Inhaltszusammenfassung für Ninja LUXE CAFE ESSENTIAL Sesies
Seite 1
ES500EU Series ESSENTIAL SERIES BRUGSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES GUIDE D’INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIES INSTRUKSJONER INSTRUÇÕES OHJEET ANVISNINGAR ninjakitchen.eu...
Seite 2
Bær aldrig apparatet i ledningen eller træk den ud af stikkontakten. Tag i stedet fat i selve stikket, og træk det ud af stikkontakten. Denne brugsanvisning er beregnet til at hjælpe dig med at få fuldt kendskab til din nye Ninja Luxe Café.
Seite 3
DELE VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING • KUN BEREGNET TIL HUSHOLDNINGSBRUG Bønnebeholder ADVARSEL Vandbeholder For at mindske faren for personskade, brand, elektrisk stød eller beskadigelse af ejendom er det vigtigt altid at følge de Kopvarmer grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, inklusive de følgende nummererede advarsler og efterfølgende vejledninger. Kontrolpanel Brug kun apparatet til det, det er beregnet til.
Seite 4
TILBEHØR BRUG AF KONTROLPANELET Dobbeltkurv AFBRYDERKNAP MÆLKETYPEKNAP START KVÆRN-knap STØRRELSESVALG-knap Luksuskurv Portafilter Statusindikator Midterskive/START BRYG-knap Rengøringsskive Skumvalgskive/START SKUMNING-knap STYRKE-knap GENNEMSKYLNINGSKNAP AFKALKNINGSKNAP Rengøringsbørste Tragt RENGØRINGSKNAP Assisteret tamper Rengøringstabletter Afkalkningspulver 10 Strimmel til test af vandhårdhed Vandfilter Vandfilter-kabinet S + M + L + XL strength *Funktionerne kan variere efter model.
Seite 5
KOM GODT I GANG: FØR DIN FØRSTE BRYGNING INSTALLATION AF VANDFILTER FYLD BØNNEBEHOLDEREN • Velsmagende kaffe starter med fantastisk 1 Fjern låget fra beholderen, fyld med bønner FJERN TILBEHØR OG DELE FRA EMBALLAGEN 4 Placer teststrimlen på en tør, flad overflade og vand.
Seite 6
KOM GODT I GANG: FØR DIN FØRSTE BRYGNING BRYGNING AF ESPRESSO OG FILTERKAFFE (FORTSAT) VANDSKYL 4 Tryk på “SIZE” (STØRRELSE)-knappen ESPRESSO-/KAFFEKURVE 2 Med tragten på toppen af portafiltret for at justere drikstørrelsen til M+. Sørg for, indsættes den i kværnen. Sørg for, at den er Før du laver din første drik, skal du skylle 1 Startersættet indeholder filterkurvene.
Seite 7
BRYGNING AF ESPRESSO OG FILTERKAFFE (FORTSAT) OMTRENTLIGE BRYGVOLUMENER BRUG AF KVÆRNEN FORSTÅ DINE MALINGSINDSTILLINGER TAMPING 1 Når en brygning er fremhævet, vil Hvad menes der med malingsindstillinger? Sørg for, at tampe alle espressodrikke, såvel KAFFEMÆNGDER Barista Assist-teknologi nu anbefale en som L+ og XL kaffedrikke.
Seite 8
BRYGNING AF ESPRESSO OG FILTERKAFFE (FORTSAT) BRYGNING KORREKT EKSTRAKTION 3 Bryggestilen og -mængden, som blev malet, er stadig valgt på kontrolpanelet. Placer en 1 Læg portafiltret i gruppehovedet ved at • Væsken vil flyde ud i et langsomt, konsistent kop under portafiltret, og tryk på START justere den orange prik med den orange tempo.
Seite 9
JUSTERING AF BRYGNINGSTEMPERATUR OG SKIFT AF BØNNER STYRKE TEMPERATUR STYRKE SKIFT AF BØNNER Der er mange måder at opnå din foretrukne Hvis du synes, at din bryg smager af 1 Lås op for bønnebeholderen ved at rotere temperatur på for lidt eller for meget, kan du bruge håndtaget mod uret.
Seite 10
SKUMNING SKUMNING 4 Vælg derefter MILK (MÆLK) (Mejeri) eller 6 Når dampskaftet trykkes ned i dens nedad- MANUEL SKUMNING vendte position igen, bliver den automatisk PLANTEBASERET mælk med MILK TYPE 1 Fyld din mælkekande med den ønskede 1 Fyld mælkekanden som ønsket mellem renset.
Seite 11
REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING STRAKS EFTER BRYGNING TØMNING AF DRYPBAKKEN FJERNELSE AF GRUPPEHOVEDET OG 2 Når bruseafskærmningen er fjernet, rengøres UDSKIFTNING AF GUMMIPAKNINGEN den med vand og sæbe. • Når brygningen er gennemført, så fjern Efterhånden som du brygger, vil drypbakken Sørg for, at maskinen er slukket, og at stikket 3 Fjern gummipakningen fra gruppehovedet forsigtigt portafiltret fra gruppehovedet.
Seite 12
REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE (FORTSAT) RENGØRING AF DEN KONISKE KAFFEKVÆRN 4 Rengør den koniske kaffekværn med RENGØRING AF DAMPSKAFTET UDSKIFTNING AF VANDFILTER en børste. Sørg for, at maskinen er slukket, og at stikket er Over tid kan der ophobes materiale i dampskaftet. trukket ud, før du går i gang.
Seite 13
9 Rengøringscyklussen vil tage ca. 6 minutter Du kan også køre en rengøringscyklus, hvis 2 Opløs det medfølgende Ninja-afkalkningspulver 2 Opløs det medfølgende Ninja-afkalkningspulver at gennemføre. Maskinen vil bippe, når 2 Fyld vandbeholderen, men overskrid ikke du bemærker en ændring i bryggekvaliteten.
Seite 14
BEDSTE BRYGGEPRAKSIS BEDSTE SKUMMEPRAKSIS • Brug friskristede kaffebønner for at få det bedste resultat. • For at få det bedste resultat med plantebaseret mælk skal du bruge baristamælk eller en version med fuld fedtprocent. • Når du køber kaffebønner, er det bedst at købe bønner med en "Ristet den"-dato frem for en "Bedst før"-dato for at sikre kvalitet og friskhed.
Seite 15
YDERLIGERE INDSTILLINGER FEJLFINDINGSGUIDE Menuen med yderligere indstillinger tilbyder yderligere muligheder for at tilpasse din maskine og er Hvorfor kommer der ikke vand ud af portafilteret? tilgængelig ved at trykke på knappen BREW TEMP (BRYGTEMPERATUR) og holde den nede i 3 sekunder. Flere faktorer kan påvirke mængden af vand, der dispenseres fra portafilteret: •...
Seite 16
FEJLFINDINGSGUIDE FORTS. Hvorfor får jeg ikke crema? Kan ikke låse bønnebeholderen i dens position. • Kaffen er for lidt tamped: Sørg for at placere portafilteret på en plan overflade, når du tamper. Placer • Det kan skyldes, at kværnen er blokeret af bønner, eller at fugt tilstopper kværnen. Prøv at fjerne hjælpestemplet i tragten, og tryk ned på...
Seite 17
Hvis du takker ja til at modtage mails fra os, INDSÆT KANDE-meddelelse kan du også modtage tip og råd om, hvordan du får det bedste ud af dit Ninja®-køkkenapparat, og få • Sørg for, at mælkekanden er på platformen, når der opskummes.
Seite 18
Sie ihn heraus. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen dabei helfen, sich mit Ihrer neuen Ninja Luxe Cafe vertraut zu machen. Bedienen Sie KEINE Geräte, deren Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, fallengelassen oder in sonstiger Weise beschädigt wurde.
Seite 19
BESTANDTEILE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VOR DEM GEBRAUCH BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN • NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH Bohnenbehälter WARNUNG Wasserbehälter Tassenwärmer Um Verletzungen, Feuer, Stromschläge oder Sachschäden zu vermeiden, sind stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, einschließlich der im Folgenden aufgeführten Warnungen und der nachfolgenden Bedienungsanleitung. Verwenden Sie dieses Gerät Bedienfeld ausschließlich für den Zweck, für den es bestimmt ist.
