Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
OBJ_DOKU-33529-006.fm Page 1 Wednesday, July 30, 2014 8:47 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-do-it.com
F 016 L70 993 (2014.07) O / 201 EURO
AQT
33-10
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 0.600.8A7.000

  • Seite 1 OBJ_DOKU-33529-006.fm Page 1 Wednesday, July 30, 2014 8:47 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-do-it.com 33-10 F 016 L70 993 (2014.07) O / 201 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2 ............F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 überfahren, quetschen oder daran zerren, da es be-  Das Gerät muss einen standfesten Untergrund haben. schädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 4 Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, nen Nachweis erbringen können, dass sie das Gerät bedie- sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von Bosch frei- nen können. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Ju- gegebene Reinigungsmittel, verwendet werden.
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1870-006.book Page 5 Wednesday, July 30, 2014 8:42 AM Deutsch | 5 Technische Daten Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Hochdruckreiniger AQT 33-10 Henk Becker Helmut Heinzelmann Sachnummer 3 600 HA7 0..
  • Seite 6 Betrieb Dieser Hochdruckreinger ist selbstansaugend und erlaubt das Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen Quel- len. Es ist WICHTIG, dass der Bosch-Filter am Wassereingang Einschalten gereinigt und eingesetzt ist und nur sauberes Wasser ange- Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseran- saugt wird.
  • Seite 7 Zu niedrige Spannung wegen Verwen- Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet ist dung eines Verlängerungskabels Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- dendienst Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-...
  • Seite 8 8 | Deutsch Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Der Hochdruckreiniger startet von Pumpe oder Sprühpistole undicht Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- alleine dendienst Gerät ist undicht Pumpe ist undicht Geringe Wasserleckagen sind zulässig; Bei größe- ren Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst.
  • Seite 9 Apart from the information in the operating instructions comply with the general safety regulations and regula- tions for the prevention of accidents. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 10  Repairs may only be carried out by authorised Bosch Ser-  High pressure may cause objects to rebound. If necessary vice Centres.
  • Seite 11 Helmut Heinzelmann side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate Executive Vice President Head of Product Certification accessories such as cleaning agents approved by Bosch are Engineering PT/ETM9 used. Intended use is related to operation within 0°C and 40°C am- bient temperature.
  • Seite 12 Working advice for cleaning with detergents ways check your RCD every time you use it.  Only use cleaning agents suitable specifically for high If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch pressure washers. Service Centre.
  • Seite 13 Voltage loss due to use of extension cable Check characteristics of extension cable Appliance not used for a long period of time Contact your Bosch Service Centre Problems with TSS (Total Stop System) de- Contact your Bosch Service Centre...
  • Seite 14 Uxbridge Tel.: (031) 7012120 UB 9 5HJ Fax: (031) 7012446 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com the collection of a product in need of servicing or repair. Western Cape – BSC Service Centre Tel. Service: (0844) 7360109 Democracy Way, Prosperity Park E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 15 être considérée  Lorsque la fiche du câble d’alimentation ou de la rallonge comme potable. est remplacée, la protection contre les projections d’eau et la stabilité mécanique doivent rester inchangées. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 16 (EPP) contre les projections d’eau, par ex. lunettes  Le jet d’eau sortant de la tuyère à haute pression provoque de protection, masque anti-poussière etc. pour vous pro- un contre-coup. Pour cela, tenez toujours bien le pistolet F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 Débit l/min  Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par Pression maximum d’entrée une station de Service Après-Vente agréée Bosch. Fonction autostop (arrêt auto- Accessoires et pièces de rechange  matique)  Seuls les accessoires et pièces de rechange autorisés par Poids suivant EPTA-Procedure le fabricant peuvent être utilisés.
  • Seite 18 Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa- Opération Figure Page ré que dans un atelier agréé Bosch. Accessoires fournis Remarque concernant les produits non commercialisés en Montage du porte-tuyau...
  • Seite 19 Ce nettoyeur haute pression est auto-aspirant et permet d’as- haute pression. pirer l’eau dans des réservoirs ou dans des sources natu- relles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre. Dépistage d’erreurs Problème...
  • Seite 20 Enlevez toutes pièces usées ou endommagées. les saletés pouvant adhérer sur l’appareil et notamment sur les ouïes de ventilation du moteur. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Español Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 Instrucciones de seguridad (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 Explicación de la simbología...
  • Seite 22 En caso de contacto con los ojos, enjuagarlos inmediatamente con agua abundante; en caso de ingestión nexiones de empalme son importantes para la seguridad consulte inmediatamente a un médico. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 Extraiga el enchufe si el aparato trabaja con tensión de red. 01/2003  Las reparaciones deberán realizarse solamente por un ta- Clase de protección ller de servicio autorizado Bosch. Número de serie Ver número de serie en pla- ca de características de la Accesorios y piezas de recambio limpiadora de alta presión...
  • Seite 24 Categoría de producto: 27 limpiadora a alta presión, deben emplearse cables de la si- Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: guiente sección: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, – 1,5 mm hasta una longitud máx. de 20 m Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England –...
  • Seite 25 Es IMPORTANTE no quede aire en el aparato ni en la manguera de alta presión. que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté limpio Soltar el gatillo. Accionar el bloqueo de conexión (interruptor y que solamente sea aspirada agua limpia.
  • Seite 26 Boquilla obstruida Limpiar la boquilla La limpiadora de alta presión Bomba o pistola de pulverización con fugas Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch se pone a funcionar fortuita- mente El aparato tiene fugas La bomba tiene fugas Son admisibles leves fugas de agua;...
  • Seite 27 Después del uso/almacenaje México Desconecte el interruptor de conexión/desconexión y accio- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. ne el gatillo para vaciar la manguera de alta presión. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un Tel.
  • Seite 28  Observar as directivas da sua firma abastecedora de água. parador de sistema conforme IEC 61770 tipo  Os aparafusamentos das conexões de mangueira devem Água, que passa pelo separador de sistema, ser estanques. não é mais água potável. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Se necessário, use um equipamento de protecção pessoal  Manutenções só devem ser efectuadas por oficinas de ser- apropriado, por ex. óculos de protecção. viço pós-venda autorizadas Bosch.  Para evitar danos devido ao jacto de alta pressão, deverá Acessórios e peças de reposição apenas limpar pneus de veículos/válvulas a uma distância...
  • Seite 30 O aparelho é destinado para limpar superfícies e objectos em Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em: áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e bar- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, cos, utilizando os respectivos acessórios, como p. ex. os pro- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England dutos de limpeza homologados pela Bosch.
  • Seite 31 água de recipientes e de fonte natu- Ligar rais. É IMPORTANTE que o filtro da Bosch, na entrada da água seja limpo e montado e que apenas água limpa seja as- Conectar a mangueira de água (não fornecida) ao abasteci- pirada.
  • Seite 32 Instalar a mangueira de água de forma recta brada Mangueira de alta pressão muito lon- Retirar a extensão da mangueira de alta pressão, máx. comprimento de mangueira de água de 7 m F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Resíduos ou estreitamento no circuito Enxaguar com água limpa e eliminar o estreitamento. do produto de limpeza Se o problema persistir, entre em contacto com o centro de serviço pós-venda da Bosch. Manutenção e serviço Serviço pós-venda e consultoria de aplicação www.bosch-garden.com Manutenção...
