Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nettoyage Du Tamis D'aspiration; Schmutzfänger Reinigen; Contrôle Du Clapet Anti-Retour; Saugstutzenventil Kontrollieren - LEYBOLD SOGEVAC SV 200 Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

3.5 Schmutzfänger reinigen
Benötigtes Werkzeug :
Maul- oder Ringschlüssel SW10, SW17.
Im Ansaugflansch der Pumpe (7/57) sitzt ein
Schmutzfänger für Fremdkörper. Um eine
Drosselung
des
Saugvermögens
vermeiden, ist dieser sauber zu halten.
Der Schmutzfänger besteht aus zwei
Drahtesieben. Nach dem Entfernen der
Ansaugleitung ist das äußere Drahtsieb
zugänglich. Wenn es nur wenig verschmutzt
ist, reicht es, das Sieb von außen sauber zu
wischen. Bei stärkerer Verschmutzung ist eine
Demontage des Ansaugflansches erforderlich.
Dazu Befestigungsschrauben oben auf dem
Gehäusedeckel (7/51a-52a) abschrauben,
Pumpenfuß (7/94a) unter dem Gehäusedeckel
lockern und den Gehäusedeckel abnehmen.
Vier Schrauben herausschrauben und Ansaug-
flansch (7/57) und Dichtung (7/55) abnehmen.
Sicherungsring aus der Innenseite des
Ansaugflansches (7/57) herausnehmen. Beide
Drahtsiebe herausnehmen und mit einem
geeigneten Lösemittel reinigen.
Den
Zusammenbau
in
Reihenfolge durchführen. Wir empfehlen, die
Dichtung
(7/55)
gegen
auszutauschen.
Vorsicht
Aus der Pumpe und aus dem Öl
können - abhängig vom Prozeß -
gefährliche Stoffe entweichen. Angemessene
Sicherheitsvorkehrungen treffen !
Sicherheitsvorschriften beachten !
Achtung
Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchten
Öls die geltenden Umweltschutz-Vorschriften !
Achtung
Niemals bereits benutzte Dichtungen
verwenden.
Immer
neue
montieren.