Seite 20
ZUBEHÖRTEILE NUTZUNG DES BEDIENFELDS Double Basket Ein-/Ausschalttaste MILCHTYP-Taste Taste „MAHLEN STARTEN“ MAHLGRADAUSWAHL-Taste Luxe Basket Siebträger Fortschrittsbalken Mittlerer Drehschalter/Taste „BRÜHEN STARTEN“ Drehschalter für Schaumauswahl/Taste STÄRKE-Taste Reinigungsscheibe „AUFSCHÄUMEN STARTEN“ Reinigungsbürste ENTKALKUNGS-Taste „DÜSE SPÜLEN“-Taste Trichter CLEAN-Taste Automatischer Tamper Reinigungstabletten Entkalkerpulver Wasserhärte-Teststreifen Wasserfilter Wasserfiltergehäuse S + M + L + XL strength * Die Funktionen können je nach Modell variieren.
Seite 21
HINWEIS: Wenn Sie Ihren Härtegrad ändern müssen, kaufen Sie einen weiteren Teststreifen unter ninjakitchen. Wenn während der Zubereitung der Wasserbehälter de/ninja-ersatzteile-zubehoer. Weitere Anweisungen nicht ausreichend gefüllt ist, um das gewählte Getränk zum Zurücksetzen der Wasserhärte finden Sie im zuzubereiten, zeigt das Gerät mit ADD WATER an, dass Abschnitt „Zusätzliche Einstellungen“.
Seite 22
ERSTE SCHRITTE: VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH ESPRESSOZUBEREITUNG UND FILTERKAFFEE (FORTSETZUNG) ESPRESSO-/KAFFEE-BASKETS SPÜLUNG MIT WASSER 4 Drücken Sie die Taste „M+“, um die 2 Den Siebträger mit dem Trichter nach Getränkegröße einzustellen. Es müssen oben in die Mahlwerkhalterung einsetzen. 1 Das Starterpaket beinhaltet die Baskets Bevor Sie Ihr erstes Getränk zubereiten, müssen sich mindestens 360 ml Wasser im Behälter Achten Sie darauf, dass er gerade ist und...
Seite 23
ESPRESSOZUBEREITUNG UND FILTERKA FFEE (FORTSETZUNG) VERWENDUNG DES MAHLWERKS DIE MAHLGRADEINSTELLUNGEN STAMPFEN (TAMPING) UNGEFÄHRE ZUBEREITUNGSMENGEN 1 Wenn ein Brühvorgang ausgewählt ist, Was bedeuten die Mahlgradeinstellungen? Achten Sie darauf, bei allen Espressogetränken KAFFEEMENGEN sowie Kaffeegetränken mit L+ und XL zu empfiehlt die Barista Assist Technology nun • ...
Seite 24
ESPRESSOZUBEREITUNG UND FILTERKAFFEE (FORTSETZUNG) BRÜHEN OPTIMALE EXTRAKTION 3 Die Zubereitungsart und die -menge werden weiterhin über das Bedienfeld ausgewählt. 1 Setzen Sie den Siebträger in den • Das Getränk fließt langsam, aber beständig Stellen Sie eine Tasse unter den Siebträger aus der Maschine.
Seite 25
DAS EINSTELLEN VON BRÜHTEMPERATUR UND BOHNEN AUSTAUSCHEN -STÄRKE TEMPERATUR STÄRKE BOHNEN AUSTAUSCHEN Es gibt verschiedene Methoden und Wenn der Kaffee zu schwach oder zu 1 Lösen Sie den Bohnenbehälter durch Drehen Vorgehensweisen, um die gewünschte stark ist, kann dies über die Taste für die des Griffs gegen den Uhrzeigersinn.
Seite 26
AUFSCHÄUMEN AUFSCHÄUMEN 6 Wenn die Dampfdüse wieder nach unten MANUELLES AUFSCHÄUMEN in Position gedrückt wird, erfolgt ein 1 Füllen Sie das Milchkännchen mit der 4 Als Nächstes wählen Sie MILK (Milch) oder 1 Füllen Sie das Milchkännchen wie gewünscht automatisches Spülen der Düse. Auf diese gewünschten Milchmenge, jedoch nicht über zwischen der minimalen und maximalen eine PFLANZLICHE Milchalternative mit der...
Seite 27
REGELMÄSSIGE REINIGUNG UNMITTELBAR NACH DER REINIGUNG ENTLEEREN DER AUFFANGSCHALE AUSBAU DES GRUPPENKOPFES UND 2 Reinigen Sie das Pucksieb danach mit Wasser AUSTAUSCH DER GUMMIDICHTUNG und Seife. • Nehmen Sie nach Abschluss des Während des Brühvorgangs füllt sich Brühvorgangs vorsichtig den Siebträger aus die Auffangschale.
Seite 28
REGELMÄSSIGE REINIGUNG (FORTSETZUNG) REINIGUNG DES KEGELMAHLWERKS 4 Reinigen Sie das entfernte Kegelmahlwerk REINIGEN DER DAMPFDÜSE AUSTAUSCH DES WASSERFILTERS mit einer Bürste. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät ausgeschaltet Mit der Zeit kann sich Material in der Dampfdüse und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie ansammeln.
Seite 29
Reinigungszyklus zu starten. 8 Die Maschine beginnt nun mit der Rückspülung des Sprühkopfs und des Gruppenkopfes sowie 2 Lösen Sie das mitgelieferte Ninja mit der Rückführung des Wassers und der Entkalkungspulver in einem separaten Behälter Ablagerungen aus dem Reinigungszyklus in die mit 1 l Wasser.
Seite 30
TIPPS ZUR ZUBEREITUNG TIPPS ZUM AUFSCHÄUMEN • Nutzen Sie am besten frisch geröstete Kaffeebohnen. • Die besten Ergebnisse mit pflanzlichen Milchalternativen erzielen Sie, wenn Sie die Barista- oder Vollfettvariante verwenden. • Wenn Sie Kaffeebohnen kaufen, greifen Sie am besten zu einer Packung, auf der Sie Angaben zum Röstdatum finden, um sicherzustellen, dass Sie ein frisches, hochwertiges Produkt erhalten.
Seite 31
ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Das Zusatzmenü bietet weitere Optionen zur Anpassung der Maschine und kann durch Drücken und Warum kommt kein Wasser aus dem Siebträger? Halten der Taste (Temperatur) für 3 Sekunden aufgerufen werden. „BREW TEMP“ Mehrere Faktoren können sich auf die Wassermenge auswirken, die aus dem Siebträger kommt: • ...
Seite 32
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG FORTS. Warum erhalte ich keine Crema? Ich habe die Mahlgradeinstellung angepasst, aber die Leistung war nicht gut. • Der Kaffee ist zu leicht gestampft: Achten Sie beim Stampfen darauf, dass Sie den Filter auf eine ebene Fläche stellen. • ...
Seite 33
Kontaktieren Sie unsere Kundendienst-Helpline unter +49 800 000 9063. Die Servicezeiten finden Sie auf unserer Website unter „Kontaktieren Sie uns“. Der Anruf ist kostenlos und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter von Ninja® durchgestellt. Online-Unterstützung erhalten Sie außerdem unter https://www.support.ninjakitchen.de.
Seite 34
Never carry the appliance by the power cord or pull it to disconnect from electrical socket; instead grasp the plug and pull to disconnect. These instructions are designed to help you get a complete understanding of your new Ninja Luxe Espresso 6 DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in Machine.
Seite 35
PARTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY Bean Hopper WARNING Water Reservoir To reduce the risk of injury, fire, electrical shock or property damage, basic safety precautions must always be followed, Cup Warmer including the following numbered warnings and subsequent instructions.
Seite 36
ACCESSORIES USING THE CONTROL PANEL Double Basket POWER Button MILK TYPE Button START GRIND Button SIZE Selection Button Luxe Basket Portafilter Progress Bar Centre Dial/START BREW Button Cleaning Disc Froth Dial/START FROTH Button STRENGTH Button PURGE Button DESCALE Button Cleaning Brush Funnel CLEAN Button Assisted Tamper...
Seite 37
If at any point before a brew there's not enough purchase another test strip at ninjakitchen.eu/ water in the reservoir to brew your selected ninja-parts-accessories/. For more instructions drink, the machine will indicate that you must on how to reset the water hardness, refer the ADD WATER.