  • Seite 34 L’acqua che è passata attraverso la valvola di ri- flusso viene ritenuta non più potabile. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 35  Riparazioni possono essere effettuate esclusivamente da pneumatici per veicoli/valvole esclusivamente mantenen- do una distanza minima di 30 cm. Primo indizio per il dan- Officine Servizio Clienti Bosch autorizzate. neggiamento è uno scolorimento del pneumatico. Pneu- Accessori e parti di ricambio matici per veicoli/valvole danneggiati comportano seri ...
  • Seite 36 Bosch. Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso: L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura am- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, biente tra 0 °C e 40 °C. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Questo prodotto non è adatto per l’impiego industriale.
  • Seite 37 In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista le. Questo può causare un appoggio non più sicuro dell’idro- oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina. pulitrice con conseguente caduta. ATTENZIONE: Cavi di prolunga non conformi Non piegare il tubo flessibile alta pressione e non passarvi so- alle norme possono essere pericolosi.
  • Seite 38 È IMPORTANTE che il qua, spegnere e controllare tutti i collegamenti. Se l’acqua filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito e che scorre, spegnere l’idropulitrice e collegare la pistola a spruzzo venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
  • Seite 39 Lancia ostruita Pulire la lancia operativa assente L’idropulitrice si avvia Pompa oppure pistola a spruzzo non a te- Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch autorizza- da sola nuta ermetica L’apparecchio non è a La pompa non è a tenuta ermetica...
  • Seite 40 Algemene waarschuwing. Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Richt de waterstraal nooit op mensen, die- Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- ren, het apparaat of elektrische onderde- mente on-line i ricambi. len. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 Let op: De hogedrukstraal kan gevaarlijk E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Seite 41 Neem de gebruiksvoor- apparaat zijn geïnstrueerd en zij de daarmee verbonden schriften, de voorschriften ten aanzien van de afvoer van gevaren begrijpen. afval en de waarschuwingen van de fabrikant in acht. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 42 Henk Becker Helmut Heinzelmann boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van het daarvoor Executive Vice President Head of Product Certification bestemde toebehoren, zoals door Bosch aanbevolen reini- Engineering PT/ETM9 gingsmiddelen. Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C.
  • Seite 43 Bescherm de hogedrukslang tegen scherpe randen en sche installatie verbonden is. hoeken. Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- Gebruik de rotatiesproeier niet voor het wassen van een auto. klantenservice om advies. Tips voor de werkzaamheden met reinigingsmid- VOORZICHTIG: Verlengkabels die niet volgens de voorschriften zijn, kunnen gevaarlijk zijn.
  • Seite 44 Het is gereedschap uit en controleert u alle aansluitingen. Als er wa- BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de wateringang gereinigd ter stroomt, de hogedrukreiniger uitschakelen en voor de en ingezet is en alleen schoon water wordt aangezogen.
  • Seite 45 De hogedrukslang is verlengd Originele slang aansluiten Resten of vernauwingen in de reini- Met schoon water spoelen en vernauwing ongedaan maken. gingsmiddelkringloop Als het probleem nog steeds bestaat, Bosch Service Center om raad vragen. Onderhoud en service Klantenservice en gebruiksadviezen www.bosch-garden.com...
  • Seite 46  Det anbefales, at denne maskine kun tilsluttes til en stikdå- tøj eller skotøj. se, der er sikret med en afbrydelsesstrøm på 30 mA.  Der må ikke opsuges opløsningsmiddelholdige væsker, ufortyndede syrer, acetone eller opløsningsmidler inkl. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Træk stikket ud, hvis ma- beskyttelsestøj. skinen drives med netspænding.  Brug egnet beskyttelsesudstyr (PSA) mod stænkvand som  Reparationer må kun gennemføres af autoriserede Bosch f.eks. beskyttelsesbriller, støvbeskyttelsesmaske osv., serviceværksteder. hvis det er nødvendigt, for at beskytte mod vand, partikler Tilbehør og reservedele...
  • Seite 48 2000/14/EF med tilhørende ændringer samt følgende stan- Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller henvend darder: EN 60335-1, EN 60335-2-79. dig til det nærmeste Bosch serviceværksted. 2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau 97 dB(A). Procedu- VÆR FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige for- rer for overensstemmelsesvurdering iht.
  • Seite 49 Denne højtryksrenser er selvopsugende og kan opsuge vand for at frigive aftrækket. Tryk aftrækket helt igennem, til van- fra beholdere eller naturlige kilder. Det er VIGTIGT, at Bosch- det løber jævnt, og der ikke er mere luft i maskinen og i høj- filteret er renset og sat i på...
  • Seite 50 Spændingen er for lav, fordi der bruges en forlængerledning Kontroller, om forlængerledningen er egnet Maskine har ikke været brugt i længere tid Kontakt et autoriseret Bosch serviceværksted Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch serviceværksted Pulserende tryk Luft i vandslange eller pumpe Lad højtryksrenseren køre med åben sprøjtepistol,...
  • Seite 51 Telegrafvej 3 Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar 2750 Ballerup och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte oprettes en reparations ordre. följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga Tlf.
  • Seite 52  Använd lämpliga skyddskläder mot vattenstänk. Redska- när högtryckstvätten matas med nätspänning. pet får användas inom räckhåll för personer endast om  Reparationer får utföras endast av auktoriserade Bosch dessa bär skyddskläder. serviceverkstäder.  Använd vid behov lämplig skyddsutrustning (PSU) mot Tillbehör och reservdelar...
  • Seite 53 Helmut Heinzelmann Högtryckstvätten är avsedd för rengöring av ytor och objekt Executive Vice President Head of Product Certification utomhus, för redskap, fordon och båtar, om av Bosch god- Engineering PT/ETM9 känt tillbehör används, t. ex. rengöringsmedel. Högtrycktvätten kan användas vid en omgivningstemperatur mellan 0 °C och 40 °C.
  • Seite 54 Detta trycktvättaggregat är självsugande och medger uppsug- Drift ning av vatten från behållare och naturliga källor. Det är VIK- TIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och mon- Inkoppling terat, samt att endast rent vatten sugs upp. Anslut vattenslangen (ingår ej i leverans) till vattenuttaget och Öppna kärl/behållare och naturliga vattendrag...
  • Seite 55 Späd ut med vatten Högtrycksslangen har förlängts Anslut originalslang Återstoder eller strypning i renings- Spola med rent vatten och åtgärda strypningen. Om proble- medlets cirkulation met fortfarande kvarstår hör med Bosch Service Center. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 56 10 siffror och som finns på iht. IEC 61770 type BA. Vann som strømmer trädgårdsredskapets typskylt. gjennom systemskilleren er ikke lenger drik- Svenska kevann. Bosch Service Center Sikkerhetsinformasjon for høytrykksspylere Telegrafvej 3 2750 Ballerup Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Danmark Feil ved overholdelsen av advarslene og neden- Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
  • Seite 57  Ved bruk av maskinen i fareområder (f.eks. bensinstasjo- ner) må de tilsvarende sikkerhetsforskriftene følges. Drift i eksplosjonsutsatte rom er forbudt.  Maskinen må ha en stabil undergrunn. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 58 Trekk ut støpselet Temperatur innløp max. °C hvis maskinen brukes med strømspenning. Vannmengde innløp min. l/min  Reparasjoner må kun utføres av autoriserte Bosch-service- Tillatt trykk verksteder. Nominelt trykk Tilbehør og reservedeler Gjennomstrømning l/min ...
