Seite 1
® ® 540i XP , 540i XPG Manuel d'utilisation 2-50 Gebruiksaanwijzing 51-97 Bedienungsanweisung 98-147...
Seite 2
La législation nationale peut imposer Pour davantage d'informations, contactez votre atelier des limites à l'utilisation du produit. d'entretien. Aperçu du produit 540i XPG 540i XP 29 30 1. Protection anti-rebond 3. Interface utilisateur 2. Poignée avant 4. Bouton marche/arrêt 1065 - 011 - 06.05.2024...
Seite 3
(XX mm), rayon de nez X dents max., correctement. Ce produit peut causer XX mm/XX type de chaîne Husqvarna HXX. des blessures graves, voire mortelles, au conducteur ou à d'autres personnes. Tension nominale, V. Lisez le manuel d'utilisation et assurez- vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit.
Seite 4
(XX mm), rayon de nez X dents max., XX mm/XX correctement. Ce produit peut causer type de chaîne Husqvarna HXX. des blessures graves, voire mortelles, au conducteur ou à d'autres personnes. Valeur de rebond maximale mesurée sans déclenchement du frein pour la...
Seite 5
Fabricant Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Transformateur à sécurité intégrée. +46-36-146500 Endommagement du produit Nous ne sommes pas responsables des dommages Utilisez et stockez le chargeur de batterie subis par le produit si : en intérieur uniquement.
Seite 6
des machines mises à la terre. Des fiches non cheveux et vos vêtements des pièces mobiles. Les modifiées et des prises compatibles réduiront le vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risque d'électrocution. peuvent rester coincés dans les pièces mobiles. •...
Seite 7
manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des d'inattention pour que la chaîne accroche vos situations inattendues. vêtements ou vous blesse. • Tenez toujours la tronçonneuse avec la main droite Utilisation et entretien d'un outil à batterie sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant.
Seite 8
Tout changement ou situées à proximité peuvent subir des blessures modification apporté à cet équipement non graves pendant l'abattage d'un arbre. expressément approuvé par Husqvarna peut • Respectez toutes les instructions lors du nettoyage annuler l'autorisation de la FCC d'utiliser cet du matériel végétal coincé, de l'entreposage ou...
Seite 9
Instructions générales de sécurité • Demandez conseil à votre atelier d'entretien ou Husqvarna pour toute question relative au AVERTISSEMENT: fonctionnement du produit. Nous pouvons vous Lisez les donner des conseils sur la manière d'utiliser votre instructions qui suivent avant d'utiliser le produit efficacement et en toute sécurité.
Seite 10
rebond à la page 22 et Questions fréquentes • Retirez la batterie lorsque vous perdez le produit de concernant le rebond à la page 23 pour connaître vue ou le laissez sans surveillance, quelle que soit la les instructions. durée de votre absence. •...
Seite 11
• Demandez conseil à votre atelier d'entretien fossés, etc. Soyez prudent lorsque vous travaillez ou Husqvarna pour toute question relative au sur un terrain en pente. fonctionnement du produit. Nous pouvons vous •...
Seite 12
• Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut être dangereux. Il n'est pas recommandé d'utiliser la machine dans de très mauvaises conditions météorologiques, par exemple, en cas de brouillard épais, de forte pluie, de vent violent, de froid intense ou de risque de foudre, etc., car ces conditions constituent des facteurs de risque supplémentaires.
Seite 13
orientant le guide-chaîne et la chaîne vers l'arrière. Placez un fourreau de protection sur le guide-chaîne avant de transporter le produit ou de le déplacer, quelle que soit la distance. • Quand vous posez le produit par terre, engagez le frein de chaîne et veillez à...
Seite 14
Pour plus d'informations sur l'interface utilisateur, de réparation de votre revendeur Husqvarna. Aperçu du produit à la page 2 . reportez-vous à Fonctions de l'interface utilisateur (540i XP) Fonction d'arrêt automatique L'interface utilisateur comprend le bouton marche/arrêt, Le produit est doté d'une fonction d'arrêt automatique le bouton SavE, l'état de la batterie, l'indicateur...
Seite 15
Frein de chaîne et protège-main Votre produit est équipé d'un frein de chaîne qui arrête la chaîne en cas de rebond. Le frein de chaîne réduit le risque d'accident mais seul l'utilisateur peut les prévenir. AVERTISSEMENT: évitez les Utilisez le frein de chaîne comme un frein de situations susceptibles de provoquer des stationnement lorsque vous démarrez le produit et rebonds.
Seite 16
rebond survient lorsque vous utilisez le produit, tenez fermement les poignées et ne lâchez pas. Capteur de chaîne Le capteur de chaîne attrape la chaîne si elle casse ou Le protège-main avant réduit également le risque de se desserre. Le maintien d'une bonne tension de chaîne contact avec la chaîne si vous lâchez la poignée avant.
Seite 17
Utilisez uniquement produit. des chargeurs QC Husqvarna lorsque vous chargez des batteries de rechange BLi Husqvarna. • Risque de choc électrique ou de court-circuit si les •...
Seite 18
• Conservez tous les câbles et toutes les rallonges • Utilisez uniquement les pièces de rechange loin de l'eau, de l'huile et des bords tranchants. d'origine. Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé dans Consignes de sécurité relatives à l'équipement des portes, des clôtures ou tout autre équipement de coupe similaire.
Seite 19
• Entretenez régulièrement l'équipement de coupe et veillez à ce qu'il reste correctement lubrifié. Si la chaîne n'est pas correctement lubrifiée, le risque d'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement augmente. Montage Pour monter le guide-chaîne et la 4.
Seite 20
Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect 2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna. Connect. • Informations produit détaillées. 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna •...
Seite 21
• Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et 2. Contrôlez la protection arrière droite (B) pour vous éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de assurer qu'elle n'est pas endommagée.
Seite 22
50 °C/122 °F, le chargeur de batterie refroidit la batterie Remarque: Reportez-vous aux manuels de la avant que la batterie ne charge. batterie et du chargeur de batterie pour plus d'informations. Connexion de la batterie au chargeur de batterie Informations sur le rebond Remarque: AVERTISSEMENT: Chargez la batterie si vous l'utilisez...