Seite 38
GETTING STARTED: BREWING ESPRESSO AND FILTER COFFEE. BEFORE YOUR FIRST BREW CONT. WATER FLUSH 4 Press the SIZE button to adjust drink size to ESPRESSO/COFFEE BASKETS 2 With the funnel on top of the portafilter, M+. Ensure you have at least 415ml of water insert into the grinding cradle.
Seite 39
BREWING ESPRESSO AND FILTER COFFEE CONT. APPROXIMATE BREW VOLUMES USING THE GRINDER UNDERSTANDING THE GRIND SETTINGS TAMPING 1 Once a brew is highlighted, Barista Assist What do the grind settings mean? Be sure to tamp on all espresso drinks, as well COFFEE VOLUMES Technology will recommend a grind size based as L+ and XL size filter coffee drinks;...
Seite 40
BREWING ESPRESSO AND FILTER COFFEE CONT. BREWING 3 The brew style and size that was ground will PROPER EXTRACTION still be selected on the control panel. Place 1 Place portafilter in group head by aligning • Drink will pour out at a slow, consistent rate. a cup under the portafilter and press START orange dot on portafilter with orange dot on BREW.
Seite 41
ADJUSTING YOUR BREW TEMP AND STRENGTH SWITCHING OUT BEANS TEMPERATURE STRENGTH SWITCHING OUT BEANS There are several methods and practices to help If you find your brew is tasting too weak or too 1 Unlock bean hopper by rotating handle get your preferred temperature.
Seite 42
FROTHING FROTHING 4 Next, select MILK (dairy) or PLANT-BASED 6 When the steam wand is pushed back into its MANUAL FROTHING milk with the MILK TYPE button based on down position, auto purging will occur. This 1 Fill the milk jug with the desired amount 1 Fill the milk jug as desired in between the min the milk that is in the milk jug.
Seite 43
DAY TO DAY MAINTENANCE IMMEDIATELY AFTER BREW CLEANING EMPTYING THE DRIP TRAY REMOVING THE SHOWER SCREEN AND 2 Once removed, clean the shower screen with REPLACING THE RUBBER GASKET soap and water. • When brew is complete, carefully remove As you brew, the drip tray will fill up. When portafilter from group head.
Seite 44
DAY TO DAY MAINTENANCE CONT. CLEANING THE CONICAL BURR GRINDER 4 Clean removed burr grinder with brush. CLEANING THE STEAM WAND WATER FILTER REPLACEMENT Be sure that the machine is turned off and Over time, material can build up in the steam unplugged before proceeding.
Seite 45
2 Dissolve the provided Ninja descale powder in a separate container with 1.1L of water. Pour 9 The clean cycle will take approximately solution mixture into water reservoir.
Seite 46
BEST BREWING PRACTICES BEST FROTHING PRACTICES • For best results, use freshly roasted coffee beans. • For best results with plant-based milk, use the barista or full-fat version. • When purchasing coffee beans, it’s best to buy a bag with a “Roasted On” date rather than a •...
Seite 47
ADDITIONAL SETTINGS TROUBLESHOOTING GUIDE The additional settings menu offers additional options to customise your machine and is accessible Why is there no water coming out of the portafilter? by pressing and holding the SIZE button for 3 seconds. Several factors could affect the volume of water dispensing from the portafilter: •...
Seite 48
TROUBLESHOOTING GUIDE CONT. Why am I not getting any crema? I matched the grind setting, but the output was not good. • Coffee is tamped too lightly: When tamping, make sure to place the portafilter on a level surface. • Refer to Dialing in Your Grinder for Proper Extraction section. Place the assisted tamper inside the funnel and push down on the tamper until you feel it contact the Bean hopper will not fit back onto the machine.
Seite 49
If you further agree to receive communications from us, you can also INSTALL JUG notification receive tips and advice on how to get the best out of your Ninja® kitchen appliance and hear the latest • Ensure milk jug is on platform when frothing.
Seite 50
Nunca transportes el producto sujetándolo por el cable de alimentación ni tires de él para desconectarlo de la toma de corriente; en lugar de eso, sujeta el de tu nueva cafetera Ninja Luxe. Si tienes alguna duda, contacta con el Servicio de atención al cliente llamando al 900 839 453.
Seite 51
PIEZAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉELAS ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO • PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO Depósito de café en grano ADVERTENCIA Depósito de agua Calentador de tazas Para reducir el riesgo de lesiones físicas, incendios, descargas eléctricas o daños materiales, deben respetarse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes advertencias y subsiguientes instrucciones numeradas.
Seite 52
ACCESORIOS USO DEL PANEL DE CONTROL Cesta doble BOTÓN de encendido/apagado BOTÓN «MILK TYPE» (tipo de leche) BOTÓN «START GRIND» (comenzar a moler) BOTÓN de selección de tamaño Cesta Luxe Barra de progreso Selector central/BOTÓN «START BREW» Portafiltro (INICIAR PREPARACIÓN) Selector de espuma/BOTÓN «START FROTH»...
Seite 53
INTRODUCCIÓN: ANTES DEL PRIMER USO INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUA LLENA EL DEPÓSITO DE CAFÉ EN GRANO • Un café de gran sabor empieza con una buena agua. Retira la tapa del depósito, llénalo con granos de Los filtros de agua ayudan a eliminar cloro, olores y café...
Seite 54
INTRODUCCIÓN: ANTES DEL PRIMER USO PREPARACIÓN DE EXPRESO Y CAFÉ DE FILTRO (CONTINUACIÓN) CESTAS PARA CAFÉ/EXPRESO ENJUAGA CON AGUA 4 Pulsa el botón «SIZE» (tamaño) para ajustar 2 Una vez que hayas instalado el embudo en el tamaño de la bebida a M+. Asegúrate la parte superior del portafiltro, procede a 1 En el Kit básico encontrarás las cestas Antes de utilizarla por primera vez, debes...
Seite 55
PREPARACIÓN DE EXPRESO Y CAFÉ DE FILTRO (CONTINUACIÓN) CANTIDADES RESULTANTES APROXIMADAS USO DEL MOLINILLO SIGNIFICADO DE LOS AJUSTES DEL PRENSADO SELECTOR DE MOLIENDA 1 Una vez que se iluminen las distintas opciones Asegúrate de prensar el café cuando vayas a CANTIDADES DE CAFÉ...
Seite 56
PREPARACIÓN DE EXPRESO Y CAFÉ DE FILTRO (CONTINUACIÓN) PREPARACIÓN DE LA BEBIDA EXTRACCIÓN CORRECTA 3 El estilo de preparación y el tamaño que habías seleccionado antes de moler el café • La bebida saldrá a un ritmo lento y constante. Asegúrate de preparar la unidad antes de seguirá...
Seite 57
AJUSTE DE LA INTENSIDAD Y LA TEMPERATURA CAMBIO DE GRANOS DE CAFÉ DE PREPARACIÓN TEMPERATURA INTENSIDAD CAMBIO DE GRANOS DE CAFÉ Existen diferentes métodos y prácticas para Si la preparación te parece demasiado floja o 1 Gira el mango del depósito de café en grano preparar tu bebida que ayudan a conseguir la demasiado fuerte, puedes utilizar el botón de en sentido contrario a las agujas del reloj...
Seite 58
PREPARACIÓN DE ESPUMA PREPARACIÓN DE ESPUMA 4 A continuación, selecciona «MILK (Dairy)» 6 Cuando vuelvas a bajar el tubo de vapor PREPARACIÓN DE ESPUMA MANUAL (leche) o «PLANT-BASED» (bebida vegetal) para devolverlo a su sitio, se enjuagará 1 Llena la jarra de leche con la cantidad de 1 Llena la jarra de leche al gusto entre las líneas con el botón «MILK TYPE»...
Seite 59
MANTENIMIENTO PERIÓDICO LIMPIEZA DE LA CAFETERA VACIADO DE LA BANDEJA ESCURRIDORA EXTRACCIÓN DEL CABEZAL DEL GRUPO 2 Cuando lo hayas retirado, lávalo con agua y INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE SU USO Y SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE GOMA jabón. A medida que prepares cafés, la bandeja se irá •...
