Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHTB 2400 A1
Seite 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ PROFESSIONAL IONIC HAIR DRYER PROFI-IONEN-HAARTROCKNER SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE SHTB 2400 A1 PROFESSIONAL IONIC HAIR DRYER PROFI-IONEN-HAARTROCKNER Short manual Kurzanleitung SÈCHE-CHEVEUX À PROFESSIONELE TECHNOLOGIE IONIQUE IONENHAARDROGER Guide abrégé Beknopte gebruiksaanwijzing VYSOUŠEČ VLASŮ S IONIZAČNÍ PROFESJONALNA SUSZARKA DO WŁOSÓW Z JONIZACJĄ...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 4
Importer ............9 Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety instructions. SHTB 2400 A1 GB │ IE ...
Seite 5
Ionic Hair Dryer ▯ Styling jet ▯ Finger Diffusor ▯ Short manual 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton. 2) Remove all packaging material. ■ 2 │ GB │ IE SHTB 2400 A1...
Seite 6
Disconnect the hair dryer from the mains power socket if ► defective operation is apparent and before cleaning it. To disconnect it, pull only on the plug itself, not on the power ► cable. SHTB 2400 A1 GB │ IE │ 3 ■...
Seite 7
If the hairdryer is being used in the bathroom, disconnect ► the plug from the mains power socket after use, as the close proximity of water represents a hazard – even when the hairdryer is switched off. ■ 4 │ GB │ IE SHTB 2400 A1...
Seite 8
NOTE No user action is required to switch the product between ► 50 and 60 Hz. The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz. SHTB 2400 A1 GB │ IE │ 5 ■...
Seite 9
(except level “0”). If you wish to create a cold air stream, press and hold the cooling level button 7 . When you no longer need the cold air stream, release the cooling level button 7 ■ 6 │ GB │ IE SHTB 2400 A1...
Seite 10
If you no longer require the styling jet 1, wait until the appliance has cooled down and pull it off with a downwards snapping motion: SHTB 2400 A1 GB │ IE │...
Seite 11
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. ■ 8 │ GB │ IE SHTB 2400 A1...
Seite 12
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHTB 2400 A1 GB │ IE │ 9 ■...
Seite 14
Importeur ........... 19 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch. SHTB 2400 A1 DE │ AT │ CH ...
Seite 15
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Ionen-Haartrockner ▯ Stylingdüse ▯ Massage-Diffusor ▯ Kurzanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. ■ 12 │ DE │ AT │ CH SHTB 2400 A1...
Seite 16
Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie den Haar- ► trockner reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SHTB 2400 A1 DE │ AT │ CH │ 13...
Seite 17
Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslö- sestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Strom- kreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. ■ 14 │ DE │ AT │ CH SHTB 2400 A1...
Seite 18
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. SHTB 2400 A1 DE │ AT │ CH │...
Seite 19
Drücken und halten Sie die Kaltluft-Taste 7 , solange Sie einen kalten Luft- strom erzeugen wollen. Wenn der kalte Luftstrom nicht mehr benötigt wird, lösen Sie die Kaltluft-Taste 7 ■ 16 │ DE │ AT │ CH SHTB 2400 A1...
Seite 20
Haartrockner sitzt. Wenn Sie die Stylingdüse 1 nicht mehr benötigen, warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat und ziehen Sie sie mit einer Knickbewegung nach unten ab: SHTB 2400 A1 DE │ AT │ CH ...
Seite 21
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. ■ 18 │ DE │ AT │ CH SHTB 2400 A1...
Seite 22
IAN 368336_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SHTB 2400 A1 DE │ AT │ CH │ 19 ■...
Seite 24
Importateur ..........29 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi notamment les consignes de sécurité. SHTB 2400 A1 FR │ BE ...
Seite 25
▯ sèche-cheveux à technologie ionique ▯ concentrateur ▯ diffuseur ▯ guide abrégé 1) Sortir du carton les pièces de l’appareil et le mode d’emploi. 2) Retirer tous les matériaux d’emballage. ■ 22 │ FR │ BE SHTB 2400 A1...
Seite 26
à un atelier spécia- lisé pour réparation. En cas de panne en cours d'utilisation, et avant tout net- ► toyage du sèche-cheveux, débrancher l'appareil de la prise secteur. SHTB 2400 A1 FR │ BE │ 23 ■...