Seite 23
Un rayon du nez de guide-chaîne plus petit diminue la 2. Engagez le frein de chaîne. force du rebond. Utilisez une chaîne à faible rebond pour réduire les effets de rebond. Ne laissez la zone de rebond entrer en contact avec aucun objet. AVERTISSEMENT: Aucune chaîne ne permet d'empêcher complètement le...
Seite 24
Pour arrêter le produit 6. Déplacez la protection de la poignée avant vers l'arrière pour desserrer le frein de chaîne. 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le Pour utiliser la fonction SavE enfoncé jusqu'à ce que la LED verte s'éteigne. La fonction SavE réduit la vitesse de la chaîne et la puissance du produit.
Seite 25
• La méthode poussée consiste à couper à l'aide de la AVERTISSEMENT: Ne coupez partie supérieure du guide-chaîne. La chaîne pousse pas des troncs empilés. Cela augmente le produit vers l'opérateur. le risque de rebond et peut causer des blessures graves, voire mortelles. 2.
Seite 26
Coupe d'un tronc soutenu à une extrémité Cela peut provoquer des blessures lorsque le produit se dégage subitement. AVERTISSEMENT: vérifiez que le Utilisation de la technique d'élagage tronc ne se casse pas pendant la coupe. Respectez les instructions ci-dessous. Remarque: pour les branches épaisses, utilisez la Pour technique de coupe.
Seite 27
b) Sélectionnez la technique de coupe applicable a) Sélectionnez la technique de coupe applicable pour la tension dans la branche. pour la tension dans la branche. AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: si vous si vous n'êtes pas sûr de savoir comment n'êtes pas sûr de savoir comment couper la branche, consultez couper la branche, consultez un opérateur de tronçonneuse...
Seite 28
2. Veillez à ce que personne ne se trouve dans cette 6. Ne laissez pas l'arbre tomber sur un autre arbre zone dangereuse avant et pendant l'abattage. encore debout. Décrocher un arbre coincé dans un autre peut s'avérer dangereux et présente un grand risque d'accident.
Seite 29
Pour abattre un arbre Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de sécurité lorsque vous abattez un arbre. La méthode du 2. Assurez-vous que le trait de chute est bien coin de sécurité...
Seite 30
1. Si la longueur de coupe effective est plus longue que 3. Placez une cale dans l'entaille directement depuis le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d). l'arrière. a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc pour terminer la largeur de la charnière. b) Coupez avec la méthode tirée jusqu'à...
Seite 31
• Mobile AVERTISSEMENT: Ne coupez jamais de part en part un arbre ou une branche en tension ! AVERTISSEMENT: Soyez très prudent lorsque vous coupez un arbre Pour couper un arbre ou une branche sous qui est en tension. L'arbre risque de tension se déplacer rapidement avant ou après la coupe.
Seite 32
La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à Entretien à la page 31 pour effectuer sur le produit. Voir plus d'informations. Entretien Avant Toutes chaque les se- Mensuel utilisation maines Nettoyez les pièces externes du produit. Vérifiez que la gâchette de puissance et son blocage fonctionnent en toute sécurité.
Seite 33
2. Assurez-vous que le protège-main avant se déplace 3. Appliquez la puissance maximale et inclinez le librement et qu'il est bien fixé au produit. poignet gauche contre le protège-main avant pour serrer le frein de chaîne. La chaîne doit s'arrêter immédiatement.
Seite 34
3. Assurez-vous que la batterie ne présente aucune AVERTISSEMENT: Si la chaîne fissure ou aucun autre dommage. tourne lorsque la gâchette de puissance Pour contrôler le chargeur de batterie est en position de ralenti, contactez votre atelier d'entretien. 1. Assurez-vous que le chargeur de batterie et le câble d'alimentation ne sont pas endommagés.
Seite 35
Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- Accessoires à la page 43 pour vous à la section une liste des combinaisons guide-chaîne et chaîne de rechange recommandées.
Seite 36
4. Retirez le matériau d'un côté de toutes les dents de sans équipement adapté. Utilisez un gabarit de lime coupe. recommandé Husqvarna. Il vous permettra de conserver des performances de coupe maximales et un risque de 5. Retournez le produit et retirez le matériau du côté...
Seite 37
Utilisez uniquement un outil de jauge de profondeur recommandé Husqvarna pour obtenir 4. Serrez l'écrou du guide-chaîne à l'aide de la clé le bon réglage et le bon angle pour la jauge de mixte et soulevez en même temps l'extrémité...
Seite 38
c) Vérifiez que le pignon du nez de guide-chaîne Remarque: Aperçu du Reportez-vous à la section tourne librement et que l'orifice de lubrification produit à la page 2 pour connaître l'emplacement de la situé à cet endroit n'est pas obstrué. Nettoyez et vis de serrage de la chaîne sur votre produit.
Seite 39
4. Remplacez la chaîne lorsque la partie la plus longue 5. Vérifiez si le nez du guide-chaîne est rugueux ou de la dent de coupe est inférieure à 4 mm/0,16 po. très usé. Remplacez également la chaîne en cas de fissures sur les systèmes de coupe. 6.
Seite 40
Dépannage Interface utilisateur Écran à DEL Défaillances Solution possible possibles L'indicateur Le frein de Desserrez le frein de chaîne. d'avertissement chaîne est en- clignote. gagé. Écart de tem- Laissez le produit refroidir. pérature. Surcharge. La Libérez la chaîne. chaîne ne peut pas bouger.
Seite 41
Chargeur de batterie Affichage à LED Défaillances possibles Action possible Témoin d'avertissement clignote. Écart de température. Utilisez la batterie dans des envi- ronnements dont la température est comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F). Témoin d'avertissement s'allume. Contactez votre atelier d'entretien. Transport, entreposage et mise au rebut Transport et stockage •...
Seite 42
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 540i XP 540i XPG Moteur Type BLDC (sans balais) 36 V BLDC (sans balais) 36 V Fonctionnalités Mode faible consommation savE savE Système de lubrification Type de pompe à huile Réglable Réglable Capacité du réservoir d'huile, litre/cm 0,18/180...
Seite 43
Bande de fréquence, GHz 2,4-2,4835 2,4-2,4835 Puissance de sortie, 0 dBm max. Accessoires Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes Les accessoires de coupe suivants sont homologués ® ® pour le modèle Husqvarna 540i XP , 540i XPG 1065 - 011 - 06.05.2024...