Seite 60
MANTENIMIENTO PERIÓDICO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL MOLINILLO CON MUELAS 4 Limpia el molinillo con muelas con el cepillo. LIMPIEZA DEL TUBO DE VAPOR RECAMBIO DEL FILTRO DE AGUA CÓNICAS Con el tiempo, se pueden acumular residuos en Asegúrate de que la cafetera esté apagada el tubo de vapor.
Seite 61
9 El ciclo de limpieza llevará aproximadamente 6 minutos. Cuando termine, la cafetera emitirá 12 Llena el depósito de agua con agua limpia 2 Disuelve el polvo antical Ninja proporcionado un pitido. hasta la línea de llenado máximo, pero sin en un recipiente aparte con 1 litro de agua.
Seite 62
PRÁCTICAS RECOMENDADAS PARA LA PREPARACIÓN DE BEBIDAS PRÁCTICAS RECOMENDADAS PARA LA PREPARACIÓN DE ESPUMA • Para obtener los mejores resultados, utiliza granos de café recién tostados. • Para obtener los mejores resultados al emplear leches vegetales, utiliza las versiones tipo barista o entera.
Seite 63
AJUSTES ADICIONALES GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES Si mantienes pulsado el botón (temperatura de la preparación) durante 3 segundos, «BREW TEMP» ¿Por qué no sale agua del portafiltro? podrás acceder a un menú de ajustes adicionales que incluye varias opciones para personalizar Varios factores pueden afectar a la cantidad de agua que se dispensa del portafiltro: la cafetera.
Seite 64
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) ¿Por qué no se produce crema? La espuma de leche no está suficientemente caliente. • El café se ha prensado demasiado levemente: al prensar, asegúrate de poner el portafiltro en una superficie nivelada. • El tubo de vapor está obstruido. Pon el prensador complementario dentro del embudo y empújalo hasta que notes que toca el embudo.
Seite 65
IMPORTANTE: Aviso «INSTALL JUG» (INSTALAR LA JARRA) • Conserva el recibo de compra si compraste tu electrodoméstico de cocina Ninja® en cualquier lugar que • Comprueba que la jarra de leche esté en la plataforma al preparar espuma. no fuese en ninjakitchen.es. Lo necesitarás para hacer valer la garantía.
Seite 66
NE PAS utiliser un appareil dont le câble ou la fiche est endommagé(e) ou après un dysfonctionnement de l’appareil, sa chute ou sa détérioration de quelque de votre nouvelle machine à café Ninja Luxe. Si vous avez des questions, merci d’appeler notre manière que ce soit.
Seite 67
PIÈCES AMOVIBLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT USAGE • DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Trémie à grains AVERTISSEMENT Réservoir d’eau Afin de réduire le risque de blessure, d’incendie, de choc électrique ou de dommages matériels, les consignes de sécurité de base Chauffe-tasse doivent toujours être respectées, notamment les avertissements numérotés ci-dessous et les consignes qui les suivent.
Seite 68
ACCESSOIRES UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE Panier double Bouton POWER (Marche/Arrêt) Bouton CLEAN (Nettoyer) Bouton START GRIND (Moudre) Bouton MILK TYPE (Type de lait) Panier Luxe Porte-filtre Barre de progression Bouton SIZE Selection (Sélection de la taille) Disque nettoyant Bouton Froth Selection (Sélection Bouton principal central/Bouton START BREW de la mousse)/Bouton START FROTH (DÉMARRER L’INFUSION)
Seite 69
DÉMARRAGE : AVANT VOTRE PREMIÈRE BOISSON INSTALLATION DU FILTRE À EAU REMPLIR LA TRÉMIE À GRAINS • Pour préparer un bon café, il faut de l’eau de 1 Retirer le couvercle de la trémie, la remplir qualité. Les filtres à eau permettent d’éliminer de grains et remettre le couvercle bien RETIRER TOUS LES ACCESSOIRES ET PIÈCES 4 Placez la bandelette de test sur une surface...
Seite 70
DÉMARRAGE : AVANT VOTRE PREMIÈRE PRÉPARATION D’ESPRESSO ET DE CAFÉ FILTRE BOISSON (SUITE) PANIERS ESPRESSO/CAFÉ RINÇAGE À L’EAU 4 Appuyer sur le bouton SIZE (Taille). Régler 2 Avec l’entonnoir installé sur le porte-filtre, la taille de votre boisson sur M+. Vérifier que insérer dans le support de broyage.
Seite 71
PRÉPARATION D’ESPRESSO ET DE CAFÉ FILTRE (SUITE) VOLUMES APPROXIMATIFS DES INFUSIONS UTILISATION DU BROYEUR COMPRENDRE VOS RÉGLAGES DE MOUTURE LE TASSAGE 1 Une fois la boisson choisie, la technologie Que signifie chaque réglage de mouture ? La mouture doit toujours être tassée avant la VOLUMES DE CAFÉ...
Seite 72
PRÉPARATION D’ESPRESSO ET DE CAFÉ FILTRE (SUITE) INFUSION POUR UNE EXTRACTION RÉUSSIE 3 Le style et la taille de boisson sont à sélectionner sur le panneau de commande. • Votre boisson coulera lentement, avec un 1 Insérer le porte-filtre dans la tête de groupe en Placez une tasse sous le porte-filtre, puis débit constant.
Seite 73
RÉGLER LA TEMPÉRATURE ET L’INTENSITÉ DE CHANGER LES GRAINS DE CAFÉ VOTRE BOISSON TEMPÉRATURE INTENSITÉ CHANGER LES GRAINS DE CAFÉ Il existe plusieurs méthodes et façons d’obtenir Si vous trouvez que votre infusion a un goût 1 Déverrouillez la trémie à grains en tournant votre température préférée.
Seite 74
MOUSSAGE MOUSSAGE 4 Sélectionnez ensuite MILK (Lait non végétal) 6 La vidange démarrera automatiquement une MOUSSAGE MANUEL ou PLANT-BASED (Lait végétal) à l’aide du fois que la buse vapeur sera remise dans sa 1 Remplissez le pichet à lait avec la quantité de 1 Remplissez le pichet à...
Seite 75
ENTRETIEN RÉGULIER IMMÉDIATEMENT APRÈS LE NETTOYAGE VIDAGE DU BAC D’ÉGOUTTAGE RETIREZ LA TÊTE DE GROUPE ET REMPLACEZ 2 Ensuite, nettoyez le filtre avec de l’eau DE FIN D’INFUSION LE JOINT EN CAOUTCHOUC savonneuse. Au fur et à mesure que vous préparez des 3 Retirez le joint en caoutchouc de la tête •...
Seite 76
ENTRETIEN RÉGULIER (SUITE) NETTOYAGE DU BROYEUR CONIQUE 4 Nettoyez le broyeur retiré à l’aide d’une NETTOYER LA BUSE VAPEUR CHANGEMENT DU FILTRE À EAU brosse. Vérifiez que l’appareil est éteint et débranché Au fil du temps, des résidus peuvent avant de nettoyer le broyeur. s’accumuler dans la buse vapeur.
Seite 77
10 Une fois le cycle de nettoyage terminé, dépasser. enlevez délicatement le porte-filtre et le bac 2 Dissolvez la poudre de détartrage Ninja fournie 13 Remettez en place le bac d’égouttage principal d’égouttage principal, car de l’eau peut se dans un récipient à part dans 1 L d’eau. Versez dans l’appareil et installez le porte-filtre dans la...
Seite 78
CONSEILS POUR DES BOISSONS RÉUSSIES CONSEILS POUR UN MOUSSAGE OPTIMAL • Pour de meilleurs résultats, utilisez des grains de café fraîchement torréfiés. • Pour des résultats optimaux avec du lait végétal, choisissez un lait non écrémé ou spécial barista. • Au moment de l’achat, privilégiez les paquets indiquant la date de torréfaction à ceux indiquant •...
Seite 79
RÉGLAGES SUPPLÉMENTAIRES GUIDE DE DÉPANNAGE Le menu des réglages supplémentaires propose des options supplémentaires pour personnaliser Pourquoi n’y a-t-il pas d’eau qui s’écoule du porte-filtre ? votre appareil. Vous pouvez y accéder en maintenant le bouton BREW TEMP (Température de la Plusieurs facteurs peuvent affecter le volume d’eau qui s’écoule du porte-filtre : boisson) appuyé...