Seite 27
à 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bains. Veuillez demander conseil auprès de votre électricien. ■ 24 │ FR │ BE SHTB 2400 A1...
Seite 28
Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour ► passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz. SHTB 2400 A1 FR │ BE │...
Seite 29
«0»). Appuyez sur la touche d’air froid 7 et maintenez-la appuyée tant que vous voulez créer un courant d’air froid. Lorsque vous n’avez plus besoin du courant d’air, relâchez la touche d’air froid 7 ■ 26 │ FR │ BE SHTB 2400 A1...
Seite 30
Lorsque vous n’avez plus besoin du concentrateur 1, patientez jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi et retirez-le d’un simple mouvement vers le bas : SHTB 2400 A1 FR │ BE ...
Seite 31
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. ■ 28 │ FR │ BE SHTB 2400 A1...
Seite 32
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com SHTB 2400 A1 FR │ BE │ 29 ■...
Seite 34
Importeur ........... 39 Lees de gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoorschriften, aandachtig door. SHTB 2400 A1 NL │ BE ...
Seite 35
▯ Haardroger met Ionen ▯ Concentrator ▯ Finger diffusor ▯ Beknopte gebruiksaanwijzing 1) Haal alle onderdelen van het apparaat en de bedieningshandleiding uit de doos. 2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal. ■ 32 │ NL │ BE SHTB 2400 A1...
Seite 36
Trek bij bedrijfsstoringen en voordat u de haardroger reinigt ► de netstekker uit het stopcontact. SHTB 2400 A1 NL │ BE │ 33 ■...
Seite 37
30 mA in het stroomcircuit van de badkamer. Neem voor advies contact op met uw elektro-installateur. ■ 34 │ NL │ BE SHTB 2400 A1...
Seite 38
OPMERKING Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, is geen ► tussenkomst van de gebruiker vereist. Het product past zich zowel voor 50 als voor 60 Hz aan. SHTB 2400 A1 NL │ BE │ 35 ■...
Seite 39
Zo lang u een koude luchtstroom wilt produceren, drukt u op de toets voor koeling 7 en houdt u deze ingedrukt. Als de koude luchtstroom niet meer nodig is, laat u de toets voor koeling 7 los. ■ 36 │ NL │ BE SHTB 2400 A1...
Seite 40
1 aan de voorkant met lichte druk op de haardroger, zodat hij vastklikt en gelijkmatig op de haardroger zit. Wanneer u de concentrator 1 niet meer nodig hebt, wacht u tot het apparaat is afgekoeld en neemt u hem met een knikbeweging naar onderen af: SHTB 2400 A1 NL │ BE │...
Seite 41
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijk- heid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. ■ 38 │ NL │ BE SHTB 2400 A1...
Seite 42
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 368336_2101 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com SHTB 2400 A1 NL │ BE │ 39 ■...
Seite 44
Dovozce ........... . . 49 Přečtěte si pozorně návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny. SHTB 2400 A1 ...
Seite 45
Přístroj se standarně dodává s následujícimi komponenty: ▯ vysoušeč vlasů s ionizační technologií ▯ koncentrátor ▯ vlasový difuzér ▯ stručný návod 1) Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z kartonu. 2) Odstraňte veškerý obalový materiál. ■ 42 │ SHTB 2400 A1...
Seite 46
Při provozních poruchách a před čištěním vysoušeče vlasů ► vytáhněte přístroj ze zásuvky. Pokud zástrčku vytahujete ze zásuvky, netahejte za kabel. ► SHTB 2400 A1 │ 43 ■...
Seite 47
30 mA v proudovém obvodu v koupelně. Poraďte se s elektrikářem. Pokud se vysoušeč vlasů používá v koupelně, je nutné po ► použití vytáhnout zástrčku ze zásuvky, protože blízkost vody představuje jisté nebezpečí, i když je vysoušeč vlasů vypnutý. ■ 44 │ SHTB 2400 A1...
Seite 48
Vysoušeč vlasů se během provozu zahřívá. V horkém stavu ► jej držte pouze za rukojeť. UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný ► žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz. SHTB 2400 A1 │ 45 ■...
Seite 49
(kromě stupně proudění vzduchu „0“) vytvářet proud studené- ho vzduchu. Stiskněte a podržte tlačítko stupně chlazení 7 tak dlouho, jak chcete vytvořit proud studeného vzduchu. Pokud již není potřeba proud studené- ho vzduchu, tlačítko stupně chlazení 7 pusťte. ■ 46 │ SHTB 2400 A1...