Seite 44
11 (Rebond des tronçonneuses) de l'Association Voici une liste des équipements de coupe recommandés canadienne de normalisation. pour Husqvarna 540i XP et 540i XPG. Ce modèle est équipé de l'une des combinaisons de guide-chaîne et De plus, la tronçonneuse Husqvarna H38 est évaluée de chaîne listées et satisfait aux exigences des normes...
Seite 45
Équipement et angles d'affûtage rétablir le tranchant de la chaîne. Les références sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Utilisez un gabarit de lime Husqvarna pour obtenir les Si vous ne savez pas quelle chaîne est installée sur angles d'affûtage corrects. Nous vous recommandons votre produit, contactez votre atelier d'entretien.
Seite 46
3/16 po / 0,65 mm/ SP33G 80° 80° 0° 5869334-03 5962857-01 4,8 mm 0,025 po Batteries homologuées Batterie BLi200X BLi300 40-B220X 40-B330X Type Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Capacité de la batte- rie, Ah Tension nominale, V Poids, lb/kg 3,0/1,4 4,4/2,0 3,0/1,4 4,4/2,0 Chargeurs de batterie homologués Chargeur de batterie QC500 Tension d'entrée, V...
Seite 47
Caractéristiques techniques à la page 42 . voir Marques déposées ® Bluetooth La marque et les logos sont des marques Bluetooth SIG, inc. , et toute déposées appartenant à utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence. 1065 - 011 - 06.05.2024...
Seite 48
Déclaration de conformité du fournisseur ® ® 540i XP , 540i XPG Partie responsable Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc 8825 Statesville Road, Charlotte, NC 28269 États-Unis Tél. : +1 704 597 5000 www.husqvarna.com/us/support/e-mail/ 1065 - 011 - 06.05.2024...
Seite 49
Garantie CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais STANDARD AMÉRICAINES la tronçonneuse d'une seule main ! L'opérateur, ses assistants, les passants CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES ou toute personne près de la zone de UTILISATEURS DE TRONÇONNEUSES travail peuvent être grièvement blessés. Une tronçonneuse est conçue pour être utilisée à...
Seite 50
L'ensemble des opérations d'entretien de la tronçonneuse, autres que celles figurant dans la section Instructions de sécurité et d'entretien du manuel d'utilisation, doivent être réalisées par du personnel compétent en matière d'entretien de tronçonneuse. (Par exemple, si des outils inadéquats sont utilisés pour déposer ou maintenir le volant lors de la dépose de l'embrayage, la structure du volant peut être endommagée et provoquer son explosion.)
Seite 51
Neem voor meer Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit informatie contact op met uw servicedealer. product mogelijk beperken. Productoverzicht 540i XPG 540i XP 29 30 1. Terugslagbeveiliging 3. Gebruikers interface 2. Voorhandgreep 4. Start/stop-knop 1065 - 011 - 06.05.2024...
Seite 52
32. Accu 33. Gebruikershandleiding 34. Afstelschroef, oliepomp Kettingolie. 35. Product- en serienummerplaatje Aanbevolen snijuitrusting bij dit voorbeeld: Husqvarna HXX Symbolen op het product Zaagbladlengte XX inch (XX mm), max. neusradius X tanden, kettingtype XX mm/XX Wees voorzichtig en gebruik het product Husqvarna HXX.
Seite 53
Beschermd tegen spatwater. Symbolen op het product Aanbevolen snijuitrusting bij dit voorbeeld: Husqvarna HXX Zaagbladlengte XX inch (XX mm), Wees voorzichtig en gebruik het product max. neusradius X tanden, kettingtype op de juiste manier. Dit product kan XX mm/XX Husqvarna HXX.
Seite 54
Fabrikant Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Faalveilige transformator. +46-36-146500 Schade aan het product We zijn niet verantwoordelijk voor schade aan ons Bewaar en gebruik de acculader alleen product als: binnen. • het product niet goed is gerepareerd.
Seite 55
overeenkomende stopcontacten verkleinen het risico van bewegende onderdelen. Losse kleding, sieraden op elektrische schokken. of lang haar kunnen verstrikt raken in bewegende onderdelen. • Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, fornuizen en • Als de mogelijkheid bestaat voor het opvangen van koelkasten.
Seite 56
Gebruik en onderhoud van gereedschap met zaagketting niets raakt. Als u even niet oplet, kan uw kleding of lichaam vast komen te accu zitten in de zaagketting bij het gebruik van een • Laad het gereedschap alleen op met de lader die motorkettingzaag.
Seite 57
Husqvarna kunnen resulteren in het tot ernstig persoonlijk letsel. vervallen van de FCC-vergunning om deze • Gebruik een kettingzaag NOOIT in een boom, tenzij...
Seite 58
• Neem contact op met uw servicedealer of van het medische implantaat voordat ze dit product Husqvarna als u vragen hebt over de werking van gebruiken. het product. Wij kunnen u informatie geven over hoe u uw product op de juiste manier en op veilige...
Seite 59
wijze bedient. Neem, indien mogelijk, deel aan • Laat het product niet door kinderen bedienen; houd een cursus over het gebruik van een kettingzaag. het buiten hun bereik. Het product start gemakkelijk. Uw servicedealer, bosbouwschool of uw bibliotheek Hierdoor bestaat het gevaar dat kinderen het product kunnen u vertellen welk opleidingsmateriaal en starten wanneer ze niet onder volledig toezicht cursussen er beschikbaar zijn.
Seite 60
Vóór u het apparaat schoonmaakt, moet • Neem contact op met uw servicedealer of u altijd eerst het apparaat uitschakelen en de accu Husqvarna als u vragen hebt over de werking van verwijderen. het product. Wij kunnen u informatie geven over •...
Seite 61
• Start een product niet, tenzij de geleider, zaagketting risico van persoonlijk letsel te beperken. Werk alleen en alle afdekkingen correct zijn geplaatst. Anders in een boom als u specifieke, professionele training kan de kettingwielaandrijving losraken en ernstig voor dergelijk werk hebt gevolgd, waaronder training Montage op pagina 67 voor letsel veroorzaken.
Seite 62
• Het trillingsniveau neemt toe als u met snijuitrusting • Zorg ervoor dat u veilig kunt bewegen. Controleer werkt die onjuist of niet goed is geslepen. Het zagen de omgeving en het terrein op eventuele obstakels, van hardhoutsoorten, zoals loofbomen, veroorzaakt zoals wortels, stenen, takken, sloten enzovoorts.
