 4 vías 4 conectores...
  • Seite 139 Características técnicas Cinta de luz LED: Modelo n.º: 14158006L Tensión de funcionamiento: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Potencia total: máx. 24 W Clase de protección: II / Tipo de protección: IP20 Fuente de alimentación: N.º de modelo: XY24LH-120200VH-EW Tensión de funcionamiento:...
  • Seite 140 ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No permita que los niños jueguen con el material de embalaje sin supervisión. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. A menudo los niños no son conscientes de los peligros. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.
  • Seite 141 Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca objetos en el mismo. Este tipo de intervenciones implican peligro de muerte por des- carga eléctrica. No ponga en funcionamiento la cinta de luz LED si esta está ta- pada o insertada en alguna superficie. No instale la lámpara en superficies húmedas o conductoras de la electricidad.
  • Seite 142 Evite peligros de encendido y lesiones Esta lámpara no está diseñada para utilizarse con inte- rruptores electrónicos ni con reguladores externos. Cuando la luz esté encendida, no mire al LED directamente a poca distancia. No observe el LED con un instrumento óptico (por ej., una lupa). Cómo proceder de forma segura Monte la cinta de luz LED de forma que esté...
  • Seite 143 graves pueden aparecer hasta 2 horas después de la ingesta. Busque atención médica de inmediato. ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables.
  • Seite 144 Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto.
  • Seite 145 Vuelva a colocar el compartimento de las pilas en el mando a distancia Acortar/unir la cinta de luz LED Tiene la posibilidad de acortar cada cinta de luz LED o de unirla a otra cinta. ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Desenchufe la lámpara de la red eléctrica para la limpieza de la cinta de luz LED...
  • Seite 146 Antes de su uso, asegúrese de pegar el extremo abierto de la cinta de luz LED con la cinta adhesiva en caso de no querer realizar una conexión tras acortar la cinta (ver fig. G). Montar la cinta de luz LED Nota: Asegúrese de que la superficie de montaje esté...
  • Seite 147 Encender / apagar la cinta de luz LED Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para encender o apagar la cinta de luz LED Nota: La tecla OFF del mando a distancia solo es adecuada para un apagado por poco tiempo de la cinta de luz LED .
  • Seite 148 Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separa- ción de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos.
  • Seite 149 Si aún así detecta defectos durante el período de ga- rantía, por favor, envíe el aparato a la dirección de servicio que figura indicando el siguiente número de modelo: 14158006L. Quedan excluidos de la garantía los daños producidos por un manejo incorrecto, por incumplimiento del manual de instrucciones o en caso de manipulación por parte de personas no autorizadas, así...
  • Seite 150 IAN 373565_2104 Por favor, para cualquier consulta, tenga a mano el tique de compra y el número del artículo (IAN 373565_2104) como justificante de compra. Declaración de conformidad Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y na- cionales vigentes. Se ha comprobado la conformidad. El fabricante posee las declaraciones y documentos correspondientes.
  • Seite 151 Billedtekst til de anvendte piktogrammer ............... Side 154 Indledning ................ Side 155 Formålsbestemt anvendelse ..........Side 155 Leverede dele ................ Side 156 Beskrivelse af de enkelte dele ..........Side 156 Tekniske data................. Side 156 Sikkerhed ................Side 157 Sikkerhedshenvisninger ............Side 157 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer .....
  • Seite 152 Billedtekst til de anvendte piktogrammer Læs betjeningsvejledningen! Denne lampe er udelukkende egnet til indendørs drift, i tørre og lukkede rum. Ved dette produkt drejer det sig om en lysdekoration. Anvend denne lampe ikke til rumbelysning eller som natlys. Vekselspænding (strøm- og spændingsart) a.c.
  • Seite 153 Billedtekst til de anvendte piktogrammer Miljøskader pga. forkert bortskaffelse af batterier / genopladelige batterier! SELV Meget lav spænding Denne lampe er ikke egnet til eksterne lysdæmpere og elektroniske kontakter. Eksplosionsfare! Bær beskyttelseshandsker! Sådan forholder du dig rigtigt Kortslutningssikker sikkerhedstransformator Uafhængigt driftsapparat Strømtilslutningens polaritet Jævnspænding (strøm- og spændingsform) d.c.
  • Seite 154 Billedtekst til de anvendte piktogrammer Omgivelsestemperatur Kabinettemperatur ved angivet punkt Advarsel! Fare for elektrisk stød Batterier opbevares udenfor børns rækkevidde! Emballagen består af 100 % genanvendt papir. Farvegengivelsesindeks Lystemperatur i kelvin Lumen 154 DK...
  • Seite 155 LED-bånd, 5 meter Indledning Læs venligst denne betjeningsvejledning fuldstændigt og omhyggeligt igennem. Denne vejledning hører til dette pro- dukt og indeholder vigtige henvisninger om ibrugtagning og håndtering. Overhold altid alle sikkerhedshenvisninger. Kontrollér inden ibrugtagningen, om den korrekte spænding er tilstede, og om alle dele er rigtigt monteret.