3.6 Saugstutzenventil kontrollieren

Benötigtes Werkzeug :
Maul- oder Ringschlüssel SW10, SW17.
Sitzring : 710 72 333
Um den ordnungsgemäßen Betrieb der Pumpe
zu gewährleisten, muß der Saugstutzen
sauber gehalten werden. Wenn beim Prozeß
große Staub- oder Schmutzmengen auftreten,
empfehlen wir dringend das Vorschalten eines
Staubfilters (siehe Abschnitt 1.4).
Zunächst die Ansaugleitung demontieren.
Die Befestigungsschrauben oben auf dem
Gehäusedeckel (7/51a-52a) abschrauben,
Pumpenfuß (7/94a) unter dem Gehäusedeckel
lockern und den Gehäusedeckel abnehmen.
Feder und Saugstutzenventil herausnehmen.
Falls das Saugstutzenventil zu früh schließt,
Feder vorsichtig etwas zusammendrücken. Die
Oberkante des Ventils soll etwa 1-2 mm von
der Unterseite des Saugstutzens entfernt sein.
3.5 Cleaning the Dirt Trap
Tools required :
open-jaw or box wrenches 10 mm, 17 mm.
A dirt trap for coarse particles is located in the
intake flange of the pump (7/57). It should be
zu
kept clean to avoid reduction of the pumping
speed.
The dirt trap consists of two wire-mesh
screens. The outer one is accessible by
removing the intake line. If it is only slightly
dirty, just wipe off the screen from the outside.
If it is very dirty, disassemble the intake flange.
To do so, remove the fastening screws at the
top of the pump-cylinder cover (7/51a-52a),
loosen the pump foot (7/94a) at the bottom of
the cover and take off the cover.
Remove four screws and take off the intake
flange (7/57) and gasket (7/55).
Remove the retaining ring from inside the
intake flange (7/57). Take out both wire-mesh
screens and clean them using a suitable
solvent.
Reassemble in the reverse sequence. We
recommend replacing the gasket (7/55) with a
umgekehrter
new one.
eine
neue
Warning
Depending on the process involved,
dangerous substances may escape
from the pump and oil. Take the appropriate
precautions.
Observe the safety regulations.
Important
When disposing of used oil please observe the
relevant environmental regulations!
Caution
Never mount used seals; always mount new
seals.
Dichtungen
3.6 Checking the Anti-Suckback Valve
Tools required :
open-jaw or box wrenches 10 mm, 17 mm.
Ajusting ring: 710 72 333
Keep the anti-suckback valve clean to ensure
proper operation of the pump. If the pump is
exposed to loarge amounts of dust or dirt, we
strongly recommend installing a dust filter
upstream (see Section 1.4).
First disconnect the intake line.
Then remove the fastening screws at the top of
the pump-cylinder cover (7/51a-52a), loosen
the pump foot (7/94a) at the bottom of the
cover and take off the cover.
Remove four screws and take off the intake
flange (7/57) and gasket (7/55).
Remove the spring and anti-suckback valve.
If the anti-suckback valve closes too soon,
carefully compress the spring slightly. The top
edge of the valve should be about 1-2 mm
away from the bottom side of the intake port.
3.5
Nettoyage
du
d'aspiration
Outillage nécessaire :
Clé à fourche ou tubulaire 10, 17 mm.
Un tamis est monté dans la bride d'aspiration
de la pompe (7/57). Ce tamis doit être
maintenu propre pour éviter une réduction du
débit.
Il se compose de deux grilles métalliques. La
grille métallique extérieure est accessible
après avoir retiré la conduite d'aspiration. Si
elle est peu encrassée, il suffit d'essuyer
l'extérieur. Un démontage de la bride
d'aspiration est indispensable si le tamis est
souillé davantage.
Pour ce faire, dévisser les vis de fixation se
trouvant sur le capot de la pompe (7/51a-52a),
desserrer l'écrou (7/94a) sous le capot et
retirer ce dernier.
Dévisser quatre vis et retirer la bride
d'aspiration (7/57) et le joint d'étanchéité
(7/55).
Retirer l'anneau de sécurité de l'intérieur de la
bride d'aspiration (7/57). Retirer les deux
grilles métalliques et les nettoyer avec un
solvant approprié.
Le montage se fait dans l'ordre inverse. Nous
recommandons de remplacer le joint
d'étanchéité (7/55).
Avertissement
Selon le processus, des matières
dangereuses peuvent émaner de la
pompe ou de l'huile. Prendre les mesures de
sécurité qui s'imposent !
Respecter les consignes de sécurité !
Attention
Respecter les consignes en matière de
protection de l'environnement lors de la
décharge de l'huile usagée !
Prudence
Ne jamais réutiliser des joints démontés;
toujours monter des joints neufs.
3.6 Contrôle du clapet anti-retour
Outillage nécessaire :
Clé à fourche ou tubulaire 10, 17 mm.
Bague d'ajustement : 710 72 333
L'orifice d'aspiration doit être maintenu propre
pour garantir le bon fonctionnement de la
pompe. En cas de grandes quantités de
poussière et d'impuretés, nous recommandons
de monter un filtre à poussière (voir point 1.4).
Démonter tout d'abord la conduite d'aspiration.
Démonter les vis de fixation du capot de la
pompe (7/51a-52a). Desserrer l'écrou (7/94a)
sous le capot et retirer ce dernier.
Dévisser quatre vis et retirer la bride
d'aspiration (7/57) et le joint d'étanchéité
(7/55).
Retirer le ressort et le clapet anti-retour.
tamis
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sogevac sv 300 br2

Inhaltsverzeichnis