Seite 63
Als de veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of niet goed werken, neem dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. Voor meer informatie over de gebruikersinterface, zie Functies van de gebruikersinterface (540i XP) Productoverzicht op pagina 51 . De gebruikersinterface omvat de start-/stopknop, de Automatische uitschakelfunctie knop SavE, het acculampje, het oliepeil-lampje en het waarschuwingslampje.
Seite 64
De kettingrem (A) wordt handmatig geactiveerd (via uw linkerhand) of automatisch via het traagheidsmechanisme. Duw de terugslagbeveiliging (B) naar voren om de kettingrem handmatig in te schakelen. Er wordt dan een veermechanisme geactiveerd dat de kettingwielaandrijving stopt. Trek de terugslagbeveiliging naar achteren om de kettingrem uit te schakelen.
Seite 65
Gebruik de BLi-accu's die oplaadbaar zijn uitsluitend activeringsschakelaar en de vergrendeling weer terug als een voedingsbron voor de bijbehorende naar hun beginposities. Accessoires producten van Husqvarna. Raadpleeg op pagina 91 . Gebruik de accu niet als voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te voorkomen. •...
Seite 66
• Houd de accu buiten het bereik van kinderen. • Gebruik geen andere acculader dan die bij uw product is geleverd. Gebruik uitsluitend Husqvarna- Veiligheidsvoorschriften voor acculader QC-laders wanneer u vervangende Husqvarna-BLi- accu's oplaadt. WAARSCHUWING: Lees de • Probeer de acculader niet te demonteren.
Seite 67
• Voor alle service en reparaties is speciale training vereist, vooral voor de veiligheidsvoorzieningen op het product. Als niet alle controles in deze bedieningshandleiding een goed resultaat geven nadat u onderhoud hebt uitgevoerd, ga dan naar uw servicedealer. Wij garanderen dat u daar professionele reparaties en service voor uw product krijgt.
Seite 68
Werking Inleiding Husqvarna Connect Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele WAARSCHUWING: Zorg dat u het apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en functies voor uw Husqvarna-product.
Seite 69
2. Registreer in de Husqvarna Connect-app. WAARSCHUWING: Gebruik geen 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app afgewerkte olie. Dit kan leiden tot letsel bij om verbinding te maken met het product en dit te uzelf en schade aan het milieu. Afgewerkte registreren.
Seite 70
3. Zorg ervoor dat het groene laadlampje op de acculader gaat branden. Dat betekent dat de accu goed is aangesloten op de acculader. Let op: Productoverzicht op pagina 51 om te zien waar de kettingolietank op uw product is. Aansluiten van acculader 4.
Seite 71
waarop u het product gebruikt op het moment dat de We raden aan deze controle altijd uit te voeren terugslag optreedt. voor u het product gebruikt. Ten tweede moet de terugslag voldoende sterk zijn om de kettingrem te activeren. Als de kettingrem te gevoelig is, kan deze inschakelen tijdens ruw gebruik.
Seite 72
4. Druk op het onderste gedeelte van de accu totdat u • Druk snel op de knop SavE om de warmte in de een klik hoort. handgrepen uit te schakelen. Het lampje voor de warmte in de handgrepen gaat uit. Oliepeil indicator Het oliepeil-lampje geeft aan wanneer het tijd is om kettingolie bij...
Seite 73
In deze positie hebt u een betere controle over het OPGELET: Laat de motor niet te lang product en de positie van de terugslagzone. onbelast draaien. Dit kan schade aan de motor veroorzaken. 1. Leg de stam op een zaagbok of steun. •...
Seite 74
2. Zaag de rest van de stam door met een duwslag om WAARSCHUWING: Zorg dat de de zaagsnede te voltooien. zaagketting de grond niet raakt wanneer u de zaagsnede voltooit. 2. Zaag ongeveer ⅔ door de stam en stop dan. Roteer de stam en zaag van de andere kant.
Seite 75
1. Verwijder de takken aan de rechterzijde van de a) Selecteer de toepasselijke zaagtechniek voor de stam. spanning in de tak. a) Houd het zaagblad aan de rechterkant van de stam en de romp van het product tegen de stam. b) Selecteer de toepasselijke zaagtechniek voor de spanning in de tak.
Seite 76
Een vastgeraakte boom losmaken op pagina 78 . Boom kappen Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- 1065 - 011 - 06.05.2024...
Seite 77
methode bij het vellen van een boom. De veilige hoek- 2. Zorg dat de richtingssnede perfect horizontaal methode helpt u een juist scharnierstuk te maken en de is en de juiste hoek heeft (90°) ten opzichte valrichting te sturen. van de velrichting. De lijn van de richtingssnede loopt door het punt waar de twee richtingssneden WAARSCHUWING: samenkomen.
Seite 78
Een vastgeraakte boom losmaken d) Zaag door de rest van de stam om een veilige hoek te voltooien van 5-10 cm breed. WAARSCHUWING: Het is erg gevaarlijk om een vastgeraakte boom op de grond te krijgen en het ongevalsrisico is erg groot.
Seite 79
die gespannen staat. De kans bestaat Let op: In sommige situaties is het alleen veilig dat de boom erg snel beweegt vóór of na om een lier te gebruiken en niet uw product. het zagen. Als u op de verkeerde positie staat of verkeerd zaagt, loopt u het risico 4.
Seite 80
Onderhoud Vóór ge- Maande- Wekelijks bruik lijks Controleer of de snijder en de beschermkap geen scheuren vertonen en niet beschadigd zijn. Vervang de snijder of de beschermkap als deze scheuren ver- tonen of aan slagbelasting zijn blootgesteld. Controleer of er voldoende olie is op de geleider en zaagketting. Controleer de zaagketting.
Seite 81
3. Controleer of de activeringsschakelaar in de WAARSCHUWING: Zorg ervoor stationaire stand is vergrendeld wanneer de dat de zaagketting niet in aanraking vergrendeling wordt losgelaten. komt met de grond of andere objecten. 2. Plaats uw duimen en vingers om de handgrepen houd het product goed vast.
Seite 82
Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het 3. Controleer of de accu geen scheuren heeft en niet Accessoires op pagina 91 product behouden.