  • Seite 156 Leverede dele Kontroller altid umiddelbart efter udpakningen, om de leverede dele er komplette, samt om apparatet er i fejlfri stand. 1 LED-bånd, model 14158006L 3 klæbestrimler 1 strømadapter 1 4-vejs-fordeler 4 forbinder 4 afslutningshætter til 4-vejs-fordeler 8 afslutningshætter til forbinder...
  • Seite 157 Strømforsyning: Modelnummer: XY24LH-120200VH-EW Driftspænding: 220–240 V ~ 50 / 60 Hz Udgangsstrøm: 24 V , 1,0 A, 24 W Beskyttelsesklasse: II / Beskyttelsesart: IP20 Batteri til fjernbetjening: Type: CR2025, 3 V Sikkerhed Sikkerhedshenvisninger Ved skader, som forårsages af misligholdelse af denne betjeningsvej- ledning, bortfalder garantikravet! For følgeskader overtages der ingen hæftelse! Ved materielle skader eller personskader, som forårsages af uhensigtsmæssig håndtering eller misligholdelse af sikkerhedshenvis-...
  • Seite 158 deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. Undgå livsfare på grund af elektrisk stød Kontrollér inden hver ibrugtagning LED-båndet for eventuelle be- skadigelser. Benyt aldrig LED-båndet, hvis du konstaterer nogle beskadigelser.
  • Seite 159 Anvend ikke LED-båndet, hvis den er dækket til med et andet mate- riale. LED-båndet må ikke forbindes med strømnettet, mens det befinder sig i emballagen. Tag produktet helt ud, inden du tilslutter det til strømnettet. Hos nogle personer kan det komme til epileptiske anfald eller be- vidsthedsforstyrrelser, når de udsættes for blitzlys eller lyseffekter.
  • Seite 160 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer OPBEVAR BATTERIER UDENFOR BØRNS DER RÆKKEVIDDE! Slugningen kan forårsage kemiske forbrændinger, perforering af bløddelsvæv. Alvorlige forbrændinger kan optræde indenfor 2 timer efter slugningen. Opsøg med det samme en læge. LIVSFARE! Hold batterier / akkuer udenfor børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp! EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig ikkeopladelige batterier igen.
  • Seite 161 I tilfælde af en lækage hos batterierne / akkuerne, skal De fjerne disse med det samme fra produktet for at undgå beskadigelser. Anvend kun batterier / akkuer af samme type. Bland ikke gamle batterier / akkuer med nye! Fjern batterierne / akkuerne, når produktet ikke anvendes i en længere periode.
  • Seite 162 Bemærk: Den rigtige polaritet vises på bagsiden af fjernbetje- ningen Skub batterirummet ind i fjernbetjeningen igen. Afkort / forbind LED-bånd Du har mulighed for at afkorte og forbinde LED-båndet individuelt. LIVSFARE GENNEM ELEKTRISK STØD! Fjern lampen inden samtlige arbejdsopgaver ved LED-båndet strømnettet.
  • Seite 163 Montering af LED-bånd Bemærk: sørg for at montagefladen er ren, fedtfri og tør. Ellers kan klæbebåndets hæfteevne være påvirket. Bemærk: Sørg for, at der befinder sig en stikkontakt i umiddelbar nærhed af montagefladen. Vælg en egnet monteringsflade. Forbind tilslutningsledningen ved hjælp af stikket direkte med bøsningen af LED-båndet...
  • Seite 164 Bemærk: LED-båndet har en memory-funktion. Denne funk- tion gemmer det program, som blev valgt til sidst. For en udførlig oversigt over alle 166 programmer bedes du venligst scanne QR-koden. Vedligeholdelse og rengøring LIVSFARE GENNEM ELEKTRISK STØD! Fjern lampen inden samtlige arbejdsopgaver ved LED-båndet strømnettet.
  • Seite 165 Skulle der alligevel vise sig mangler i løbet af garantitiden, bedes du sende apparatet til den angivne service-adresse under angivelse af følgende model-nummer: 14158006L. Garantien dækker ikke skader som følge af ikke fagkyndig håndtering, ikke-overholdelse af betjeningsvejledningen eller indgreb foretaget af ikke autoriserede personer samt sliddele (fx lyskilder).
  • Seite 166 Serviceadresse Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon TYSKLAND Tel.: +49 29 61 / 9712-800 Fax: +49 29 61 / 9712-199 E-mail: kundeservice@briloner.com www.briloner.com IAN 373565_2104 Hold købskvitteringen og varenummeret (IAN 373565_2104) klar som dokumentation for købet i forbindelse med alle forespørgsler. Konformitetserklæring Dette produkt opfylder kravene iht.
  • Seite 169 (x1) (x1) (x4) +12VDC +12VDC +12VDC...
  • Seite 171 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...

Diese Anleitung auch für:

373565 2104