Seite 80
GUIDE DE DÉPANNAGE - SUITE Pourquoi n’y a-t-il pas de crema ? Impossible de verrouiller la trémie à grains en place. • La mouture est trop tassée : au moment du tassage, veillez à placer le porte-filtre sur une surface • Le broyeur est peut-être bouché par des grains ou obstrué par l’humidité. Essayez de nettoyer tous plane.
Seite 81
• Si vous essayez de préparer une boisson froide après une boisson chaude, la notification RINSE La réparation ou le remplacement de votre appareil Ninja® (à la discrétion de Ninja®), y compris les pièces et la (Rincer) peut apparaître. Consultez la section « Notification RINSE (Rincer) » dans « Utilisation main-d’œuvre.
Seite 82
REMARQUES GARANTIES LÉGALES Cette garantie commerciale s’applique sans préjudice du droit du consommateur de bénéficier de la garantie légale de conformité, dans les conditions prévues aux articles L217-3 et suivants du code de la consommation et de celle relative aux vices cachés, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil.
Seite 83
NON utilizzare l’apparecchio se il cavo o spina dovessero risultare danneggiati, in caso di malfunzionamento, caduta o qualsiasi altro tipo di danno. Queste istruzioni hanno lo scopo di aiutarti ad acquisire una conoscenza completa della tua nuova macchina Ninja Luxe Café. Per qualsiasi domanda, contatta il nostro Servizio clienti al numero 800 961655. Contattare SharkNinja Operating LLC per assistenza.
Seite 84
COMPONENTI IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’UTILIZZO • SOLO PER USO DOMESTICO Contenitore per i chicchi di caffè AVVERTENZA Serbatoio dell’acqua Per ridurre il rischio di lesioni, incendio, elettrocuzione e danni all’abitazione, è necessario seguire sempre le basilari precauzioni Scalda tazza di sicurezza, comprese le seguenti avvertenze numerate e le successive istruzioni.
Seite 85
ACCESSORI UTILIZZO DEL PANNELLO DI CONTROLLO Camera d’infusione doppia Pulsante di ACCENSIONE Pulsante PER IL TIPO DI LATTE Pulsante AVVIO MACINATURA Pulsante GRADO DI MACINATURA Camera d’infusione Luxe Portafiltro Barra di avanzamento Manopola centrale/Pulsante AVVIO EROGAZIONE Disco di pulizia Manopola di selezione della schiuma/ Pulsante AVVIO PREPARAZIONE SCHIUMA Pulsante INTENSITÀ...
Seite 86
INTRODUZIONE: PRIMA DI PREPARARE IL INSTALLAZIONE DEL FILTRO DELL’ACQUA RIEMPIRE IL CONTENITORE PRIMO CAFFÈ PER I CHICCHI DI CAFFÈ • Per un caffè delizioso, ci vuole un’acqua perfetta. Rimuovere il coperchio del contenitore per I filtri dell’acqua rimuovono cloro, odori e altre i chicchi di caffè, riempire il contenitore con impurità...
Seite 87
INTRODUZIONE: PRIMA DI PREPARARE IL PREPARAZIONE DI CAFFÈ ESPRESSO E FILTRATO PRIMO CAFFÈ (SEGUITO) CAMERE D’INFUSIONE PER ESPRESSO/ LAVAGGIO CON ACQUA 4 Premere il pulsante grado di macinatura per 2 Con l’imbuto sopra il portafiltro, inserire impostare una quantità pari a M+. Assicurarsi CAFFÈ...
Seite 88
PREPARAZIONE DI CAFFÈ ESPRESSO E FILTRATO (SEGUITO) UTILIZZO DEL MACINACAFFÈ CONOSCERE LE OPZIONI DI MACINATURA PRESSATURA VOLUMI APPROSSIMATIVI DI EROGAZIONE 1 Una volta evidenziata l’erogazione, la Cosa significano le varie opzioni di macinatura? Assicurarsi di pressare tutte le bevande a QUANTITÀ...
Seite 89
PREPARAZIONE DI CAFFÈ ESPRESSO E FILTRATO (SEGUITO) EROGAZIONE ESTRAZIONE CORRETTA 3 Il tipo di erogazione e il grado di macinatura saranno ancora selezionati sul pannello • La bevanda verrà erogata lentamente 1 Posizionare il portafiltro nel gruppo testa di controllo. Mettere una tazza sotto il e in modo uniforme.
Seite 90
REGOLARE LA TEMPERATURA DI EROGAZIONE E SOSTITUZIONE DEI CHICCHI DI CAFFÈ L’INTENSITÀ TEMPERATURA INTENSITÀ SOSTITUZIONE DEI CHICCHI DI CAFFÈ La temperatura desiderata può essere raggiunta 1 Aprire il contenitore per i chicchi di caffè Se la bevanda erogata ha un gusto troppo IN MODI diversi.
Seite 91
PREPARAZIONE DELLA SCHIUMA PREPARAZIONE DELLA SCHIUMA 4 Successivamente, selezionare MILK (latte con 6 Quando la lancia a vapore viene reinserita PREPARAZIONE MANUALE DELLA SCHIUMA lattosio) o LATTE DI ORIGINE VEGETALE in posizione si pulisce automaticamente. 1 Riempire la lattiera con la quantità desiderata 1 Riempire la lattiera come si desidera tra con il pulsante per il tipo di latte in base al In questo modo si effettuerà...
Seite 92
MANUTENZIONE PERIODICA PULIZIA IMMEDIATAMENTE SUCCESSIVA SVUOTAMENTO DEL VASSOIO ANTIGOCCIA RIMOZIONE DEL GRUPPO TESTA E 2 Una volta rimosso, pulire il soffione con acqua ALL’EROGAZIONE SOSTITUZIONE DELLA GUARNIZIONE IN e sapone. Durante l’utilizzo della macchina il vassoio GOMMA • Al termine dell’erogazione, rimuovere con 3 Rimuovere la guarnizione di gomma dal antigoccia si riempie.
Seite 93
MANUTENZIONE PERIODICA (SEGUITO) PULIZIA DEL MACINACAFFÈ CON LAME 4 Pulire il macinacaffè con la spazzola. PULIZIA DELLA LANCIA A VAPORE SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL’ACQUA CONICHE Con il tempo, all’interno della lancia a vapore Assicurarsi che la macchina sia spenta e possono accumularsi residui.
Seite 94
11 Gettare l’eventuale liquido residuo di ciascuno quando il ciclo di pulizia sarà completato. e lavare a mano con acqua calda e sapone per 2 Sciogliere il decalcificante in polvere Ninja 2 Riempire il serbatoio dell’acqua senza evitare possibili alterazioni di sapore del caffè.
Seite 95
CONSIGLI PER UN’EROGAZIONE OTTIMALE CONSIGLI PER LA PREPARAZIONE DELLA SCHIUMA • Per ottenere risultati migliori, utilizzare chicchi di caffè appena tostati. • Per ottenere risultati ottimali con il latte di origine vegetale, utilizzare la versione barista o quella integrale. • Per una maggiore qualità e freschezza è preferibile acquistare una confezione di chicchi di caffè che •...
Seite 96
ULTERIORI IMPOSTAZIONI GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il menu con le opzioni aggiuntive offre ulteriori opzioni per personalizzare la macchina e può essere Perché dal portafiltro non fuoriesce acqua? selezionato tenendo premuto il pulsante TEMPERATURA DI EROGAZIONE per 3 secondi. I fattori che possono influire sul volume dell’acqua che fuoriesce dal portafiltro sono diversi: •...
Seite 97
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (SEGUITO) Perché non si forma la crema? Impossibile bloccare il contenitore per i chicchi di caffè. • Il caffè è stato pressato troppo poco: durante la pressatura, assicurarsi di collocare il portafiltro su una • Ciò può essere dovuto al fatto che il macinacaffè è ostruito da chicchi o da umidità. Provare a rimuovere superficie piana.
Seite 98
• Assicurarsi che il fondo della lattiera e della piattaforma della lattiera siano asciutti e puliti. tutte le potenzialità del prodotto Ninja® e conoscere le ultime notizie sulle nuove tecnologie e i nuovi Notifica RINSE (SCIACQUARE) lanci di Ninja®.
Seite 99
Deze instructies zijn ontworpen om u te helpen bij het gebruik van uw nieuwe Ninja Luxe Café. 6 Gebruik GEEN apparaten met een beschadigd stroomsnoer of beschadigde stekker, of nadat het apparaat niet goed meer werkt, is gevallen of op een andere manier beschadigd is geraakt.