Seite 83
Algemene informatie over het slijpen van een zaagketting correct te slijpen. Gebruik een zaagtanden Husqvarna aanbevolen vijlmal. Deze helpt u om optimale zaagprestaties te bereiken en het risico op Gebruik geen ongeslepen zaagketting. Als de terugslag tot een minimum te beperken.
Seite 84
92 voor informatie over welke juiste hoek van de dieptestellernok te krijgen. vijl en vijlmal wordt Husqvarna aangeraden voor uw zaagketting. 2. Plaats de vijlmal correct op de zaagtand. Raadpleeg de instructies die bij...
Seite 85
3. Span de zaagketting totdat deze strak tegen de 2. Als de smering van de zaagketting correct is, ziet u geleider zit. na 1 minuut een duidelijke olielijn op het oppervlak. 4. Draai de zaagbladmoer vast met de combinatiesleutel en til hierbij tegelijkertijd de voorzijde van het zaagblad omhoog.
Seite 86
• Het kettingaandrijfwiel moet vervangen worden 2. Controleer de randen van de geleider op bramen. telkens wanneer u de zaagketting vervangt. De holle Verwijder bramen met een vijl. zijde van de grote onderlegringen (A) moet in de richting van het aandrijfkettingwiel (B) wijzen. 3.
Seite 87
Toevoer van de kettingolie afstellen a) Draai de stelschroef linksom om de olietoevoer te verhogen. b) Draai de stelschroef rechtsom om de olietoevoer WAARSCHUWING: te verlagen. Stop de motor voordat u de oliepomp gaat afstellen. • Draai de stelschroef van de oliepomp. Gebruik een schroevendraaier of combinatietang.
Seite 88
Accu Probleem Mogelijke fouten Mogelijke oplossing Groene led knippert. Lage accuspanning. Laad de accu op. Rode fout-led knippert. De accu is leeg. Laad de accu op. Temperatuurafwijking. Gebruik de accu bij temperaturen tussen -10°C (14°F) en 40°C (104°F). Overspanning. Haal de accu uit de acculader. Rode fout-led gaat branden.
Seite 89
Neem contact op met de lokale autoriteiten, het afvalverwerkingsbedrijf of uw dealer voor meer informatie. Technische gegevens Technische gegevens 540i XP 540i XPG Motor Type BLDC (borstelloos) 36 V BLDC (borstelloos) 36 V Kenmerken...
Seite 90
540i XP 540i XPG Achterste handgreep, m/s Zaagketting/geleider Aanbevolen zaagbladlengtes, duim/cm 12–16/30–40 12–16/30–40 Effectieve zaaglengte, duim/cm 11–15/28–38 11–15/28–38 Type aandrijfwielen/aantal tanden m0.325 inch/7 (SP21G) m0.325 inch/7 (SP21G) Maximale kettingsnelheid / (savE), m/s 24 (18) 24 (18) ® Radiofrequentiegegevens voor Bluetooth Frequentieband, GHz 2,4–2,4835...
Seite 91
Hierna volgt een lijst met de aanbevolen snijuitrusting Hierna volgt een lijst met de aanbevolen snijuitrusting voor Husqvarna 540i XP en 540i XPG. Dit model voor Husqvarna 540i XP en 540i XPG. De genoemde uitgerust met een van de genoemde combinatie(s) van...
Seite 92
Neem contact op met uw servicedealer als u niet weet met welke zaagketting uw product is uitgerust. Met een Husqvarna-vijlmal kunt u de tanden in de juiste hoek vijlen. Wij raden u aan altijd een Husqvarna-vijlmal te gebruiken voor het vijlen van uw zaagketting. De onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel.
Seite 93
3/16 inch / 0,025 inch/ SP33G 80° 80° 0° 5869334-03 5962857-01 4,8 mm 0,65 mm Goedgekeurde accu's Accu BLi200X BLi300 40-B220X 40-B330X Type Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Accucapaciteit, Ah Nominale spanning, Gewicht, lb/kg 3,0/1,4 4,4/2,0 3,0/1,4 4,4/2,0 Goedgekeurde acculaders Acculader QC500 Ingangsspanning, V 100-240...
Seite 94
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Draadloze accukettingzaag Merk Husqvarna ® ® Type/model 540i XP , 540i XPG Identificatie Serienummers vanaf 2020 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
Seite 95
Verklaring van overeenstemming van de leverancier ® ® 540i XP , 540i XPG Verantwoordelijke partij Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc 8825 Statesville Road, Charlotte, NC 28269, VS VS tel.: +1 704 597 5000 www.husqvarna.com/us/support/e-mail/ 1065 - 011 - 06.05.2024...
Seite 96
Garantie VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VAN Gebruik uitsluitend vervangende geleiders en kettingen die door de fabrikant zijn opgegeven, of die daaraan AMERIKAANSE NORMEN equivalent zijn. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIKERS OVERIGE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VAN EEN MOTORKETTINGZAAG WAARSCHUWING: Bedien een ANSI B175.1-2012 ( Bijlage C) motorkettingzaag NOOIT met één hand! VEILIGHEIDSMAATREGELEN TEGEN TERUGSLAG Bediening met één hand kan leiden tot ernstig letsel voor de gebruiker, assistenten...
Seite 97
Gebruik een kettingzaag NOOIT in een boom, tenzij u daar speciaal voor bent opgeleid. Bedien een motorkettingzaag nooit boven schouderhoogte. Onderhoudswerkzaamheden aan de motorkettingzaag die niet in de veiligheids- en onderhoudsinstructies in de bedieningshandleiding worden genoemd, moeten worden uitgevoerd door gespecialiseerd onderhoudspersoneel.
Seite 98
Der Betrieb des Geräts kann durch Ihr Servicehändler steht Ihnen gerne für weitere nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Informationen zur Verfügung. Geräteübersicht 540i XPG 540i XP 29 30 1. Vorderer Handschutz 3. Anwenderschnittstelle 2. Vorderer Handgriff 4. Start-/Stopptaste 1065 - 011 - 06.05.2024...
Seite 99
35. Geräte- und Seriennummernschild Symbole auf dem Gerät Kettenöl. Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Empfohlene Schneidausrüstung für dieses Husqvarna HXX Sie das Gerät ordnungsgemäß. Dieses Beispiel: Schienenlänge XX Zoll (XX Gerät kann schwere oder tödliche mm), max. Radius X Zähne, Kettentyp...