  • Seite 59 I tvilstilfeller må du spørre en utdannet elektriker eller nær-  Bruk bare rengjøringsmidler som uttrykkelig er egnet meste Bosch serviceverksted. for høytrykksspylere. OBS! Ikke forskriftsmessige skjøteledninger Vi anbefaler å benytte rengjøringsmidlene sparsomt, ta hen- kan være farlige. Skjøteledninger, støpsler og syn til miljøvern.
  • Seite 60 Det er La høytrykksspyleren gå mens sprøytepistolen er tatt av til VIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på vanninnlø- vannet renner jevnt ut av høytrykkslangen. Hvis det etter 25 pet og at det bare suges inn rent vann.
  • Seite 61 Rengjøring av filteret beidstrykk Tettet dyse Rengjør dysen Høytrykkspyleren starter Pumpe eller sprøytepistol er ikke tette Henvend deg til en autorisert Bosch kundeser- av seg selv vice Maskinen lekker Pumpen lekker Små lekkasjer er tillatt. Ved større lekkasjer ta kontakt med kundeservicen Rengjøringsmiddel blir...
  • Seite 62 Vaurioituneet ajoneuvon renkaat/venttiilit ovat jattu. Pistokeliitäntä ei saa olla vedessä. hengenvaarallisia.  Asbestipitoisia ja muita aineita, jotka sisältävät terveydelle haitallisia osia ei saa suihkuttaa. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Irrota pistotulppa pistorasi- Suojausluokka asta, jos laite toimii verkkovirralla. Sarjanumero Katso sarjanumero pai-  Vain Bosch-sopimushuollot saavat kunnostaa laitetta. nepesurin tyyppikilvestä Lisätarvikkeet ja varaosat Kytkentätapahtumat aiheuttavat lyhytaikaisia jännitepudotuksia. Hei- kossa sähköverkossa saattaa tämä häiritä muita verkkoon kytkettyjä...
  • Seite 64 Tuotelaji: 27 saattavat olla vaarallisia. Jatkojohdon, pisto- Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY): tulpan ja liittimen tulee olla vesitiiviitä ulko- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, käyttöön hyväksyttyä mallia. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Johdon liitoskohtien tulee olla kuivat eivätkä ne saa maata...
  • Seite 65 Jos painepesuri tulee liittää sopivalla tyhjennyshanalla varus- tettuun säiliöön, täytyy hanaan ensin liittää vesiletku (ei kuulu tä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että Bosch- toimitukseen). Avaa hana kaiken ilman syrjäyttämiseksi let- suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asennettu sekä, kusta ja liitä...
  • Seite 66 Paineletkua on pidennetty Liitä alkuperäinen letku Jäännöksiä tai supistus puhdistusai- Huuhtele puhtaalla vedellä ja poista supistus. Kysy neu- nekierrossa voa Bosch-huollosta jos ongelma edelleen jatkuu. Hoito ja huolto Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta www.bosch-garden.com Huolto Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- ...
  • Seite 67 καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. εξουσιοδοτημένο συνεργείο Service της Bosch ή από κάποιο άλλο εξειδικευμένο πρόσωπο. Έτσι δεν προκαλούνται κίνδυνοι για την ασφάλειά σας.  Μην πιάσετε ποτέ το φις του ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά...
  • Seite 68 Μεταφορά διάφορων αντικειμένων. Γι’ αυτό, αν χρειαστεί, φορέστε  Να θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και να την έναν κατάλληλο προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό, π. χ. ασφαλίζετε πριν την μεταφέρετε. προστατευτικά γυαλιά. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Ονομαστική ισχύς τάση δικτύου. Μέγ. θερμοκρασία στην  Τυχόν επισκευές πρέπει να εκτελούνται μόνο από συνεργεία είσοδο °C που είναι εξουσιοδοτημένα από την Bosch. Ελάχ. ποσότητα νερού στην είσοδο l/min Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Επιτρεπτή πίεση  Επιτρέπεται μόνο η χρήση εξαρτημάτων και ανταλλακτικών...
  • Seite 70 Μην τεντώνετε υπερβολικά το σωλήνα υψηλής πίεσης και μην Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν εκπαιδευμένο χρησιμοποιείτε το σωλήνα για να τραβήξετε τη συσκευή γιατί το ηλεκτρολόγο ή το πλησιέστερο κατάστημα Service της Bosch. πλυντικό υψηλής πίεσης μπορεί να αποσταθεροποιηθεί και να ανατραπεί.
  • Seite 71 επιτρέπει έτσι την αναρρόφηση νερού από δοχεία ή φυσικές να εμποδίσουν την αναρρόφηση. πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, να είναι καθαρό και τοποθετημένο το φίλτρο της Bosch στην είσοδο του νερού και να αναρροφάτε Δοχείο νερού με βάνα εκροής μόνο καθαρό νερό.
  • Seite 72 Υπολείμματα ή στένωση στο σωλήνα του Ξεπλύνετε το σωλήνα με καθαρό νερό και κυκλώματος του απορρυπαντικού εξουδετερώστε τη στένωση. Όταν το προβλήμα δεν εξουδετερωθεί συμβουλευτείτε το Bosch Service Center. Συντήρηση και Service Να ελέγχετε τακτικά το μηχάνημα, μήπως παρουσιάζει εμφανείς...
  • Seite 73 Resimli semboller hakkında açıklamalar το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην Genel tehlike uyarısı. πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Su huzmesini hiçbir zaman başkalarına, Ερχείας 37 hayvanlara, alete veya elektrik akımı 19400 Κορωπί – Αθήνα altındaki parçalara doğrultmayın.
  • Seite 74 üzere çözücü maddeler emdirilmemelidir, çünkü bunların kullanılabilir. Çocukların ve gençlerin bu aleti kullanmasına püskürtme sisleri kolay alevlenir, patlayabilir ve zehirlidir. müsaade yoktur. Çocukların aletle oynamaması için dikkatli olunmalıdır. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Ağırlığı EPTA-Procedure değiştirmeden önce aleti kapatın. Alet şebeke gerilimi ile 01/2003’e göre çalışıyorsa fişi prizden çekin. Koruma sınıfı  Bakım ve onarım işleri sadece yetkili Bosch servisleri Seri numarası Bakınız: Yüksek basınçlı tarafından yapılmalıdır. temizleyici (tip etiketi) üzerindeki seri numarası...
  • Seite 76 FI şalter (RCD) kullanın. Bu FI şalter her Düşük bir basınç elde etmek ve temizlik maddesini tasarruflu kullanımdan sonra kontrol edilmelidir. dozlamak için rotasyon memesini uçtan çıkarın. Bağlantı kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch Adım 2: Kirlerin temizlenmesi servis atölyesinde onarılmalıdır. Çözülmüş kirleri yüksek basınçla temizleyin.
  • Seite 77 çalıştırın. Eğer 25 saniye içinde hortumdan su kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak çıkmazsa, cihazı kapatın ve bütün bağlantıları kontrol edin. sağlar. Bosch filtresinin su girişinde temiz ve takılı olması ve Hortumdan su çıkınca yüksek basınçlı temizleyiciyi kapatın ve sadece temiz suyun emdirilmesi önemlidir.
  • Seite 78 Temiz su ile durulayarak daralmayı giderin. Sorun devam ederse ve daralma var Bosch servis merkezine başvurun. Bakım ve servis Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 5 yıl hazır tutar. Bakım Türkçe  Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce her Bosch San.
