Seite 1
Gebrauchsanweisung Manual BI-O-Max / Euro-Max IP x4 MADE IN GERMANY Druck Nr. 29342112 / - 18.05 20012707...
Seite 2
Montage- und Gebrauchsanweisung für Elektro-Saunaöfen ........3 - 7 Installation and User's Guide for Electric Sauna Ovens ........ 8 - 12 Notice de montage et d'emploi pour les poêle de sauna électrique ....13 - 17 Instrukcja montażu i obsługi pieca elektrycznego do sauny ......18 - 22...
l Die Sauna-Einrichtung (Saunaofen, Steuergerät, Be- Wichtige Hinweise leuchtung usw.) darf nur durch einen örtlich zugelas- Bei unsachgemäßer Montage besteht Brandgefahr! Le- senen Elektroinstallateur mittels festem Anschluss sen Sie bitte diese Montageanweisung sorgfältig durch. an das Netz angeschlossen werden. Alle Anschluss- Beachten Sie besonders die Maßangaben und die nach- leitungen, die im Inneren der Kabine verlegt werden, folgenden Hinweise.
Schaltbilder Elektroanschluss an das Steuergerät Diese Arbeit wird Ihr Elektroinstallateur ohne weitere Erklärung 6,7 kW 400 V AC 3N gemäß dem v.g. Anschlussschema und nach dem in dem jeweiligen Steuergerät eingeklebten Schaltbild durchführen kön- nen. Beachten Sie jedoch, dass stromführende Leitungen aus Sicherheitsgründen nicht sichtbar an den Kabineninnenwänden verlegt werden sollten.
Gemisch aus dem Verdampfer ablassen und mindestens zweimal mit klarem Wasser nachspülen. Beachten Sie auch die Angaben des Enkalkungsmittelherstellers. Betrieb mit Verdampfer (nur bei Bi-O-Max) ACHTUNG! Die Regelung des Verdampfers erfolgt über das Steuergerät. Bei allen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, beim Wech- Entweder erhalten Sie einen Feuchtewert, der über einen Soll-...
Luftbefeuchtung ist ein gesund-heitliches Risiko nicht auszuschließen. Von der Verwendung dieser Zusätze wird daher abgeraten, es sei denn, sie werden vom Geräte- hersteller ausdrücklich empfohlen. Zubehör für Bi-O-Max und Euro-Max Abb. 9 Aromawanne Abb. 11 In Ihrer Sauna wünschen wir Ihnen viele erholsame Stunden.
Bei der Installation von Saunaheizgeräten ist die DIN Achtung! VDE 0100 Teil 703 zu beachten! Sehr geehrter Kunde, Diese Norm macht in Ihrer neuesten Ausgabe, gültig nach den gültigen Vorschriften ist der elektrische An- seit Juni 1992, unter Änderungen Absatz (f) folgende schluss des Saunaofens sowie der Saunasteuerung Aussage;...
Garantieanspruches bitte an Ihren Fachhändler. Eine direkte Garantieabwicklung mit unserem Servicecenter ist in diesem Fall nicht möglich Inbetriebnahme am: Stempel und Unterschrift des autorisierten Elektroinstallateurs: Service-Adresse: EOS-WERKE Günther GmbH Adolf Weiß Straße 43 35759 Driedorf, Germany Tel +49 (0)2775 82-240 Fax +49 (0)2775 82-455 servicecenter@eos-werke.de www.eos-werke.de...
Seite 9
l The cabin lighting with corresponding mounting must Important notes be of a type that it is splash-proof and able to withstand If assembled incorrectly, the system will present a a surrounding temperature of 140° C. Therefore, fire hazard. Please read this installation guide only a VDE-certified sauna lamp of 40 W maximum thoroughly.
Electrical connection to the control unit Circuit diagrams 400 V AC 3N 6,7 kW Your electrician will be able to accomplish this work without further explanation in accordance with the provided wiring schematic and with the help of the circuit diagram mounted inside the respective control unit.
De-scaling of the vaporizer (only for Bi-O-Max) Consult your water utility company to determine the hardness level of your water. In areas with hardness...