Seite 50
Nejprve případně sejměte nasazený vlasový difuzor 8 ohýbacím pohybem dolů. Nasaďte koncentrátor 1 vepředu na vysoušeč vlasů tak, aby zapadla pevně dosedal na vysoušeč vlasů. Pokud koncentrátor 1 více nepotřebujete, vyčkejte, dokud přístroj nevychladne a stáhněte jej ohýbacím pohybem dolů: SHTB 2400 A1 │ 47 ■...
Seite 51
V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. ■ 48 │ SHTB 2400 A1...
Seite 52
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 368336_2101 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com SHTB 2400 A1 │ 49 ■...
Seite 54
Importer ........... . . 59 Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki bezpie- czeństwa. SHTB 2400 A1 51 ■...
Seite 55
Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: ▯ Suszarka z jonizacją ▯ Koncentrator ▯ Dyfuzor palcowy ▯ Skrócona instrukcja obsługi 1) Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. 2) Usuń wszystkie elementy opakowania. ■ 52 SHTB 2400 A1 │...
Seite 56
W razie jakichkolwiek problemów eksploatacyjnych oraz ► przed czyszczeniem suszarki do włosów należy wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego. SHTB 2400 A1 53 ■ │...
Seite 57
Suszarkę, kabel sieciowy i wtyk należy chwytać wyłącznie ► suchymi rękoma. Bezpośrednio po użyciu suszarkę należy odłączyć od źródła ► prądu. Jedynie po wyciągnięciu wtyku sieciowego z gniazda zasilania uzyskujemy pewność, że urządzenie nie znajduje się pod napięciem. ■ 54 SHTB 2400 A1 │...
Seite 58
Rozgrzaną suszarkę należy trzymać wyłącznie za uchwyt. WSKAZÓWKA Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga ► żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz. SHTB 2400 A1 55 ■ │...
Seite 59
(z wyjątkiem stopnia nadmuchu „0”). Dopóki chcesz uzyskać zimny strumień powietrza, trzymaj wciśnięty przycisk nadmuchu zimnego powietrza 7 Jeżeli zimny strumień powietrza nie jest potrzebny, puść przycisk nadmuchu zimnego powietrza 7 ■ 56 SHTB 2400 A1 │...
Seite 60
8 ruchem zginającym do dołu. Załóż koncentrator 1 z przo- du, wywierając lekki nacisk na suszarkę, aby się zablokował i był jednocześnie osadzony mocno na suszarce. Jeśli już nie potrzebujesz koncentratora 1, poczekaj aż urządzenie ostygnie i zdejmij go ruchem zginającym do dołu: SHTB 2400 A1 57 ■...
Seite 61
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. ■ 58 SHTB 2400 A1 │...
Seite 62
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 368336_2101 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com SHTB 2400 A1 59 ■ │...
Seite 64
Dovozca ........... . . 69 Pozorne si prečítajte návod na používanie, predovšetkým bezpečnostné pokyny. SHTB 2400 A1 ...
Seite 65
Riziko znáša výlučne užívateľ. Obsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcou výbavou: ▯ Sušič vlasov ▯ Koncentrátor ▯ Difúzor ▯ Krátky návod 1) Vyberte z obalu všetky diely prístroja a návod na používanie. 2) Odstráňte všetok baliaci materiál. ■ 62 │ SHTB 2400 A1...
Seite 66
V prípade poruchy a pred každým čistením sušiča vlasov ► vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, neťahajte za kábel samotný. ► SHTB 2400 A1 │ 63 ■...
Seite 67
30 mA. O odbornú radu požiadajte elektroinštalatéra. Ak používate sušič vlasov v kúpeľni, sa po použití musí ► vytiahnuť zástrčka, lebo blízkosť vody predstavuje nebezpe- čenstvo, aj keď je sušič vlasov vypnutý. ■ 64 │ SHTB 2400 A1...
Seite 68
Sušič vlasov sa počas prevádzky zohrieva. ► Keď je sušič horúci, chytajte ho len za držadlo. UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz. ► Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz. SHTB 2400 A1 │ 65 ■...