  • Seite 79 Błędy w przestrzeganiu poniższych Çevre koruma wskazówek mogą spowodować porażenie Çevreye zararlı kimyasal maddeler toprağa, temel suyuna, prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. göletlere, nehirlere ve benzeri su kaynaklarına ulaşmamalıdır. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 80  Pod wpływem wysokiego ciśnienia może dojść do odbicia  Wszystkie węże połączeniowe muszą mieć odpowiednio obiektów. W razie potrzeby należy nosić podczas pracy uszczelnione złączki. odpowiednią osobiste wyposażenie ochronne, na przykład okulary ochronne. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Bosch preparaty czyszczące. bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane, jak Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury w bezpieczny sposób posługiwać...
  • Seite 82 AQT 33-10 Numer katalogowy 3 600 HA7 0.. Moc nominalna Temperatura dopływu maks. °C Ilość wody dopływającej min. l/min Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Dopuszczalne ciśnienie 28.06.2014 Ciśnienie nominalne Przepływ l/min Montaż i praca Maksymalne ciśnienie na wejściu Planowane działanie...
  • Seite 83 Nacisnąć spust do końca, aż do uzyskania źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby (czysty) filtr Bosch równomiernego przepływu wody. W urządzeniu i wężu mocowany był przy wlocie wody i aby zasysana woda była wysokociśnieniowym nie powinno się...
  • Seite 84 Zbyt niskie napięcie Sprawdzić, czy użyty został odpowiedni przedłużacz spowodowane zastosowaniem przedłużacza Urządzenie było nieużywane Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Bosch przez dłuższy okres czasu Problemy z funkcją AutoStop Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Bosch Pulsacyjne zmiany ciśnienia Powietrze w wężu do wody lub w Uruchomić...
  • Seite 85 Zatkany filtr Wyczyścić filtr ciśnienie robocze Zatkana dysza Wyczyścić dyszę Myjka uruchamia się samoczynnie Nieszczelna pompa lub pistolet Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Bosch Urządzenie jest nieszczelne Pompa jest nieszczelna Niewielkie przepuszczanie wody jest dopuszczalne. W przypadku znacznego przepuszczania wody należy skontaktować...
  • Seite 86 úraz elektrickým  Na vodovodní přípojce se smí používat pouze čistá nebo proudem, požár a/nebo těžká poranění. filtrovaná voda. Na stroji umístěné výstražné a upozorňovací štítky podávají důležitá upozornění pro bezpečný provoz. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 87  Noste, je-li to nutné, vhodné ochranné vybavení (PSA)  Opravy smí provádět pouze autorizovaný servis Bosch. proti stříkající vodě, např. ochranné brýle, ochrannou Příslušenství a náhradní díly masku proti prachu atd., abyste byli chráněni před vodou, částicemi a/nebo aerosoly, které...
  • Seite 88 Vašeho elektrického rozvodu. Technická dokumentace (2006/42/ES, 2000/14/ES) u: Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 Tento vysokotlaký čistič je samonasávací a dovoluje nasávání vody z nádob nebo přírodních zdrojů. Je DŮLEŽITÉ, aby byl Provoz na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr Bosch a nasávala se pouze čistá voda. Zapnutí Otevřené nádrže/nádoby a přírodní vodní zdroje Vodovodní...
  • Seite 90 Není připojena voda Připojte vodu žádný pracovní tlak Ucpaný filtr Filtr vyčistěte Ucpaná tryska Trysku vyčistěte Vysokotlaký čistič startuje sám od sebe Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole Obraťte se na autorizovaný servis Bosch F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 K Vápence 1621/16  Před všemi pracemi na stroji vytáhněte síťovou 692 01 Mikulov zástrčku a odpojte vodovodní přípojku. Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho Upozornění: Následující údržbové práce provádějte stroje online. pravidelně, aby bylo zaručeno dlouhé a spolehlivé používání.
  • Seite 92  Nevyťahujte zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky počas vysoko zápalná, výbušná a jedovatá. práce s náradím. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 93  Aby ste vysokotlakovým lúčom vody nepoškodili  Opravy prístroja smú vykonávať len autorizované servisné pneumatiky vozidla/ventily, čistite ich len zo vzdialenosti opravovne výrobkov Bosch. minimálne 30 cm. Prvým príznakom toho je sfarbenie Príslušenstvo a náhradné súčiastky pneumatiky. Poškodené pneumatiky motorového vozidla a poškodené...
  • Seite 94 Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES, 2000/14/ES) sa nachádza u: Tento výrobok je určený na čistenie plôch a objektov vo Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, vonkajšom prostredí, na čistenie náradia, motorových Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England vozidiel a člnov, pokiaľ sa použije zodpovedajúce...
  • Seite 95 Je Vodovodnú hadicu (nie je súčasťou základnej výbavy DÔLEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a produktu) spojte s vodovodnou prípojkou a s prístrojom. správne založený, aby sa nasávala len čistá voda.
  • Seite 96 Vodný filter je upchatý Vyčistite vodný filter Vodovodná hadica je stlačená alebo Vodovodnú hadicu položte rovno prelomená Vysokotlaková hadica je príliš dlhá Odstráňte predĺženie vysokotlakovej hadice, max. dĺžka vodovodnej hadice je 7 m F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 štítku záhradníckeho náradia. Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na Slovakia údržbe výrobku, aby ste zabezpečili jeho dlhodobé a Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja spoľahlivé používanie. online. Náradie pravidelne kontrolujte, či nemá viditeľné poruchy, Tel.: (02) 48 703 800 ako napr.
  • Seite 98  A vízcsatlakozásnál csak tiszta vagy szűrt vizet szabad  Célszerű a berendezést csak olyan dugaszolóaljzathoz használni. csatlakoztatni, amely fel van szerelve egy 30 mA hibaáram védőkapcsolóval. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, ha a csak legalább 30 cm távolságból szabad tisztítani. A berendezést hálózati feszültséggel üzemelteti. megrongálódás első jele a gumiabroncsok elszíneződése.  A berendezést csak erre feljogosított Bosch vevőszolgálati A megrongálódott gumiabroncsok/szelepek műhelyek javíthatják. életveszélyesek.
  • Seite 100 A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England amennyiben megfelelő tartozékok, mint például a Bosch által Henk Becker Helmut Heinzelmann engedélyezett tisztítószerek, kerülnek felhasználásra.
  • Seite 101 Ezt a hibaáramkapcsolót A környezetvédelmi meggondolásoknak megfelelően azt minden egyes használat előtt ellenőrizni kell. javasoljuk, hogy csak takarékosan használja a Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch tisztítószereket. Vegye figyelembe a tartályon megadott márkaszervizzel szabad megjavíttatni. hígítási javaslatokat.
  • Seite 102 Ellenőrizze, hogy a villamos hálózat feszültsége megfelel-e a típustáblán található adatoknak Túl alacsony feszültség egy Ellenőrizze, hogy a hosszabbító megfelelő-e hosszabbító alkalmazása miatt A berendezést hosszú ideig nem Forduljon egy erre feljogosított Bosch használták vevőszolgálathoz Problémák az autostop-funkcióval Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgálathoz F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 103 A szűrő eldugult Szűrő tisztítása A fúvóka eldugult Tisztítsa meg a fúvókát A nagynyomású tisztító magától A szivattyú vagy a szórópisztoly nincs Forduljon egy erre feljogosított Bosch elindul jól tömítve vevőszolgálathoz A berendezés nem tömített A szivattyú nincs jól tömítve Kisebb mértékű...
