Seite 1
FUNK-BADEZIMMERUHR ∙ RADIO-CONTROLLED BATHROOM CLOCK ∙ HORLOGE RADIOGUIDÉE POUR SALLE DE BAINS 02/2019 ∙ Art.-Nr.: 4-LD5119 RADIO-CONTROLLED BATHROOM CLOCK FUNK-BADEZIMMERUHR DRAADLOZE BADKAMERKLOK HORLOGE RADIOGUIDÉE POUR SALLE DE BAINS KOUPELNOVÉ HODINY ŘÍZENÉ RADIOWO STEROWANY RÁDIOVÝM SIGNÁLEM ZEGAR ŁAZIENKOWY KÚPEĽŇOVÉ HODINY...
Seite 3
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis...
Seite 4
FUNK-BADEZIMMERUHR Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG ! VERLETZUNGSGEFAHR! Kindern...
Seite 5
Kindern Sicherheitshinweise zu den Batterien GESUNDHEITSSGEFAHR! WARNUNG ! EXPLOSIONSGEFAHR! Kleinkinder Verwenden des Aufhängers, des Ständers oder der Saugnäpfe Die Badezimmeruhr sicher aufhängen oder stellen ...
Seite 6
Inbetriebnahme Hinweis: Benutzen Sie ggf. ein spitzes Werkzeug, um die Tasten (SET, REC, RESET) zu drücken. Hinweis: Falls die Badwanduhr nach dem Einsetzen der Batterie nicht funktioniert, setzen Sie die Batterie erneut ein oder drücken Sie RESET. Manuelle Zeiteinstellung Zurücksetzen RESET Empfangsstörung Thermometer / Hygrometer...
Seite 7
Reinigungshinweis Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Entsorgung Entsorgung des Elektrogeräts Entsorgung der Batterien Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Recycling Pappe Müllentsorgung Garantie der digi-tech gmbh Garantiebedingungen...
Seite 8
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Garantieumfang Abwicklung im Garantiefall kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ...
Seite 10
Usage and safety instructions Table of contents...
Seite 11
RADIO-CONTROLLED BATHROOM CLOCK Preliminary note Intended use Scope of delivery Technical specifications Important safety information Important safety information for users WARNING! RISK OF INJURY!
Seite 12
Important safety information for the batteries HEALTH HAZARD! WARNING! RISK OF EXPLOSION! Using the mount, the stand or the suction cups Securely hanging the bathroom clock or placing it on a surface ...
Seite 13
Setup Note: Use a pointed tool to press the buttons if necessary (SET, REC, RESET). Note: If the bathroom clock does not function after inserting the batteries, please remove and reinsert the batteries or press RESET. Manual time setting Reset Reception interference Thermometer / Hygrometer Cleaning instructions...
Seite 14
Simplified EU declaration of conformity Disposal Disposal of the electronic device Disposal of the batteries Improper disposal of batteries / rechargeable batteries causes environmental damage! Recycling Paperboard Waste disposal digi-tech gmbh warranty Warranty conditions...
Seite 15
Warranty period and defects liability Scope of the warranty Warranty claim procedure first contact the service center (see below) by phone or email. ...
Seite 17
Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire...
Seite 18
HORLOGE RADIOGUIDÉE POUR SALLE DE BAINS Introduction Utilisation conforme Contenu livré Données techniques Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité pour les utilisateurs ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !
Seite 19
Avertissements de sécurité pour les piles DANGEREUX POUR LA SANTÉ ! ATTENTION ! DANGER D’EXPLOSION ! Utilisation de la suspension, du support ou des ventouses Suspendre ou placer l´horloge murale pour salle de bain en toute sécurité ...
Seite 20
Mise en service Remarque : si nécessaire, utilisez un outil pointu pour appuyer sur les touches (SET, REC, RESET). Remarque : Si l´horloge murale pour salle de bain ne fonctionne pas après avoir inséré la pile, réinsérez la pile ou appuyez sur RESET. Réglage manuel de l´heure Réinitialisation RESET...
Seite 21
Consignes de nettoyage Déclaration de conformité simplifiée de l´UE Évacuation Évacuation de l´appareil électrique Évacuation des piles Dommages causés à l´environnement par une évacuation incorrecte des piles et des accumulateurs! Recyclage Carton Élimination des déchets Logo TRIMAN Garantie de digi-tech gmbh...
Seite 22
Conditions de garantie Période de garantie et droits légaux Couverture de la garantie Procédure dans un cas de garantie veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel (mail).
Seite 24
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips Inhoudsopgave...
Seite 25
DRAADLOZE BADKAMERKLOK Introductie Beoogd gebruik Inhoud van het geleverde Opmerking: controleer na aankoop de inhoud van het geleverde. Zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig en niet beschadigd zijn. Technische gegevens ...
Seite 26
gebruikersonderhoud kinderen Veiligheidsinformatie voor batterijen SCHADELIJK VOOR DE GEZONDHEID! WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik van de hanger, de staander of de zuignappen De badkamerwandklok veilig ophangen of plaatsen ...
Seite 27
Inbedrijfname Tip: Gebruik eventueel een scherp voorwerp om de toetsen (SET, REC, RESET) in te drukken. Tip: Als de badkamerwandklok ook na het plaatsen van de batterij niet functioneert, haal dan de batterij eruit en plaats deze opnieuw of druk op reset. Handmatig instellen van tijd Resetten RESET...