Seite 100
ONDERDELEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG LEZEN VÓÓR GEBRUIK • UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Bonenreservoir WAARSCHUWING Waterreservoir Om het risico op letsel, brand, elektrische schokken of schade aan eigendommen te beperken, dient u altijd Kopverwarmer basisveiligheidsmaatregelen te nemen, waaronder het volgen van de volgende genummerde waarschuwingen en verdere Bedieningspaneel instructies.
Seite 101
ACCESSOIRES HET BEDIENINGSPANEEL GEBRUIKEN* Dubbele mand AAN/UIT-knop MELKTYPE-knop BEGIN MET MALEN-knop MAATSELECTIE-knop Luxe mand Portafilter Voortgangsbalk Middelste draaiknop/STARTEN MET KOFFIEZETTEN-knop Reinigingsschijf Schuimselectie draaiknop BEGIN MET SCHUIMEN-knop STERKTE-knop Schoonmaakborstel DOORSPOELEN-knop ONTKALKEN-knop Trechter REINIGEN-knop Ondersteunde stamper Reinigingstabletten Ontkalkingspoeder 10 Waterhardheid teststrip Waterfilter Waterfilterbehuizing S + M + L + XL strength...
Seite 102
AAN DE SLAG: DE EERSTE KEER KOFFIEZETTEN INSTALLATIE WATERFILTER VUL HET BONENRESERVOIR • Heerlijke koffie begint met heerlijk water. 1 Verwijder het deksel van het reservoir, vul Waterfilters helpen om chloor, geurtjes en andere met bonen en zorg ervoor dat het deksel ACCESSOIRES EN ONDERDELEN UIT DE 4 Plaats de teststrip op een droog vlak oppervlak onzuiverheden te verwijderen, die mogelijk in uw...
Seite 103
AAN DE SLAG: DE EERSTE KEER KOFFIEZETTEN ESPRESSO EN FILTERKOFFIE (VERVOLG) ESPRESSO/KOFFIEMANDJES DOORSPOELEN MET WATER 4 Druk op de MAAT-knop om het drankformaat 2 Met de trechter op het portafilter, plaatst u aan te passen naar M+. Zorg ervoor dat er het in de maalhouder.
Seite 104
ESPRESSO EN FILTERKOFFIE (VERVOLG) GEMIDDELDE KOFFIEHOEVEELHEID DE MOLEN GEBRUIKEN UW MAALINSTELLINGEN BEGRIJPEN STAMPEN 1 Als een koffieresultaat wordt gemarkeerd, Wat betekenen de maalinstellingen? Zorg ervoor dat u alle espresso's aanstampt, KOFFIEVOLUMES dan zal de Barista Assist Technology u een doe dit ook met de L+ en de XL koffiedranken. •...
Seite 105
ESPRESSO EN FILTERKOFFIE (VERVOLG) KOFFIEZETTEN 3 De brouwstijl en -maat die vermalen is, is nog DE JUISTE EXTRACTIE geselecteerd op het bedieningspaneel. Plaats 1 Plaats het portafilter in de groepskop door • Het drankje stroomt eruit in een langzaam een kop onder het portafilter en druk op de oranje stip van het portafilter uit te lijnen gelijkmatig tempo.
Seite 106
DE KOFFIETEMPERATUUR EN -STERKTE BONEN VERVANGEN AANPASSEN TEMPERATUUR STERKTE BONEN VERVANGEN Er zijn meerdere methodes en praktijken om Als je vindt dat jouw gemaakte koffie te slap of 1 Ontgrendel het bonenreservoir door het je te helpen bij het verkrijgen van je ideale te sterk smaakt, dan kun je de sterkte aanpassen handvat tegen de klok in te draaien.
Seite 107
OPSCHUIMEN OPSCHUIMEN 4 Selecteer vervolgens MELK (zuivel) of 6 Als het stoompijpje teruggeplaatst is, zal het HANDMATIG SCHUIMEN automatisch worden doorgespoeld. Hiermee PLANTAARDIGE melk met de knop voor het 1 Vul de melkkan, geheel naar wens, tot ergens 1 Vul uw opschuimkan met de gewenste wordt de binnenkant van het stoompijpje MELKTYPE gebaseerd op de melk die in de tussen de minimale vullijn en de maximale vullijn.
Seite 108
PERIODIEK ONDERHOUD DIRECT NA BROUWEN REINIGEN DE LEKBAK LEGEN DE GROEPSKOP VERWIJDEREN EN DE 2 Als het is verwijderd, reinig het scherm dan RUBBEREN AFDICHTING VERVANGEN met water en zeep. • Als het brouwen is voltooid, verwijder dan Terwijl u koffie maakt, vult de lekbak zich. Als 3 Verwijder het rubber van de groepskop met een Zorg ervoor dat uw apparaat is uitgeschakeld voorzichtig het portafilter uit de groepskop.
Seite 109
PERIODIEK ONDERHOUD (VERVOLG) UW CONISCHE MALER REINIGEN 4 Reinig de uitgenomen conische molen met HET STOOMPIJPJE REINIGEN WATERFILTER VERVANGEN een borstel. Zorg ervoor dat uw apparaat is uitgeschakeld Materiaal kan zich in de loop van de tijd opbouwen en dat de stekker uit het stopcontact is gehaald in het stoompijpje.
Seite 110
9 De reinigingscyclus neemt ongeveer 6 minuten in beslag. Het apparaat gaat piepen, en geeft 2 Los het meegeleverde Ninja ontkalkingspoeder hiermee aan dat de reinigingscyclus is voltooid. op in een aparte bak met 1 l water. Schenk de 2 Vul het waterreservoir tot, maar niet boven, oplossing in het waterreservoir.
Seite 111
BESTE BROUWPRAKTIJKEN BESTE METHODES OM SCHUIM TE MAKEN • Voor de beste resultaten gebruikt u versgebrande koffiebonen. • Voor de beste resultaten met plantaardige melk gebruikt u barista of volle melk. • Als u koffiebonen koopt, is het aanbevolen om een zak met een "Gebrand op" datum te kopen, •...
Seite 112
EXTRA INSTELLINGEN HANDLEIDING VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Het bonusmenu biedt extra opties om uw apparaat te personaliseren en is toegankelijk door de Waarom komt er geen water uit het portafilter? 'BREW TEMP'-KNOP gedurende 3 seconden in te drukken. Meerdere factoren kunnen invloed hebben op het watervolume dat uit het portafilter komt: •...
Seite 113
PROBLEMEN OPLOSSEN GIDS VERVOLG Waarom ontstaat er geen crème? Ik heb de maalinstelling gekoppeld, maar het resultaat was niet goed. • De koffie is te licht aangestampt: zorg er bij het stampen voor dat het portafilter op een vlak • Zie informatie bij het gedeelte Uw molen instellen voor de juiste extractie. oppervlak is geplaatst.
Seite 114
Klik dan op START BREW (Begin met koffiezetten) om door te gaan met koffiezetten. ninjakitchen.eu. Bij Ninja® hebben we echter zoveel vertrouwen in de kwaliteit van onze producten, dat wij u • Als het reservoir al gevuld is, verwijder en plaats het reservoir dan terug. Klik dan op START BREW een extra fabrieksgarantie geven van twee jaar op arbeid en onderdelen.
Seite 115
å koble fra. Disse instruksjonene er laget for å hjelpe deg med å få en fullstendig forståelse av din nye Ninja Luxe Café. 6 IKKE bruk et elektrisk apparat med en skadet ledning eller støpsel, eller etter at apparatet har sviktet, har falt i gulvet eller blir skadet på noen måte.
Seite 116
DELER VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES NØYE FØR BRUK • KUN TIL HJEMMEBRUK Bønnebeholder ADVARSEL Vannbeholder For å redusere risikoen for personskade, brann, elektrisk støt og skade på eiendom må grunnleggende sikkerhetsforholdsregler alltid Koppevarmer følges, inkludert å ta hensyn til alle advarsler og etterfølgende instruksjoner. Ikke bruk dette apparatet til noe annet enn tiltenkt bruk. Betjeningspanel Oppbevaring av tilbehør Driftsvarsel...