  • Seite 104 10- jegyű megrendelési számot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888 Környezetvédelem A környezetre káros vegyi anyagok nem nem szabd a talajvízbe, tavakba, folyókba, stb.
  • Seite 105  Извлекайте вилку из розетки, даже если оставляете аппарат без присмотра лишь на короткое время. – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1)  Электропитание должно соответствовать требованиям IEC 60364-1. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 106 аппаратом в неисправном состоянии. давления без фильтра или с загрязненным или  Не направляйте струю воды на себя или на других поврежденным фильтром гарантия утрачивается. людей, чтобы очистить одежду или обувь. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 поверхностей объектов под открытым небом, для рабочих возможности игры с электроинструментом. машин, автомобилей и лодок при применении  Пользоваться этим аппаратом лицам с ограниченными допущенных фирмой Bosch принадлежностей, например, физическими, сенсорными или умственными моющих средств. способностями или недостаточным опытом и знаниями...
  • Seite 108 – 2,5 мм для длины не более 50 м Техническая документация (2006/42/EС, 2000/14/EC): Указание: Кабель-удлинитель должен, по предписаниям Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, техники безопасности, иметь защитный проводник, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England который соединен через вилку сети с защитным...
  • Seite 109 спусковой крючок. Полностью прижмите спусковой емкостей или естественных водоемов. ВАЖНО, чтобы на крючок, чтобы вода выходила равномерной струей и из входе воды стоял очищенный фильтр Bosch и чтобы аппарата и напорного шланга вышел весь воздух. использовалась только чистая вода. Отпустите спусковой крючок. Нажмите на блокиратор...
  • Seite 110 Забито сопло Прочистить сопло Очиститель включается Негерметичность насоса или Обратитесь в авторизированную сервисную самостоятельно пистолета мастерскую Bosch Негерметичность аппарата Негерметичность насоса Небольшие утечки воды допустимы; при больших утечках обратитесь в сервисную мастерскую F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 чтобы опорожнить напорный шланг. – либо по телефону справочно – сервисной службы С помощью мягкой щетки и тряпки очистите снаружи Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) очиститель высокого давления. Не разрешается применять воду, растворители и полирующие средства.
  • Seite 112 директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее претворением в национальное законодательство отслужившие электрические и электронные приборы и инструменты нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Возможны изменения. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 мережевий шнур або подовжувальний шнур, оскільки виробником приладу, та дотримуйтеся інструкцій з його можна пошкодити. Захищайте шнур від високої використання, вказівок щодо видалення та температури, масла і гострих країв. попереджень виробника. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 114 надворі, а також приладів, автомобілів та човнів при приладом. Дітям або молоді не дозволяється використанні відповідного приладдя, як, напр., миючих працювати з приладом. Необхідно спостерігати за засобів, що дозволені компанією Bosch. дітьми, щоб переконатися, що вони не грають з Використання за призначенням розраховане на приладом.
  • Seite 115 Категорія продукту: 27 електромережі (як описано в правилах техніки безпеки). Технічна документація (2006/42/EС, 2000/14/EC): При сумнівах запитайте кваліфікованого електрика або Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, найближче представництво компанії Bosch, що здійснює Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England сервісне обслуговування. Henk Becker Helmut Heinzelmann ОБЕРЕЖНО: Не...
  • Seite 116 З’єднайте шланг для води (не входить в обсяг поставки) з ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, що на патрубком для води та приладом. вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і Слідкуйте за тим, щоб мережевий вимикач знаходився у щоб засмоктувалась лише чиста вода.
  • Seite 117 Занадто низька напруга через використання подовжувача Перевірте відповідність подовжувача Прилад довгий час не використовувався Зверніться в авторизовану сервісну майстерню Bosch Проблеми з функцією Autostop Зверніться в авторизовану сервісну майстерню Bosch Пульсуючий тиск Повітря у шланзі для води або в Увімкніть очищувач високого тиску з відкритим...
  • Seite 118 Шланг високого тиску подовжено Підключіть оригінальний шланг Осад або перегин у колі обігу Промийте чистою водою і усуньте перегин. Якщо мийного засобу проблема не зникла, зверніться за порадою до сервісного центра Bosch. Технічне обслуговування і сервіс Україна ТОВ «Роберт Бош» Технічне обслуговування...
  • Seite 119 МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз болғанда, қауіпсіздік үшін қауіп тұдырғызбау үшін осы Тасымалдау жұмыстарды арнайы рұқсаты бар қызмет көрсету жерінің – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 120 фильтрмен немесе зақымданып бұзылған фильтрмен қолданбаңыз. Жоғары қысым тазалағышын фильтрсіз лайықты қалыпта болуын және жұмыс қауіпсіздігін немесе кір не зақымданып бұзылған фильтрмен тексеру керек. Лайықсыз қалыпта болғанында оны қолданғанда кепілдеменің күші жоғалады. қолдануға болмайды. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 қатесіз немесе бұзылусыз жұмыс істеуін мүмкін етеді. нөмірін қараңыз. Берілістерді ауыстыру қысқа тоқ азаюын тудырады. Дұрыс емес желіде басқа құрылғылар зақымдануы мүмкін. Желі кедергісі 0,153 Омнан аз болса ешқандай ақаулық күтілмейді. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 122 Осы FI қосқышын әр қолдану алдынан тексеріп алу қажет. Әрекет мақсаты Сурет Бет Біріктіру кабелі зақымданып бұзылған қалыпта болғанда Жеткізу көлемі оның жөндеуін тек қана арнайы Bosch жөндеу орнында өткізуге болады. Шланг ұстағышын орнату ҰБ-да сатылмайтын бұйымдар үшін анықтама: Түтікті бүріккіш атқышына біріктіріп қосыңыз 3 НАЗАР...
  • Seite 123 2 қадам: Кірді кетіру Босатылған кірді жоғары қысыммен кетіріңіз. Ескертпе: Тік үстілерді тазалағанда кір кетіру жіне тазалау бұйымдарын қолданып төменгі жерлерден бастап жоғарыға қарай тазалай беріңіз. Шаю барысында жоғарыдан төменге қарай әрекеттеніңіз. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 124 пайда болуына апарады Қозғалтқыш жұмыс істеп тұр, Су беру жүйесіне қосылмаған Су беру жүйесіне қосыңыз бірақ қысым шектеулі немесе Фильтр бітеліп қалды Фильтрді тазалау жұмыс қысымы жоқ Қақпақ бітеліп қалды Қақпақты тазалаңыз F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 Кірленген жерлердің бәрін кетіріп, әсіресе Факс: +7 (727) 233 07 87 қозғалтқыштың ауалау саңылауын тазалаңыз. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Қолдану сезоны аяқталғаннан кейін сақтау: Қозғалтқышты бірнеше секунд бойынша жұмыс істете отырып және Қоршаған ортаны қорғау атқыш шаппасын баса отырып суды сорғыштан шығарып...