Seite 12
It is advised not to use those additives apart from the recommended ones by the manufacturer of the oven. Accessories for Bi-O-Max and Euro-Max Illust. 9 aroma pan We wish you many relaxing hours in your sauna.
Depth: 500 mm Filling capacity for stones: 60 kg ervice address: Stray current: max. 0,75 mA per kW heating capacity EOS-WERKE Günther GmbH Sauna oven for use in family and hotel sauna Adolf Weiß Straße 43 35759 Driedorf, Germany The scope of delivery should include:...
l L'organisation du sauna (poêle à sauna, appareil de Indications importantes commande, éclairage, etc. ) doit être effectuée Un montage incorrect du poêleà sauna peut entraîner un uniquement par un électricien local autorisé ainsi risque d'incendie! Veuillez lire attentivement ces que pour la connexion au réseau.
Seite 15
Raccordement électrique au boîtier de Schéma de raccordement pour poêle à sauna 6,7 kW commande 400 V AC 3N Ce travail peut être fait par votre électricien sans autres explications et selon les schémas de raccordements ci- données et suivant les schémas de connexions propres à chaque appareil de commande.
Seite 16
Decalcification du vaporisateur (Bi-O-Max) Renseignez-vous auprès de votre entreprise distributrice d'eau quel est le degré de dureté de votre eau. A savoir que les Utilisation finlandaise du sauna degrés de dureté...
Seite 17
Ce poêle n'a été fabriqué que pour le type de sauna finlandais. l'évaporateur ne fonctionne pas, vérifiez d'abord le LST. Ce La connexion électrique se fait comme pour le Bi-O-Max limiteur doit être pressé dans sa position initiale après le (comme décrit auparavant).
Poids des pierres de remplissages: 60 kg Courant de dérivation: max. 0,75 mA pour chaque kW de Service: puissance de chauffage EOS-WERKE Günther GmbH Poêle à sauna pour usage familiale ou dans un hôtel. Adolf Weiß Straße 43 35759 Driedorf, Germany Doivent être compris à...
l Urządzenia sauny (piec, przyrząd sterujący, Ważne wskazówki oświetlenie itd.) należy podłączyć do sieci na Przy nieumiejętnym montażu istnieje stałe wyłącznie przez elektryka mającego niebezpieczeństwo pożaru! Prosimy o dokładne aktualne miejscowe uprawnienia. zapoznanie się z instrukcją montażu. Szczególnie Wszystkie przewody podłączeniowe poprowadzone należy uwzględnić...
Seite 20
Podłączenie elektryczne do przyrządu Schematy połączeń sterującego 6,7 kW 400 V AC 3N Czynność tę wykona elektryk Państwa bez dalszych objaśnień na podstawie podanego wyżej schematu połączeń i schematu połączeń naklejonym na każdym przyrządzie sterującym. Prosimy jednak o zwrócenie uwagi na to, żeby przewody elektryczne ze względu na bezpieczeństwo nie były poprowadzone na ścianach wewnętrznych kabiny.
Seite 21
Prosimy także o uwzględnianie informacji producenta środka do usuwania związków wapnia. Praca z parownikiem (tylko przy Bi-O-Max) Regulacja pracy parownika następuje za pomocą UWAGA! przyrządu sterowniczego. Otrzymuje się wartość...
Seite 22
Przedstawiany piec przeznaczony jest wyłącznie do ogranicznik temperatury (STB). W przypadku, gdy zastosowania w saunach fińskich. Podłączenie parownik zaprzestał działania należy najpierw elektryczne następuje tak samo jak Bi-O-Max (opisane sprawdzić STB. Po włączeniu, należy go ponownie powyżej). Nie można wytwarzać pary przy podłączonym nastawić.
Szerokość: 500 mm Głębokość: 500 mm Wypelnienie kamieniami: 60 kg Prąd uplywowy: maks. 0,75 mA na kW mocy grzejnej Adres serwisowy: EOS-WERKE Günther GmbH Piec do zastosowania w saunie rodzinnej i hotelowej. Adolf Weiß Straße 43 35759 Driedorf, Germany Zakres dostawy obejmuje:...