Seite 100
Symbole auf dem Gerät Spritzwassergeschützt. Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Dieses Empfohlene Schneidausrüstung für dieses Husqvarna HXX Beispiel: Schienenlänge XX Zoll (XX Gerät kann schwere oder tödliche Verletzungen des Bedieners oder anderer mm), max. Radius X Zähne, Kettentyp XX mm/XX Personen verursachen.
Seite 101
Hersteller Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Störungsfreier Transformator. +46-36-146500 Produktschäden Das Akkuladegerät darf nur in Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt, geschlossenen Räumen benutzt und wenn: aufbewahrt werden. • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
Seite 102
Nicht modifizierte Stecker und passende Steckdosen Gleichgewicht zu bewahren. Dadurch haben Sie das reduzieren das Risiko eines Stromschlags. Gerät in unerwarteten Situationen besser im Griff. • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten • Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, sitzende Kleidung oder Schmuck.
Seite 103
Service jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art der auszuführenden Arbeiten. Der Einsatz des • Lassen Sie Ihre Maschine von einem qualifizierten Geräts für bestimmungswidrige Zwecke kann zu Fachmann reparieren und bestehen Sie darauf, dass Gefahrensituationen führen. nur Originalersatzteile dazu verwendet werden. Dies •...
Seite 104
Position „Aus“ befindet und der Akku entfernt ist. Modifikationen des Geräts, die ohne Eine unerwartete Betätigung der Motorsäge beim ausdrückliche Genehmigung von Husqvarna Entfernen von festklemmendem Material oder bei ausgeführt werden, können die FCC- der Wartung kann zu schweren Verletzungen führen.
Seite 105
Verantwortliche Partei • Nehmen Sie ohne die Genehmigung des Herstellers keine Veränderungen an dem Gerät Husqvarna Professional Product, Inc. vor. Verwenden Sie auch keine Geräte, die 9335 Harris Corners Parkway von anderen verändert wurden, und verwenden Sie immer Originalzubehör. Nicht vom Hersteller Charlotte, NC 28269 zugelassene Veränderungen können zu schweren...
Seite 106
Arbeit, für die Sie nicht ausreichend qualifiziert sind! • Bei Fragen zur Bedienung des Geräts wenden Sie sich an Ihren Servicehändler oder an Husqvarna. Wir können Ihnen Informationen dazu geben, wie Sie Ihr Gerät effektiv und sicher bedienen. Nehmen Sie nach Möglichkeit an einer Schulung für die Bedienung von Motorsägen teil.
Seite 107
einem Seil gesichert sind. Verwenden Sie stets zwei bevor Sie Ihr Gerät für einen beliebigen Zeitraum gesicherte Seile. zurücklassen. • Es besteht die Gefahr, dass Holzspäne im Antriebssystem eingeklemmt werden. Dadurch kann die Sägekette blockieren. Vor dem Reinigen müssen Sie stets das Gerät ausschalten und den Akku entnehmen.
Seite 108
• Bei Fragen zur Bedienung des Geräts wenden Sie Sie sicher, dass keine Gefahr besteht, dass sich an Ihren Servicehändler oder an Husqvarna. Personen oder Tiere Ihre Kontrolle über das Wir können Ihnen Informationen dazu geben, wie Gerät durch Berührung oder anderweitige Einflüsse Sie Ihr Gerät effektiv und sicher bedienen.
Seite 109
befolgen sind. Sie dürfen nur in einem Baum • Es besteht die Gefahr, dass Holzspäne im arbeiten, wenn Sie speziell für diese Art Arbeit Antriebssystem eingeklemmt werden. Dadurch kann geschult wurden. Dazu zählen auch Schulungen die Sägekette blockieren. Vor dem Reinigen müssen für die Verwendung von Sicherheits- und Sie stets das Gerät ausschalten und den Akku Kletterausrüstung, wie z. B.
Seite 110
immer den Motor ab, bevor Sie zum nächsten Baum wechseln. • Bei Kontakt mit der Sägekette können schwerste Verletzungen auftreten. Sie müssen während des Betriebs eine zugelassene persönliche Schutzausrüstung tragen. Die persönliche • Fällen Sie niemals einen Baum, wenn die Schutzausrüstung schützt Sie zwar nicht vollständig Gefahr besteht, dass Personen gefährdet, vor Verletzungen, vermindert aber den Umfang...
Seite 111
• Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind oder nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. Funktionen der Benutzeroberfläche (540i XP) Die Benutzeroberfläche umfasst die Start-/Stopptaste, die SavE-Taste (Energiespartaste), die Akkuanzeige, die Ölstandsanzeige sowie die Warnanzeige. Die Warnanzeige blinkt, wenn die Kettenbremse aktiviert ist oder wenn das Risiko einer Überlastung besteht.
Seite 112
aktivieren. Diese Bewegung startet einen gefederten Mechanismus, der das Antriebsrad stoppt. Ein Rückschlag kann blitzschnell und mit großer Kraft auftreten. Die meisten Rückschläge sind klein und Die Art und Weise, wie die Kettenbremse aktiviert wird, bewirken nicht immer ein Auslösen der Kettenbremse. hängt von der Kraft des Rückschlags und der Position Wenn ein Rückschlag auftritt, während Sie das Gerät des Geräts ab.
Seite 113
Gerät empfehlen. Siehe Akkus verfügen über eine Softwareverschlüsselung. • Verwenden Sie als Stromversorgung für die zugehörigen Geräte von Husqvarna nur die wiederaufladbaren Akkus BLi. Siehe Zubehör auf Seite 141 . Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur Energieversorgung anderer Geräte.
Seite 114
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden. für Ihr Gerät. Verwenden Sie zum Laden von Husqvarna BLi-Ersatzakkus ausschließlich • Gefahr von elektrischen Schlägen oder Kurzschluss, Husqvarna QC-Ladegeräte. wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. •...
Seite 115
Bedienungsanleitung beschrieben sind. Für darüber • Behalten Sie den korrekten Tiefenbegrenzerabstand hinausgehende Wartungs- und Servicearbeiten bei. Befolgen Sie die Anweisungen und verwenden wenden Sie sich bitte an Ihren Servicehändler. Sie die empfohlene Tiefenbegrenzereinstellung. Ein zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die • Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät Rückschlaggefahr.