Seite 117
TILBEHØR BRUKE BETJENINGSPANELET Dobbelkurv STRØMKNAPP KNAPP FOR Å VELGE TYPE MELK KNAPP FOR Å STARTE KVERN KNAPP FOR Å VELGE størrelse Luxe-kurv Portafilter Fremdriftslinje Sentrert skive/START BREW (START BRYGGING)-KNAPP Rengjøringsskive Skumvalgskive/KNAPP FOR Å STARTE SKUM STYRKEKNAPP SKYLLEKNAPP Rengjøringsbørste AVKALKINGSKNAPP Trakt RENGJØRINGSKNAPP Kaffetamper Rengjøringstabletter Avkalkingspulver...
Seite 118
KOMME I GANG: FØR DIN FØRSTE BRYGGING INNSTALLASJON AV VANNFILTER FYLL BØNNEBEHOLDEREN • God kaffe starter med godt vann. Vannfiltre 1 Ta av lokket på beholderen, fyll på med hjelper til med å fjerne klor, lukt og andre FJERN TILBEHØR OG DELER FRA 4 Plasser teststripsen på...
Seite 119
KOMME I GANG: FØR DIN FØRSTE BRYGGING BRYGGE ESPRESSO OG FILTERKAFFE (FORTSATT) ESPRESSO/KAFFEKURVER VANNSPYLING 4 Trykk på SIZE (Størrelse)-knappen for å 2 Med trakten på toppen av portafilteret, justere drikkestørrelsen til M+. Sørg for at du sett inn i kvernholderen. Sørg for at den er 1 Startsettet inneholder filterkurvene (dobbel Før du lager din første drikke, må...
Seite 120
BRYGGE ESPRESSO OG FILTERKAFFE (FORTSATT) OMTRENTLIG TRAKTEVOLUM BRUKE KVERNEN FORSTÅ KVERNINNSTILLINGENE DINE TAMPING 1 Når et brygg er uthevet, vil Barista Assist- Hva betyr kverninnstillingene? Pass på å tampe alle espressodrikker, samt L+- KAFFEMENGDER teknologien nå anbefale en kvernestørrelse og XL-kaffedrikker. Dette er for å sikre at det •...
Seite 121
BRYGGE ESPRESSO OG FILTERKAFFE (FORTSATT) BRYGGING KORREKT EKSTRAKSJON 3 Bryggestilen og størrelsen som ble malt vil fortsatt velges på kontrollpanelet. Plasser en 1 Plasser portafilteret i hovedutløpet ved å • Drikke vil helles ut i en langsom, jevn hastighet. kopp under portafilteret og trykk på START justere den oransje prikken på...
Seite 122
JUSTERE BRYGGETEMPERATUR OG STYRKE BYTTE UT BØNNER TEMPERATUR STYRKE BYTTE UT BØNNER Det finnes flere metoder og fremgangsmåter for Hvis du synes kaffen smaker for svakt eller 1 Lås opp bønnebeholderen ved å dreie å oppnå ønsket temperatur. for sterkt, kan du bruke knappen for å justere håndtaket med klokken.
Seite 123
SKUMMING SKUMMING 4 Next, select MILK (dairy) or PLANT-BASED 6 Når damprøret skyves ned igjen vil det MANUELL SKUMMING tømmes, og renses automatisk. Dette er for å milk with the MILK TYPE button based on 1 Fyll melkebeholderen med ønsket mengde 1 Fyll melkekannen etter ønske mellom rengjøre innsiden av damprøret.
Seite 124
PERIODISK VEDLIKEHOLD RENGJØRING UMIDDELBART ETTER BRYGGING TØMMING AV DRYPPBRETTET FJERNE HOVEDUTLØPET OG SKIFTE 2 Når den er fjernet, rengjør du skjermen med UT GUMMIPAKNINGEN såpe og vann. • Når bryggingen er fullført, fjern forsiktig Mens du brygger, vil dryppbrettet fylles opp. portafilteret fra hovedutløpet.
Seite 125
PERIODISK VEDLIKEHOLD (FORTSATT) RENGJØRING AV DEN KONISKE KVERNEN 4 Rengjør den fjernede kvernen med børste. RENGJØRING AV DAMPRØRET UTSKIFTING AV VANNFILTER Pass på at maskinen er slått av og koblet fra Over tid kan det bygge seg opp materiale før du fortsetter. i damprøret.
Seite 126
8 Maskinen vil starte prosessen med å tilbakespyle skjermen og hovedutløpet, og avsette vannet og sedimentet fra 2 Løs opp det medfølgende Ninja- rengjøringssyklusen i hoveddryppbrettet. avkalkingspulveret i en separat beholder 9 Det vil ta omtrent 6 minutter å fullføre med 1 liter vann.
Seite 127
BESTE BRYGGEPRAKSIS BESTE PRAKSIS FOR SKUMMING • Bruk nybrente kaffebønner for best resultat. • For best resultat med plantebasert melk, bruk barista- eller fullfettversjonen. • Når du kjøper kaffebønner, er det best å kjøpe en pose med en «Brent»-dato i stedet for en •...
Seite 128
TILLEGGSINNSTILLINGER FEILSØKINGSVEILEDNING Tilleggsmenyen tilbyr flere alternativer for å tilpasse maskinen din og er tilgjengelig ved å trykke og Hvorfor kommer det ikke vann ut av portafilteret? holde inne BREW TEMP (Bryggetemperatur)-knappen i 3 sekunder. Flere faktorer kan påvirke volumet av vann som dispenseres fra portafilteret: •...
Seite 129
FEILSØKING FORTS. Hvorfor får jeg ingen crema? Jeg matchet kverninnstillingen, men resultatet var ikke bra. • Kaffen er ikke tampet nok: Sørg for å plassere portafilteret på en jevn overflate når du tamper. • Se avsnittet Stille inn kvernen for riktig ekstraksjon. Plasser den assisterte tamperen inne i trakten og trykk ned på...
Seite 130
Gå til ninjakitchen.eu eller ta kontakt med kundeservice på +44 (0) 800 862 0453 for å bestille flere «Kontakt oss». Det er gratis å ringe, og du vil bli satt rett over til en Ninja®-representant. Du finner også deler og tilbehør.
Seite 131
NÃO utilize qualquer aparelho com um cabo ou ficha danificados ou se o aparelho demonstrar anomalias, se tiver caído ou tiver sido danificado de Estas instruções foram concebidas para o ajudar a compreender completamente a sua nova Ninja Luxe Café.
Seite 132
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PEÇAS LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR • APENAS PARA USO DOMÉSTICO Recipiente de grãos Reservatório de água AVISO Aquecedor de chávenas Para reduzir o risco de ferimentos, incêndio, choque elétrico ou danos materiais, devem ser sempre seguidas as precauções básicas de Painel de controlo segurança, incluindo os seguintes avisos numerados e instruções subsequentes.
Seite 133
ACESSÓRIOS UTILIZAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO Cesto duplo Botão de LIGAR/DESLIGAR Botão de MILK TYPE (Tipo de leite) Botão de START GRIND (Iniciar a moagem) Botão de SIZE (Seleção de tamanho) Cesto Luxe Barra de progresso Botão central/Botão de START BREW Porta-filtro (Iniciar a preparação) Botão de seleção de espuma/...
Seite 134
COMO COMEÇAR: ANTES DA PRIMEIRA BEBIDA INSTALAÇÃO DO FILTRO DE ÁGUA ENCHA O RECIPIENTE DE GRÃOS • Um café de excelente sabor começa com uma Retire a tampa do recipiente, encha o mesmo água excelente. Os filtros de água ajudam a com grãos e volte a colocar a tampa de RETIRE OS ACESSÓRIOS E AS PEÇAS 4 Coloque a tira de teste numa superfície seca...
Seite 135
COMO COMEÇAR: ANTES DA PRIMEIRA BEBIDA PREPARAÇÃO DE CAFÉ EXPRESSO ECAFÉ DE (CONTINUAÇÃO) FILTRO CESTOS DE EXPRESSO/CAFÉ ENXAGUAMENTO PRÉVIO 4 Prima o botão SIZE (Tamanho) para ajustar 2 Com o funil na parte superior do porta- o tamanho da bebida para M+. Certifique-se filtro, insira-o no suporte de moagem.