  • Seite 126 2012/19/EU директивасына сәйкес, және оның ЕО елдердің мемелекеттік Заңдарына еңгізуі бойынша, қолданылуға жарамсыз ескі электр және электроника бұйымдарын іріктеп жинап, қоршаған ортаға зиян келдірмейтін кәдеге жарату қажет. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 127  Nu trageţi ştecherul de la reţea afară din priză în timp ce de benzină) trebuie respectate aceleaşi prescripţii privind lucraţi cu maşina. siguranţa. Este interzisă exploatarea în spaţii cu pericol de explozie. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 128  Reparaţiile vor fi executate numai la ateliere de asistenţă protecţie. tehnică post-vânzări autorizate de Bosch.  Pentru evitarea deteriorării provocate de jetul de apă sub presiune, curăţaţi anvelopele/ventilele autovehiculelor Accesorii şi piese de schimb numai de la o distanţă...
  • Seite 129 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Acest produs nu este adecvat utilizării profesionale. Date tehnice Maşină de curăţat cu înaltă AQT 33-10 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division presiune 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 28.06.2014 Număr de identificare 3 600 HA7 0.. Putere nominală...
  • Seite 130 Dacă, cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia Scoateţi duza rotativă de pe lance pentru a reduce presiunea se va executa numai de către un atelier autorizat Bosch. şi dozaţi cu economie detergentul. Indicaţie pentru produsele, care nu se comercializează în Pasul 2: Îndepărtarea murdăriei...
  • Seite 131 Curăţaţi filtrul presiune de lucru Duza înfundată Curăţaţi duza Maşina de curăţat cu înaltă Pompa sau pistolul de stropit Adresaţi-vă unui centru autorizat de asistenţă tehnică presiune porneşte singură neetanş post-vânzări Bosch Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 132 Racordaţi furtunul original este mai lung decât cel specificat Reziduuri sau strangulări în Clătiţi cu apă curată şi înlăturaţi strangulările. Dacă problema circuitul detergentului persistă, solicitaţi asistenţa Bosch Service Center. Întreţinere şi service România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Întreţinere...
  • Seite 133 не се допуска.  Никога не докосвайте щепсела, когато ръцете Ви са  Не насочвайте водната струя към себе си или към други мокри. лица, за да почиствате облекло или обувки. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 134 филтър. При използване на водоструйната машина запомнете значението им. Правилната интерпретация на без, със замърсен или с повреден филтър гаранцията символите ще Ви помогне да ползвате отпада. електроинструмента по-добре и по-безопасно. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 Този продукт не е подходящ за професионални приложения. Категория на продукта: 27 Техническа документация (2006/42/ЕО, 2000/14/EO) Технически данни при: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Водоструйна машина AQT 33-10 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Каталожен номер 3 600 HA7 0..
  • Seite 136 електроинструменти на Бош. пестеливото използване на почистващи препарати. Указания за продукти, които не се продават във Спазвайте препоръките за разреждане върху кутията на Великобритания: препарата. ВНИМАНИЕ: За Вашата безопасност е необходимо в F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 Мощността на предпазния прекъсвач е Включете електроинструмента към верига, задейства твърде малка която осигурява достатъчна мощност за работата на водоструйната машина Електродвигателят работи, но Дюзата е частично запушена Почистете дюзата няма налягане Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 138 изправни и са монтирани правилно. Преди използване електроинструмента, изключвайте щепсела от извършвайте евентуално необходими ремонтни дейности мрежата. или техническо обслужване. Упътване: Изпълнявайте следните процедури по поддръжка редовно, за да си осигурите дълготрайно и надеждно ползване на електроинструмента. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Внимателно прочитајте ги упатствата и предупредувањата, бидејќи содржат важни информации за безбедна работа. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 140 оштетено (опасност од пукање). Оштетеното деца. Ако детергентот дојде во контакт со очите, високопритисно црево мора веднаш да се замени. веднаш исплакнете ги со многу вода; ако се проголта детергент, веднаш обратете се кај лекар. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 Измерените А-вредности на врева изнесуваат просечно: помага подобро и побезбедно да го користите Звучен притисок 84 дБ (А); Силина на звук 95 дБ (А). електричниот апарат. Несигурност К=1 дБ. Носете звучна заштита! Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 142 Категорија на производ: 27 За дополнителни иформации контактирајте лиценциран Техничка документација (2006/42/EC, 2000/14/EC) при: електричар или најблискиот Bosch сервис. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Несоодветните Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England продолжни кабли можат да бидат опасни. Henk Becker Helmut Heinzelmann Продолжниот...
  • Seite 143 волтажата на напојната мрежа е соодветна Активирана е заштитата на моторот од Оставете го моторот да се лади 15 прегревање минути Прегорен осигурувач Преслаб осигурувач Поврзете ја високопритисната пералка на електрично коло со соодветна јачина Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 144 Остатоци од детергент или намален проток Исчистете го со чиста вода иотстранете на детергент во резервоарот за детергент ги остатоците. Ако проблемот не се реши, обратете се во Вашиот Бош сервисен центар. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 При користењето детергенти прочитајте го упатството за Priključak struje употреба и почитувајте го размерот препорачан за  Napon izvora struje mora se poklopiti sa podacima na нивното разредување. tipskoj pločici uređaja. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 146 čistačem visokog pritiska.  Ne usmeravajte mlaz vode na sebe ili druge da bi očistili odelo ili obuću.  Ne smeju se usisavati tečnosti koje sadrže rastvarače, nerazblažene kiseline, aceton ili rastvarači uključujući F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 Serijski broj Pogledaje serijski broj naponom mreže. (Tablica sa tipom) na  Održavanja smeju da izvode samo stručne Bosch servisne čistaču visokog pritiska radionice. Uključivanja prouzrokuju kratkotrajne padove napona. Pri nepovoljnim uslovima mreže mogu nastati oštećenja drugih uredjaja. Pri impedanci Pribor i rezervni delovi mreže manjoj od 0,153 Ohm ne mogu se očekivati nikakvi kvarovi.
  • Seite 148 Ako je priključni vod oštećen, sme ga popraviti samo neka stručna Bosch-radionica. Pažnja za proizvode koji se ne prodaju u GB: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division PAŽNJA: Radi Vaše sigurnosti potrebno je, da se utikač 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 28.06.2014 namešten na mašini poveže sa produžnim kablom.
  • Seite 149 Važno je da Nezaptiveni priključci mogu ometati usisavanje. je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da usisava samo čistu vodu. Vodeni rezerevoar sa slavinom za pražnjenje Otvoreni rezervoari i prirodna voda Ako čistač...
  • Seite 150 Ostaci ili suženje u kružnom toku sredstva za Sa čistom vodom isprati i ukloniti suženje. Ako i dalje čišćenje bude problema, pitati za savet Bosch Sevice Senter. Održavanje i servis Čuvajte uredjaj u sredini bez mraza. Uverite se da kablovi za vreme čuvanja nisu pritisnujti. Ne Održavanje...
  • Seite 151 30 mA (FI- vodnega curka nase ali na druge osebe. stikalo).  Ne smete vsesavati tekočin, ki vsebujejo topila, nerazredčenih kislin, acetona ali topil, vključno z Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 152  Popravila se smejo opravljati le s strani pooblaščenih aerosolom, ki se odbijajo s predmetov. servisnih delavnic podjetja Bosch.  Visok tlak lahko povzroči, da se predmeti vržejo nazaj. Če Pribor in nadomestni deli je nujno, nosite primerno osebno varovalno opremo, npr.