Seite 116
1. Deaktivieren Sie die Kettenbremse. 9. Spannen Sie die Sägekette. Eine Anleitung finden So stellen Sie die Spannung der Sägekette ein Sie in (mit Spannschraube) auf Seite 134 . So montieren Sie eine Rindenstütze Um eine Rindenstütze zu montieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Servicehändler.
Seite 117
10. Stellen Sie sicher, dass die Sägekette anhält, wenn Sie den Gashebel drücken. Erste Verwendung von Husqvarna Connect 1. Laden Sie die Husqvarna Connect-App auf Ihr Mobiltelefon. 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect-App. 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Husqvarna Connect-App, um sich zu verbinden und das Gerät...
Seite 118
Servicehändler. ersten Mal verwenden. Ein neuer Akku ist nur zu 30 % geladen. • Verwenden Sie Husqvarna Kettenöl, um die maximale Lebensdauer der Sägekette zu 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku trocken ist. gewährleisten und negative Auswirkungen auf 2. Den Akku in das Ladegerät einlegen.
Seite 119
4. Wenn alle LEDs am Akku leuchten, ist er vollständig aufgeladen. 5. Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Kabel. 6. Den Akku aus dem Ladegerät entnehmen. Ein Rückschlag tritt nur auf, wenn der Hinweis: Weitere Informationen entnehmen Sie bitte Rückschlagbereich der Schiene einen Gegenstand...
Seite 120
Gerät auf Seite 129 finden Sie Anweisungen zur 4. Drücken Sie auf den unteren Teil des Akkus, bis Sie Überprüfung der Kettenbremse. Wir empfehlen ein Klicken hören. Ihnen, sie vor jedem Gebrauch des Geräts zu überprüfen. Zum anderen muss die Kraft des Rückschlags hoch genug sein, um die Kettenbremse zu aktivieren.
Seite 121
• Drücken Sie die SavE-Taste kurz, um die Griffheizung auszuschalten. Die Anzeige für die Griffheizung erlischt. Ölstandsanzeige Die Ölstandsanzeige zeigt an, wann Kettenöl nachgefüllt werden muss. 1. Wenn die Ölstandsanzeige aufleuchtet, füllen Sie So verwenden Sie das richtige Kettenöl nach. Siehe Kettenöl auf Seite 118 .
Seite 122
So sägen Sie einen Stamm auf dem Erdboden ACHTUNG: Lassen Sie den Motor 1. Durchtrennen Sie den Stamm mit „ziehender“Kette. nicht zu lange ohne Last laufen. Dies kann den Motor beschädigen. Arbeiten Sie bei voller Leistung, aber seien Sie auf plötzliche Unfälle gefasst.
Seite 123
So sägen Sie einen Stamm, der an zwei ist ein sicherer Betrieb des Geräts nicht mehr gewährleistet. Enden gestützt wird WARNUNG: Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Falls notwendig, sägen Sie die Äste die Sägekette beim Sägen nicht im Stamm stückweise. Sägen Sie die kleineren Äste (A) und (B) hängen bleibt.
Seite 124
So halten Sie einen ausreichenden b) Sägen Sie mit „schiebender“ Kette. Sicherheitsabstand ein 1. Stellen Sie sicher, dass Personen in Ihrem Umfeld einen ausreichenden Sicherheitsabstand von mindestens 2 1/2 Baumlängen einhalten. 2. Stellen Sie sicher, dass keine Person sich vor oder während dem Fällen im Gefahrenbereich aufhält.
Seite 125
Es besteht sehr große Unfallgefahr. Siehe befreien Sie einen eingeklemmten Baum auf Seite 127 . So fällen Sie einen Baum Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“- Methode anzuwenden. Mit der „Safe Corner“-Methode WARNUNG: können Sie das korrekte Brechmaß...
Seite 126
a) Machen Sie zuerst den Sägeschnitt von oben. Richten Sie die Fällrichtungsmarkierung (A) des Geräts an der Fällrichtung des Baumes (B) aus. Bleiben Sie hinter dem Gerät und halten Sie den Baum auf der rechten Seite. Sägen Sie mit ziehender Kette. b) Machen Sie die unteren Schnitt.
Seite 127
d) Sägen Sie mit schiebender Kette bis ⅓ des Stamms übrig ist, um die sichere Ecke zu erhalten. • Tragbar 3. Legen Sie einen Keil gerade von hinten in die Kerbe. Sägen in Baumstämmen und Ästen, die unter Spannung stehen 1.
Seite 128
7. Sägen Sie weiter in den Stamm, bis der Stamm/Ast WARNUNG: Sägen Sie einen sich biegt und die Spannung gelöst ist. Baumstamm, der unter Spannung steht, nie einfach durch. WARNUNG: Sägen Sie sehr vorsichtig beim Schneiden von Bäumen, die unter Spannung stehen. Es besteht 8.
Seite 129
Instand halten Vor der Wöchent- Verwen- Monatlich lich dung Sicherstellen, dass die Führungsschiene und die Sägekette ausreichend geölt sind. Die Sägekette überprüfen. Auf Risse prüfen und sicherstellen, dass die Sägeket- te nicht starr oder ungewöhnlich stark verschlissen ist. Bei Bedarf ersetzen. Die Sägekette schärfen.
Seite 130
3. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel in WARNUNG: Stellen Sie sicher, der Leerlaufposition verriegelt ist, wenn die dass die Sägekette nicht den Erdboden Gashebelsperre freigegeben wird. oder andere Gegenstände berührt. 2. Legen Sie Ihre Finger und Daumen um die Griffe und halten Sie das Gerät fest.
Seite 131
Verletzungen führen. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von 3. Stellen Sie sicher, dass der Akku keine Risse oder Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist sonstigen Schäden aufweist.
Seite 132
• Durchmesser der Rundfeile. Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette Allgemeine Informationen zum Schärfen der korrekt zu schärfen. Verwenden Sie eine Husqvarna Zähne empfohlene Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale Schneidleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr Verwenden Sie keine stumpfe Sägekette. Wenn die auf ein Minimum zu reduzieren.