Seite 69
(okrem rýchlosti fúkania „0“) vytvoriť prúd studeného vzduchu. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo chladenia 7 tak dlho, ako chcete vytvoriť prúd studeného vzduchu. Ak prúd studeného vzduchu nie je viacej potrebný, pustite tlačidlo chladenia 7 ■ 66 │ SHTB 2400 A1...
Seite 70
Nasaďte koncentrátor 1 na prednú časť sušiča vlasov jemným zatlačením tak, aby sa zaistil a aby dosadal na sušiči vlasov rovnomerne. Keď už nebudete koncentrátor 1 potrebovať, počkajte, kým prístroj nevychladne a stiahnite ho zalomením nadol: SHTB 2400 A1 │ 67...
Seite 71
Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu. Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. ■ 68 │ SHTB 2400 A1...
Seite 72
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 368336_2101 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com SHTB 2400 A1 │ 69 ■...
Seite 74
Importador ..........79 Lea atentamente las instrucciones de uso, especialmente las advertencias de seguridad. SHTB 2400 A1 │...
Seite 75
▯ Secador iónico ▯ Concentrador ▯ Difusor de dedos ▯ Guía breve 1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del cartón. 2) Retire todo el material de embalaje. ■ 72 │ SHTB 2400 A1...
Seite 76
Antes de limpiar el secador o en caso de que se produzca ► un fallo de funcionamiento, extraiga siempre la clavija de red del enchufe. SHTB 2400 A1 │ 73 ■...
Seite 77
30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico. Si el secador se utiliza en el cuarto de baño, debe desen- ► chufarse tras su uso, ya que la cercanía de agua representa un peligro, incluso con el secador apagado. ■ 74 │ SHTB 2400 A1...
Seite 78
Si está caliente, sujételo únicamente por el mango. INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste ► del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. SHTB 2400 A1 │ 75 ■...
Seite 79
“0”). Mantenga pulsada la tecla niveles de frío 7 durante el tiempo que desee generar una corriente de aire frío. Si ya no necesita la corriente de aire frío, suelte la tecla niveles de frío 7 ■ 76 │ SHTB 2400 A1...
Seite 80
Si no desea seguir utilizando el concentrador 1, espere a que el aparato se enfríe y extráigalo tirando de éste hacia abajo como si fuera a plegarlo: SHTB 2400 A1 │ 77...
Seite 81
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. ■ 78 │ SHTB 2400 A1...
Seite 82
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com SHTB 2400 A1 │ 79 ■...
Seite 84
Importør ........... . 89 Læs betjeningsvejledningen og især sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem. SHTB 2400 A1 ...
Seite 85
Medfølger ved køb Hårtørreren leveres standardmæssigt med følgende komponenter: ▯ Hårtørrer med ion-teknologi ▯ Koncentrator ▯ Finger diffusor ▯ Betjeningsvejledning 1) Tag alle hårtørrerens dele og betjeningsvejledningen ud af kassen. 2) Fjern alt emballeringsmaterialet. ■ 82 │ SHTB 2400 A1...
Seite 86
Træk stikket ud af stikkontakten i tilfælde af driftsforstyrrelser, ► og før du rengør hårtørreren. Træk aldrig i ledningen, men hold på stikket, når ledningen ► trækkes ud. SHTB 2400 A1 │ 83 ■...
Seite 87
Hvis hårtørreren anvendes på badeværelset, skal stikket ► trækkes ud efter brug, da det også kan være farligt at stille hårtørreren i nærheden af vand, selv om den er slukket. ■ 84 │ SHTB 2400 A1...
Seite 88
BEMÆRK Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille ► produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt. Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz. SHTB 2400 A1 │ 85 ■...
Seite 89
(undtagen blæsertrin ”0”). Tryk på koldluft-tasten 7 , og hold den nede, indtil der ikke aktiveres kold luftstrøm mere. Når du ikke skal bruge luftstrømmen mere, slippes koldluft-tasten 7 ■ 86 │ SHTB 2400 A1...
Seite 90
Når du ikke længere har brug for koncentratoren 1, skal du vente, indtil apparatet er kølet ned, før du med en knækbevægelse trækker den nedad og af: SHTB 2400 A1 │...
Seite 91
Overhold de gældende regler. Kontakt genbrugspladsen, hvis du er i tvivl. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles separat. ■ 88 │ SHTB 2400 A1...
Seite 92
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 368336_2101 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com SHTB 2400 A1 │ 89 ■...
Seite 94
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 05 / 2021 ·...