  • Seite 153 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Ta izdelek ni primeren za profesionalno uporabo. Tehnični podatki Visokotlačni čistilec AQT 33-10 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Številka artikla 3 600 HA7 0.. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Nazivno vsrkavanje 28.06.2014 Temperatura dotoka maks.
  • Seite 154 Ta visokotlačni čistilec deluje samosesalno in z njim lahko sesate vodo iz posod ali naravnih virov. Zato je POMEMBNO, Delovanje da filter Bosch pri vstopu vode vstavljen in čist, ter da sesate izključno vodo, ki je čista. Vklop Odprti rezervoarji/posode in naravne vode Povežite vodno gibko cev (ni vključena v dobavo) s...
  • Seite 155 Visokotlačna gibka cev se je podaljšala Priključite originalno gibko cev Ostanki ali zožitev v krogotoku Spirajte s čisto vodo in odstranite zožitev Če problem še čistilnega sredstva vedno ostaja, povprašajte pri servisnem centru Bosch za nasvet. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 156 Znakovi upozorenja i obavijesti koji se nalaze na uređaju daju vam važne upute za bezopasan rad. Osim napomena u uputama za rukovanje, morate se pridržavati i općih puta za sigurnost i propisa za sprječavanje nezgoda. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 Ukoliko njegovo stanje nije besprijekorno, ne smije se slučaj loših vremenskih uvjeta, posebno ako prijeti koristiti. nevrijeme.  U svrhu čišćenja odjeće ili obuće ne usmjeravajte mlaz vode na sebe ili druge osobe. Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 158 Težina odgovara uređaj treba isključiti. Treba izvući utikač ako uređaj radi sa EPTA-Procedure 01/2003 mrežnim naponom. Klasa zaštite  Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Bosch servisi za Serijski broj Vidjeti serijski broj (tipsku električne alate. pločicu) na visokotlačnom Pribor i rezervni dijelovi uređaju za čišćenje...
  • Seite 159 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC, 2000/14/EC) može OPREZ: Nepropisan produžni kabel može biti se dobiti kod: opasan. Produžni kabel, utikač i spojnica Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, moraju biti vodonepropusni i moraju biti Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England izvedbe odobrene za primjenu na otvorenom prostoru.
  • Seite 160 Spremnik za vodu sa slavinom za pražnjenje VAŽNO je da se očisti i ugradi Bosch filtar na ulazu vode i da se usisava samo čista voda. Ako se visokotlačni uređaj za čišćenje mora priključiti na spremnik s odgovarajućom slavinom za pražnjenje, najprije...
  • Seite 161 Mlaznica je začepljena Očistiti mlaznicu Visokotlačni uređaj za Propušta pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu čišćenje starta sam Uređaj propušta Pumpa propušta Manja propuštanja vode su dopuštena; U slučaju većih propuštanja zatražite pomoć servisa Sredstvo za čišćenje se...
  • Seite 162 OBJ_BUCH-1870-006.book Page 162 Wednesday, July 30, 2014 8:42 AM 162 | Eesti Ohutusnõuded kõrgsurvepesurite kasutamisel Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi Kneza Branimira 22 lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise 10040 Zagreb tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või Tel.: (01) 2958051...
  • Seite 163 Sees antud garantii kehtetuks.  Metallosad võivad pärast pikemaajalist kasutamist Väljas kuumaks minna. Vajaduse korral kandke kaitsekindaid.  Kõrgsurvepesuriga ei tohi töötada halva ilma, eeskätt Madalsurve äikese korral. Kõrgsurve Lisatarvikud Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 164 OBJ_BUCH-1870-006.book Page 164 Wednesday, July 30, 2014 8:42 AM 164 | Eesti Nõuetekohane kasutamine Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ) saadaval: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Seade on ette nähtud välistingimustes olevate pindade ja Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England esemete, tööriistade, sõidukite ja paatide puhastamiseks,...
  • Seite 165 õhk voolikust täielikult välja pressida, ja ühendage Ärge murdke kõrgsurvevoolikut kokku ja ärge sõitke sellest voolik seejärel kõrgsurvepesuri külge. sõidukiga üle. Kaitske kõrgsurvevoolikut teravate servade ja nurkade eest. Ärge kasutage rootorotsakut auto pesemiseks. Juhised puhastusvahenditega töötamiseks Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 166 Otsak on ummistunud Puhastage otsak Kõrgsurvepesur käivitub iseenesest Pump või pihustuspüstol lekib Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökotta Seade lekib Pump lekib Väikesed veelekked on lubatud, suuremate veelekete korral pöörduge hooldekeskusesse F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 168  Izmantojot instrumentu vietās ar paaugstinātu bīstamību  Neatvienojiet elektrotīkla kontaktdakšu instrumenta (piemēram, degvielas uzpildes stacijās), stingri ievērojiet darbības laikā. attiecīgos drošības noteikumus. Instrumenta izmantošana sprādzienbīstamās telpās ir aizliegta. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 169  Lai augstspiediena ūdens strūkla nesabojātu automašīnu kontaktligzdas. riepas un ventiļus, veiciet to tīrīšanu no vismaz 30 cm liela  Instrumenta remontu drīkst veikt tikai Bosch pilnvarotā attāluma. Pirmā bojājumu pazīme ir riepas krāsas maiņa. remonta darbnīcā. Bojājumi automašīnas riepās un/vai ventiļos ir bīstami Piederumi un rezerves daļas...
  • Seite 170 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Šis izstrādājums nav paredzēts profesionālai izmantošanai. Tehniskie parametri Augstspiediena tīrītājs AQT 33-10 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Izstrādājuma numurs 3 600 HA7 0.. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 28.06.2014 Nominālā jauda Maks. pievadāmā ūdens Montāža un lietošana temperatūra...
  • Seite 171 Pārliecinieties, ka instrumenta elektrotīkla ieslēdzējs atrodas ūdeni no tvertnēm un dabiskiem ūdens avotiem. Ir SVARĪGI, stāvoklī „0“, un tad pievienojiet instrumentu elektrotīkla lai Bosch filtrs tiktu savlaicīgi iztīrīts un ievietots ūdens kontaktligzdai. ievadierīcē un lai tiktu iesūkts vienīgi tīrs ūdens.
  • Seite 172 Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots lietošana pagarinātājkabelis Instruments ilgāku laiku nav ticis lietots Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā Ir problēmas ar automātiskās apturēšanas funkciju Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā Ūdens spiediens pulsē Ūdens pievadšļūtenē vai sūknī ir Ļaujiet augstspiediena tīrītājam darboties pie iekļuvis gaiss...
  • Seite 173 Ir nosprostots ūdens filtrs Iztīriet ūdens filtru Ir nosprostojusies sprausla Iztīriet sprauslu Augstspiediena tīrītājs patstāvīgi Sūce sūknī vai smidzinātājpistolē Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā ieslēdzas un izslēdzas Instrumentā ir sūce Sūce sūknī Neliela sūce ir pieļaujama; ja sūce liela griezieties klientu apkalpošanas iestādē...
  • Seite 174 šias medžiagas  Jei įrenginį – kad ir trumpam laikui – ketinate palikti be susidarantis rūkas yra labai degus, sprogus ir nuodingas. priežiūros, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 175  Prietaisas turi būti remontuojamas įgaliotose Bosch vandens, kietų dalelių ir aerozolių, atšokančių nuo objektų. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.  Dėl didelio slėgio objektai gali atšokti. Jei reikia, dirbkite su Priedai ir atsarginės dalys...
