Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

p
Manuel d'instruction
Instruction Manual
Manuale d'uso
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
More about our
traps on YouTube:
Updates for the manual can be found on the website: www.biogents.com
BG-Home | Status: January 2021

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Biogents BG-GAT2

  • Seite 1 Manuel d’instruction Instruction Manual Manuale d‘uso Manual de instrucciones Bedienungsanleitung More about our traps on YouTube: Updates for the manual can be found on the website: www.biogents.com BG-Home | Status: January 2021...
  • Seite 2 Sommaire | Table of Contents | Indice | Tabla de contenido Inhaltsverzeichnis Avertissement – Consignes de sécurité importantes..3 Safety Instructions and Warnings ..........3 Contenu de l’emballage..............6 Product components................. 6 Comment cela fonctionne ? ............7 How it works ..................7 Assemblage du piège................
  • Seite 3 Avertissement – Consignes de sécurité importantes • Lire soigneusement les instructions avant de mettre en • Le BG-Home n’est pas un jouet. Surveillez vos enfants marche le piège BG-Home. afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Pour la maintenance du piège et le contrôle de son taux •...
  • Seite 4 Informazioni sulla sicurezza e avvertenze • Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di • Tenere i bambini sotto supervisione per evitare che gio- mettere in funzione l’apparecchiatura BG-Home. chino con l’apparecchio. • Durante la manutenzione di BG-Home e quando si cont- •...
  • Seite 5 Sicherheitsvorschriften und Warnungen • Bevor Sie die BG-Home in Betrieb nehmen, lesen Sie bedienen, außer sie wurden von einer Person, die für diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder ein- • Bei Wartungsarbeiten an der BG-Home-Falle und einer gewiesen, wie man das Gerät benutzt.
  • Seite 6 Contenu de l’emballage | Product components Contenuto della confezione | Componentes del producto Produktkomponenten Corps du piège et socle Trap body with base Corpo della trappola e base Unidad de la trampa con base Fallenkörper mit Fußteil Alimentation 5 V, 2 A avec 3 fiches AC interchangeables (Type A, C et G) 5 V, 2 A power supply with 3 different attachable AC plugs (Type A, C, and G)
  • Seite 7 Comment cela fonctionne ? | How it works Come funziona? | Como funciona | Funktionsweise La surface chauffée attire les moustiques, la lumière UV attire les autres insectes. The heated surface attracts mosquitoes; UV light at- tracts also other insects. La superficie riscaldata attrae le zanzare;...
  • Seite 8 Assemblage du piège | Assembling the trap Montaggio della trappola | Montaje de la trampa Zusammenbau der Falle Tourner le socle du piège pour l’ouvrir. Turn the base to open. Per aprire svitare la base. Gire la base para abrir. Drehen Sie zum Öffnen das Fußteil.
  • Seite 9 Type G Type C Type A „UK“ „EU“ „US“ Choisissez l’adaptateur approprié et branchez la source d‘alimentation. Choose the fitting adapter and plug in the power source. Scegliere l’adattatore appropriato e allacciare alla corrente. Seleccione el adaptador adecuadoy e enchufe la fuente de alimentación.
  • Seite 10 Vider les moustiques déséchés | Removing the dead mosquitoes Come rimuovere le zanzare morte | Extracción de los mosquitos muertos | Entfernen der toten Mücken Vérifier régulièrement les captures. Check the trap‘s catch results frequently. Controllare spesso il numero di esemplari catturati. Revise la trampa frecuentemente para ver los resultados de captura.
  • Seite 11 Retirer le sachet d’odeur humaine artificielle et jeter les moustiques morts dans les ordures (compost). Remove the artificial human scent pouch and dispose the dead mosquitoes in the household waste. Togliere il sacchetto di sostanza odorosa e gettare le zanzare morte tra i rifiuti domestici. Retire la bolsa con olor humano artificial y desechar los mosquitos muertos en la basura doméstica.
  • Seite 12 Positionnement | Placement instructions Posizionamento | Posicionamiento | Platzierung Tester différents positionnements du piège pour obtenir un résultat optimal. Test different locations to achieve optimal results. Testare la trappola in vari punti per ottenere risultati migliori. Pruebe posicionar la trampa en diferentes lugares para obtener resultados óptimos. Testen Sie verschiedene Standorte, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
  • Seite 13 Exemples| Examples | Esempi | Ejemplos | Beispiele Intérieur | Indoors | Interno | Interior | Innenbereich Recoin calme et sombre – proche de la terrasse ou d’une porte d’entrée – proche de plantes Dark, quiet corners – near patio or entrance door – near plants Angoli bui e tranquilli –...
  • Seite 14 Maintenance et entretien | Maintenance and care | Manutenzione Mantenimiento y cuidado | Wartung und Pflege Pour toute manipulation sur le BG-Home, porter des Utiliser un chiffon humide pour nettoyer les parties gants de ménage. plastiques du piège. La poussière peut obstruer le maillage et bloquer les courants d’air.
  • Seite 15 Tableau de dépannage | Troubleshooting Risoluzione dei problemi | Solución de problemas Fehlerbehebung Problème Causes possibles Solution Les résultats de capture sont faibles et les mous- Le positionnement du piège n’est pas Tester un autre endroit. tiques continuent de vous attaquer. bon.
  • Seite 16 Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Fangergebnisse sind niedrig und Sie werden Die Falle steht nicht an einem optima- Testen Sie einen anderen weiterhin von Mücken belästigt. len Standort. Standort. Die Fangquoten sind hoch und Sie werden weiterhin Die Mückenpopulation ist sehr hoch. Stellen Sie eine weitere von Mücken belästigt.
  • Seite 17 Confezione di sostanza odorosa Bolsa con olor humano artificial Sostanza per un´azione specifica supplementare delle trap- Añade olor humano a las trampas para mosquitos. pole per zanzare. Duración: hasta 1 mes Efficacia fino a 1 mese El producto es un sobre que contiene una sustancia que tam- Il prodotto consiste di una bustina bianco che contiene una bién se encuentra en la piel humana.
  • Seite 18 Le soussigné déclare par la présente, pour le compte de la The undersigned hereby declares, on behalf of Biogents société Biogents AG à Regensburg, Allemagne, que le produit AG company of Regensburg, Germany, that the above refe- mentionné ci-dessus auquel la présente déclaration fait ré- renced product, to which this declaration relates, is in con- férence, est conforme aux directives et normes suivantes de :...
  • Seite 19 Los documentos técnicos necesarios en los que se basa sente dichiarazione è conservata presso la sede centrale di esta declaración se encuentran en la sede de Biogents AG, Biogents AG, all‘indirizzo: Biogents AG, Weißenburgstraße en la siguiente dirección: Biogents AG, Weissenburgstrasse...
  • Seite 20 Konformitätserklärung Produkt-Handelsname: “BG-Home“ Produktart: Mückenfalle, Insektenfalle Der Unterzeichner erklärt hiermit im Namen der Biogents AG aus Regensburg, Deutschland, dass das oben genannte Produkt, auf das sich die Erklärung bezieht, konform geht mit den Bestimmungen von: • RICHTLINIE 2006/42/EG über Maschinen •...

Diese Anleitung auch für:

Bg-home