Seite 28
Reinigingsadvies Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Verwijdering Verwijdering van het elektronische apparaat Verwijdering der batterijen Milieuschade door verkeerd verwijderen van batterijen / accu’s! Recycling Karton Avalverwijdering Garantie door digi-tech gmbh...
Seite 29
Garantievoorwaarden Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken Garantiedekking Afhandeling in geval van garantie neemt u eerst contact op met de navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e-mail. ...
Seite 31
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Spis treści...
Seite 32
RADIOWO STEROWANY ZEGAR ŁAZIENKOWY Wprowadzenie Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zawartosc opakowania Wskazowka: Po zakupie towaru prosimy o sprawdzenie zawartosci opakowania. Upewnijcie sie Panstwo czy wszystkie czesci sa zalaczone i czy nie ulegly uszkodzeniu. Dane techniczne ...
Seite 33
dzieci dzieci Wskazówki bezpieczęństwa dla baterie ZAGRAŻA ZDROWIU! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! dzieci Użycie wieszaka, stojaka lub przylepców Bezpieczne zawieszenie lub ustawienie zegara ...
Seite 34
Uruchomienie Wskazówka: W razie potrzeby, żeby nadusić przyciski (SET, REC, RESET), użyć ostrego narzędzia. Wskazówka: W przypadku, gdy zegar po włożeniu baterii nie działa, należy baterie włożyć ponownie lub nadusić przycisk RESET. Manualne ustawienie czasu Resetowanie RESET Zaklocenia odbioru Termometr / Higrometr Wskazówki prawidłowego czyszczenia...
Seite 35
Uproszczona deklaracja zgodności Utylizacja Utylizacja urządzenia elektrycznego Utylizacja baterii Szkody środowiskowe spowodowane przez nieprawidłową utylizację baterii / akumulatorów! Recykling Tektura Utylizacja odpadów Gwarancja digi-tech gmbh Warunki gwarancji...
Seite 36
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Zakres gwarancji Przebieg zalatwiania reklamacji objętych gwarancją W przypadku awarii albo innych problemów prosimy o kontakt telefoniczny albo mailowy z naszym niżej wymienionym serwisem.
Seite 38
Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění Obsah...
Seite 39
KOUPELNOVÉ HODINY ŘÍZENÉ RÁDIOVÝM SIGNÁLEM Úvod Určení užívání Obsah balení Upozornění: Prosím, po zakoupení zkontrolujte obsah balení. Přesvědčte se, že jsou zabaleny všechny díly a že jsou funkční. Technické údaje Důležitá bezpečností upozornění Bezpečností...
Seite 40
dětem dětí Bezpečností upozornění pro baterie ZDRAVOTNÍ NEBEZPEČÍ! VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Použití poutka, stojánku nebo přísavek Bezpečné pověšení nebo umístění nástěnných hodiny do koupelny ...
Seite 41
Uvedení do provozu Upozornění: Pro stisknutí tlačítka (SET, REC, RESET) případně použijte nářadí se špičatým hrotem. Upozornění: Pokud nástěnné hodiny do koupelny po vložení baterie nefungují, vložte baterie znovu nebo stiskněte tlačítko RESET. Ruční nastavení času Vynulování RESET Rušení příjmu signálu Teploměr / vlhkoměr Pokyny pro čištění...
Seite 42
Zjednodušené prohlášení o shodě EU Odstraňování odpadu Likvidace elektronického přístroje Likvidace baterií Zatížení životního prostředí špatným odstraňováním baterií / nabíjecích baterií! Recyklace Lepenka Likvidace odpadu Záruka firmy digi-tech gmbh Záruční podmínky...
Seite 43
Záruční lhůta a zákonný nárok při nedostatcích Rozsah záruky Postup v případě uplatnění záruky Pokud by se vyskytly funkční chyby nebo jiné závady, kontaktujte nejdříve telefonicky nebo e-mailem níže zmíněnou servisní pobočku.
Seite 45
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Obsah...
Seite 46
KÚPEĽŇOVÉ HODINY Úvod Určené použitie Rozsah dodávky Upozornenie: Po zakúpení skontrolujte rozsah dodávky. Skontrolujte, či niektorý diel nechýba a či diely nie sú poškodené. Technické údaje ...
Seite 47
Bezpečnostné pokyny pre batériu OHROZENIE ZDRAVIA! POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Použitie vešiaka, stojanu alebo prísaviek Bezpečné zavesenie alebo postavenie kúpeľňových nástenných hodín ...
Seite 48
Uvedenie do prevádzky Tip: V prípade potreby použite na stlačenie tlačidiel (SET, REC, RESET) špicatý predmet. Tip: V prípade, že kúpeľňové nástenné hodiny po vložení batérie nefungujú, vložte batériu ešte raz a stlačte RESET. Manuálne nastavenie času Obnovenie nastavení Rušenie príjmu Teplomer / vlhkomer Pokyny na čistenie...
Seite 49
Zjednodušené prehlásenie o zhode EÚ Likvidácia odpadu Likvidácia elektrického prístroja Likvidácia batérií Škody na životnom prostredí spôsobené nesprávnou likvidáciou batérií / nabíjateľných batérií! Recyklácia Lepenka Likvidácia odpadu Záruka digi-tech gmbh Záručné podmienky...
Seite 50
Záručná doba a zákonné nároky pri nedostatkoch Rozsah záruky Postup pri uplatňovaní záruky V prípade výskytu porúch funkcií alebo iných nedostatkov sa najprv telefonicky alebo elektronickou poštou spojte s nasledujúcim servisným oddelením.