  • Seite 176 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England saugos reikalavimus turi būti su įžeminimo laidu, kuris kištuku yra sujungtas su jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo laidu. Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch techninės priežiūros centrą. F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 177 įvairių talpų ir gamtinių šaltinių. Naudojimas SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas išvalytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus vanduo. Įjungimas Atviri rezervuarai/talpos ir gamtiniai vandens Vandens žarną (netiekiama kartu) prijunkite prie vandens šaltiniai...
  • Seite 178 Užsikimšęs filtras Išvalykite filtrą Užsikimšęs purškimo antgalis Išvalykite purškimo antgalį Aukšto slėgio plovimo įrenginys Nesandarus siurblys arba purškimo pistoletas Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų pradeda veikti savaime aptarnavimo skyrių F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 Požymiai Galima priežastis Pašalinimas Prietaisas nesandarus Siurblys nesandarus Maži vandens nuotėkiai yra leidžiami; esant didesniems nuotėkiams, kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių Neįsiurbiama valymo priemonė Antgalis įstatytas Antgalį nuimkite, kad būtų sukuriamas mažesnis slėgis. Per tiršta valymo priemonė Praskieskite vandeniu Buvo pailginta aukšto slėgio žarna...
  • Seite 180 ‫تقيد رالمعلومات المذكورة يلی الغالف ورالتبكيز المطلوب‬ .‫رشكل دقيق يند استخدام مواد التنظيف‬ :‫تبايی األحكام المحلية يند تنظيف السيارات ذات المحبك‬ ‫يمنع وصول الزيوت التع تم إزالتها رالبخ إلی المياه‬ .‫الجوفية‬ F 016 L70 993 | (30.07.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 ‫اررط الخبطوم األصلع‬ ‫تم تمديد خبطوم الضغط العالع‬ ،‫اشطفها رالماء النقع وأزل التض ي ّق. إن استمبت المشكلة‬ ‫تبسبات أو تض ي ّق فع دورة‬ .‫اتصل رمبكز خدمة روش‬ ‫المادة التنظيفية‬ Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.07.14)
  • Seite 182 ‫تم إطالق المصهب‬ ‫حاول رال كبل التمديد‬ ‫كبل التمديد تالف‬ ‫د‬ ‫اسمح للمحبك أن يببد لمدة‬ ‫تم إطالق واقية المحبك‬ ‫اسمح رإذارة التجمد ين المضخة وخبطوم الماء والتوارع‬ ‫هناك تج م ّد‬ F 016 L70 993 | (30.07.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 2006/42/EG) ‫األوراق الفنية لدی‬ – ‫ےمالحظة: إن تم استخدام كبل تمديد، توجب أن يمتاز‬ Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, ‫كما تم وصفه رتعليمات األمان – رناقل وقائع يتم وصله‬ Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England .‫يبب القارس رالناقل الوقائع رشبكتك الكهبرائية للتأريض‬...
  • Seite 184 ‫يطبأ تشويش يلی األجهزة األخبی إن كانت ظبوف الشبكة‬ ‫واستبدال التوارع. اسحب القارس إن تم تشغيل الجهاز‬ ‫الكهبرائية غيب مالئمة. إن قلت معاوقة الشبكة ين‬ .‫يبب الشبكة الكهبرائية‬ .‫أوم، فال داع ِ لتوقع أي خلل‬ 0,153 F 016 L70 993 | (30.07.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 ‫ارتد ثياب الوقاية المالئمة ضد رذاذ الماء. ال تستخدم‬ ◀ ‫ذلك إلی إتالفهما. احم الكبل من الحبارة والزيت‬ ‫الجهاز يلی مقبرة من األشخاص اآلخبين، إال إذا كانوا‬ .‫والحواف الحادة‬ .‫يبتدون الثياب الواقية‬ Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.07.14)
  • Seite 186 ‫آن به حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر‬ ‫قسبل ااتفسده را جداگسنه جمع آوری‬ ‫كرد و نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط‬ .‫زیست اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 .‫بخصوص شیسرهسی تهویه موتور را تمیز کنید‬ ‫نگهداری در انبسر پس از اتمسم ىصل: همه آبهس را از پمپ‬ ‫خسرج کنید، بدین صورت که موتور را روشن می گذارید و‬ .‫مسشه را ىعسل می کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 188 ‫نسزل ىراوده شده اات‬ ‫ىشسر متعسدل ولی خیلی‬ ‫کم اات‬ ‫بسر پشت ار هم ىعسل کنید‬ ‫مسشه را‬ ‫اوپسپ ااتسرت/توقف ىراوده‬ ‫تذکر: یکی از متعلقست خسص‬ ‫شده اات‬ ‫بسعث کم کردن ىشسر می‬ ‫شود‬ F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 .‫برای دستگاه شوینده فشار قوی مناسب هستند‬ ‫به خسطر حفظ محیط زیست توصیه می کنیم در مصرف مواد‬ ‫شوینده صرىه جویی کنید. به توصیه هسی موجود روی‬ .‫ظروف جهت رقیق کردن توجه کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 190 ‫مدارک ىنی‬ (2006/42/EG 2000/14/EG) .‫کسب کنید‬ Bosch Lawn and Garden LTd., PT-LG/ENS23, ‫چنسنچه هنگسم کسر بس داتگسه شوینده ىشسر قوی از یک کسبل‬ Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England :‫رابط ااتفسده می کنید، کسبلهسی چند رشته ای زیر الزم هستند‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫تس...
  • Seite 191 ‫امکسن بروز اختالل در عملکرد اسیر داتگسه هس وجود‬ ‫قطعست یدکی اصل، کسرایی بی نقص داتگسه را تضمین‬ ‫دارد. در صورت مقسومت ظسهری (امپدانس) کمتر از‬ .‫می کنند‬ .‫(اهم) بروز اختالالتی انتظسر نمی رود‬ 0,153 Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 192 ‫قوی، پیستوله یس تجهیزات ایمنی آایب دیده اند، از‬ .‫ىشسر قوی می تواند اشیسء را به طرف کسربر برگرداند‬ ◀ .‫داتگسه ااتفسده نکنید‬ ‫در صورت لزوم از تجهیزات ایمنی شخصی مسنند عینک‬ .‫ایمنی ااتفسده کنید‬ F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 OBJ_BUCH-1870-006.book Page 193 Wednesday, July 30, 2014 8:42 AM | 193 5,8 kg Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 194 OBJ_BUCH-1870-006.book Page 194 Wednesday, July 30, 2014 8:42 AM 194 | F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 OBJ_BUCH-1870-006.book Page 195 Wednesday, July 30, 2014 8:42 AM | 195 Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 196 OBJ_BUCH-1870-006.book Page 196 Wednesday, July 30, 2014 8:42 AM 196 | F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 OBJ_BUCH-1870-006.book Page 197 Wednesday, July 30, 2014 8:42 AM | 197 Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 198 OBJ_BUCH-1870-006.book Page 198 Wednesday, July 30, 2014 8:42 AM 198 | F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 OBJ_BUCH-1870-006.book Page 199 Wednesday, July 30, 2014 8:42 AM | 199 Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (30.7.14)
  • Seite 200 F 016 800 353 F 016 800 354 F 016 800 356 F 016 800 415 F 016 800 421 F 016 800 359 F 016 800 363 F 016 800 419 F 016 L70 993 | (30.7.14) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Aqt 33-10