Seite 133
Tiefenbegrenzerabstand nach jeder auf Seite 142 , um weitere Informationen dazu zu dritten Sägekettenschärfung einzustellen. erhalten, welche Feile und Lehre Husqvarna für Ihre Wir empfehlen die Verwendung unserer Schärflehre für Sägekette empfiehlt. den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und 2.
Seite 134
So stellen Sie die Spannung der Hinweis: Geräteübersicht auf Seite 98 für die Siehe Sägekette ein (mit Spannschraube) Position der Kettenspannschraube an Ihrem Gerät. WARNUNG: So prüfen Sie die Schmierung der Eine nicht korrekt gespannte Sägekette kann sich von Sägekette der Führungsschiene lösen und schwere Verletzungen verursachen oder zum Tod Kontrollieren Sie die Schmierung der Sägekette bei...
Seite 135
c) Kontrollieren Sie, ob der Umlenkstern der 4. Tauschen Sie die Sägekette aus, wenn der längste Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und Teil des Schneidzahns weniger als 4 mm lang ist. sein Schmierloch offen ist. Bei Bedarf reinigen Tauschen Sie die Sägekette auch bei Rissen an den und schmieren.
Seite 136
So regulieren Sie den Kettenölfluss 5. Prüfen Sie, ob die Führungsschienenspitze rau oder stark abgenutzt ist. WARNUNG: Stoppen Sie den Motor, bevor Sie Einstellungen an der Ölpumpe vornehmen. • Drehen Sie die Stellschraube für die Ölpumpe. Verwenden Sie dazu einen Schraubenschlüssel oder einen Kombischlüssel.
Seite 137
LED-Bildschirm Mögliche Feh- Mögliche Abhilfe Grüne LED des Geringe Akku- Den Akku laden. Einschaltknop- spannung. fes blinkt. Die Warnanzei- Service. Den Händler kontaktieren. ge leuchtet. Akku Störung Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Grüne LED blinkt. Geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku. Rote Fehler-LED blinkt Der Akku ist leer.
Seite 138
25 °C/77 °F liegt und der Akku keinem direkten Die Entsorgung im Restmüll oder im gelben Sack Sonnenlicht ausgesetzt ist. ist verboten. Wenn das Produkt Einwegbatterien oder Akkus enthält, die nicht dauerhaft installiert sind, • Stellen Sie bei der Lagerung des Akkuladegeräts müssen diese vor der Entsorgung des Produkts entfernt sicher, dass die Temperatur zwischen 5 °C/41 °F und separat als Batterien bzw.
Seite 139
Alle Endbenutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sind dafür verantwortlich, alle personenbezogenen Daten von den zu entsorgenden Elektro- und Elektronik- Altgeräten zu löschen. Technische Angaben Technische Daten 540i XP 540i XPG Motor BLDC (bürstenlos) 36 V BLDC (bürstenlos) 36 V Merkmale...
Seite 140
540i XP 540i XPG Vibrationspegel Vorderer Handgriff, m/s Hinterer Handgriff, m/s Sägekette/Führungsschiene Empfohlene Schienenlängen, Zoll/cm 12-16/30-40 12-16/30-40 Effektive Schnittlänge, Zoll/cm 11-15/28-38 11-15/28-38 Kettenantriebsradtyp/Anzahl Zähne m0,325 Zoll/7 (SP21G) m0,325 Zoll/7 (SP21G) Maximale Kettengeschwindigkeit/(savE), m/s 24 (18) 24 (18) ® Funkfrequenzdaten für Bluetooth Frequenzband, GHz 2,4–2,4835...
Seite 141
Empfohlene Schneidausrüstung für die die Kriterien für Sägeketten mit niedrigem Rückschlag gemäß UL 60745-2-13 erfüllt hat. Wir empfehlen, für die Motorsägenmodelle Husqvarna 540i XP und 540i XPG nur die aufgeführten Kombinationen aus Nachfolgend finden Sie eine Liste der empfohlenen Schienen und Sägeketten zu verwenden. Andere Schneidausrüstung für Husqvarna 540i XP und 540i...
Seite 142
Sie eine Führungsschiene mit (Motorsägenrückschlag). einem kleineren Spitzenradius als in unserer Liste verwenden. Bei Führungsschienen gleicher Länge Zudem wird die Sägekette Husqvarna H38 als wird für alle Führungsschienen mit Umlenkstern Sägekette mit geringem Rückschlag des Typs C mit der gleichen Kettenteilung und der gleichen gemäß...
Seite 143
Wenn Sie nicht wissen, welche Sägekette an Ihrem Gerät angebracht ist, wenden Sie sich an Ihren Servicehändler. 5/32 Zoll/ 0,025 Zoll/ SP21G 60° 30° 0° 5950046-02 5950047-02 4,0 mm 0,65 mm 3/16 Zoll/4,8 0,025 Zoll/ SP33G 80° 80° 0° 5869334-03 5962857-01 0,65 mm Zugelassene Akkus Akku BLi200X BLi300 40-B220X 40-B330X...
Seite 144
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Kabellose Akku-Motorsäge Marke Husqvarna ® ® Typ/Modell 540i XP , 540i XPG Identifizierung Seriennummern ab 2020 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:...
Seite 145
EU-Konformitätserklärung des Lieferanten ® ® 540i XP , 540i XPG Verantwortliche Partei Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc 8825 Statesville Road, Charlotte, NC 28269 USA Tel.: +1 704 597 5000 www.husqvarna.com/us/support/e-mail/ 1065 - 011 - 06.05.2024...
Seite 146
Gewährleistung SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Befolgen Sie die Herstelleranweisungen zum Schärfen und Warten der Sägekette. NACH AMERIKANISCHER NORM Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR oder gleichwertige Ersatzschwerter und Ketten. MOTORSÄGENBENUTZER WEITERE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (ANSI B175.1-2012 Anhang C) WARNUNG: Arbeiten Sie nicht SICHERHEITSVORKEHRUNGEN GEGEN einhändig mit einer Motorsäge! Benutzer RÜCKSCHLAG...
Seite 147
Achten Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Asts, dass dieser zurückfedern kann, um nicht von ihm getroffen werden, wenn die Spannung der Holzfasern nachlässt. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Kraftstoffgemisch. Bedienen Sie die Motorsäge nur in gut belüfteten Bereichen.
Seite 148
À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Instructions d’origine Originele instructies Originalanweisungen 1144077-20 2024-05-21...