Seite 136
PREPARAÇÃO DE CAFÉ EXPRESSO ECAFÉ DE FILTRO (CONTINUAÇÃO) UTILIZAR O MOINHO COMPREENDER AS DEFINIÇÕES DE MOAGEM COMPACTAÇÃO VOLUMES APROXIMADOS DE PREPARAÇÃO 1 Assim que uma preparação é realçada, O que significam as definições de moagem? Certifique-se de que compactou todas as VOLUMES DE CAFÉ...
Seite 137
PREPARAÇÃO DE CAFÉ EXPRESSO ECAFÉ DE FILTRO (CONTINUAÇÃO) PREPARAÇÃO DE BEBIDAS EXTRAÇÃO ADEQUADA 3 O estilo de preparação de bebida e o tamanho da moagem ainda podem ser • A bebida é vertida a uma velocidade lenta Certifique-se de que faz a preparação prévia selecionados no painel de controlo.
Seite 138
AJUSTAR A TEMPERATURA E A INTENSIDADE DA TROCAR DE GRÃOS BEBIDA TEMPERATURA INTENSIDADE TROCAR DE GRÃOS Existem vários métodos e práticas para ajudar a Se achar que a bebida está demasiado fraca ou 1 Desbloqueie o recipiente de grãos rodando conseguir a sua temperatura preferida.
Seite 139
ESPUMA ESPUMA 4 Em seguida, selecione MILK (Produtos láteos) 6 Quando o tubo de vapor é empurrado de volta PREPARAÇÃO MANUAL DE ESPUMA ou BEBIDA VEGETAL com o botão MILK para a sua posição inferior, ocorre a purga 1 Encha o jarro de leite com a quantidade de 1 Encha o jarro de leite como desejar, entre as TYPE (Tipo de leite) em função do leite que automática.
Seite 140
MANUTENÇÃO PERIÓDICA LIMPEZA IMEDIATAMENTE APÓS A ESVAZIAR O TABULEIRO DE RECOLHA DE RETIRAR O ENCAIXE DO CONJUNTO 2 Depois, limpe a tela de dispersão com água PREPARAÇÃO PINGOS E SUBSTITUIR A JUNTA DE BORRACHA e sabão. • Quando a preparação estiver concluída, retire À...
Seite 141
MANUTENÇÃO PERIÓDICA (CONTINUAÇÃO) LIMPAR O MOINHO DE TRITURAÇÃO CÓNICO 4 Limpe com uma escova o moinho LIMPEZA DO TUBO DE VAPOR SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE ÁGUA de trituração removido. Certifique-se de que a máquina está desligada Com o tempo, pode acumular-se material no e com a ficha retirada da tomada antes de tubo de vapor.
Seite 142
13 Volte a colocar o tabuleiro principal na máquina 2 Dissolva o pó descalcificante Ninja fornecido, e instale o porta-filtro no encaixe do conjunto. num recipiente separado, com um 1 litro 10 Após a conclusão do ciclo de limpeza, retire...
Seite 143
MELHORES PRÁTICAS DE PREPARAÇÃO MELHORES PRÁTICAS DE ESPUMA • Para obter os melhores resultados, use grãos de café torrados recentemente. • Para obter os melhores resultados com leite de origem vegetal, use a versão barista ou a versão com mais gordura. •...
Seite 144
DEFINIÇÕES ADICIONAIS GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O menu de definições adicionais oferece opções adicionais para personalizar a sua máquina e pode aceder Porque é que não sai água do porta-filtro? a ele premindo e mantendo premido o botão BREW TEMP (Temperatura de preparação) durante Vários fatores podem afetar o volume de água que sai do porta-filtro: 3 segundos.
Seite 145
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - CONT. Porque é que não estou a obter nenhum creme? A espuma de leite não está suficientemente quente. • O café foi compactado muito ligeiramente: Ao calcar, certifique-se de que coloca o porta-filtro numa •...
Seite 146
• Se o problema persistir, desbloqueie o recipiente de grãos rodando o manípulo no sentido anti-horário. • Guarde o seu recibo se tiver comprado o seu eletrodoméstico de cozinha Ninja® em qualquer local que não Levante o recipiente de grãos da base e volte a colocá-lo firmemente na base. Poderá ter de retirar os grãos em ninjakitchen.eu.
Seite 147
LUE OPAS HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ SE TULEVAA TARVETTA VARTEN. Älä koskaan kanna laitetta virtajohdosta tai irrota sitä pistorasiasta vetämällä. Kun haluat irrottaa laitteen pistorasiasta, ota kiinni pistokkeesta Näiden ohjeiden tarkoituksena on kertoa kattavasti uudesta Ninja Luxe Café -kahvikoneestasi. ja vedä.
Seite 148
OSAT TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ • VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN Papusuppilo VAROITUS Vesisäiliö Perusturvallisuusohjeita täytyy aina noudattaa loukkaantumisien, tulipalon, sähköiskun tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Kupin lämmitin Tällaisiin ohjeisiin sisältyvät myös seuraavat numeroidut varoitukset ja niitä seuraavat ohjeet. Älä käytä laitetta muuhun kuin Ohjauspaneeli käyttötarkoitustaan vastaavaan käyttöön.
Seite 149
LISÄVARUSTEET OHJAUSPANEELIN KÄYTTÖ Kahden kupin kori VIRTAPAINIKE MAIDON TYYPPI -painike KÄYNNISTÄ JAUHATUS -painike KOON valintapainike Luxe-kori Suodatinkahva Edistymispalkki Keskimmäinen säädin / KÄYNNISTÄ UUTTO -painike Puhdistuslevy Vaahdotuksen valintasäädin / KÄYNNISTÄ VAAHDOTUS -painike VOIMAKKUUS -painike Puhdistusharja TYHJENNYSPAINIKE KALKINPOISTOPAINIKE Suppilo PUHDISTUSPAINIKE Avustettu tampperi Puhdistustabletit Kalkinpoistojauhe 10 Vedenkovuuden testiliuska Vedensuodatin...
Seite 150
KÄYTÖN ALOITTAMINEN: ENNEN ENSIMMÄISTÄ VEDENSUODATTIMEN ASENNUS TÄYTÄ PAPUSUPPILO UUTTOA • Herkullisen kahvin perusta on erinomaisessa 1 Irrota suppilon kansi, täytä suppiloon papuja vedessä. Vedensuodatin auttaa poistamaan ja aseta kansi takaisin paikalleen suppilon klooria, hajuja ja muita vedessä mahdollisesti päälle. Varmista, että suppilon kahva on POISTA VARUSTEET JA OSAT PAKKAUKSESTA 4 Aseta testiliuska kuivalle ja tasaiselle pinnalle olevia epäpuhtauksia, jotta kahvisi maistuisi...
Seite 151
KÄYTÖN ALOITTAMINEN: ENNEN ENSIMMÄISTÄ ESPRESSON JA SUODATINKAHVIN UUTTOA (JATKUU) ESPRESSO-/KAHVIKORIT HUUHTELU VEDELLÄ 4 Paina SIZE-painiketta (koko) säätääksesi 2 Suppilon ollessa kiinni suodatinkahvassa juoman koon arvoon M+. Varmista, että aseta suodatinkahva jauhatustelineeseen. 1 Aloituspakkaus sisältää korit Ennen ensimmäisen juoman valmistusta kone Varmista, että...
Seite 152
ESPRESSON JA SUODATINKAHVIN (JATKUU) KAHVIN ARVIOIDUT MÄÄRÄT MYLLYN KÄYTTÖ JAUHATUSASETUSTEN YMMÄRTÄMINEN TAMPPAAMINEN 1 Kun uutto on korostettuna, Barista Mitä jauhatusasetukset tarkoittavat? Muistathan käyttää tampperia kaikkien KAHVIN MÄÄRÄT Assist -teknologia suosittelee jauhatuskokoa espressojuomien valmistuksen yhteydessä • Ohjauspaneelin vasemmalla puolella olevat papujesi sekä aiemman uuttotuloksesi mukaan. ja myös L+ sekä...
Seite 153
ESPRESSON JA SUODATINKAHVIN (JATKUU) UUTTAMINEN 3 Uuton tyyli ja jauhatuksen koko ovat edelleen OIKEANLAINEN UUTTO valittuina ohjauspaneelissa. Aseta kuppi 1 Aseta suodatinkahva ryhmäpäähän • Juomaa annostellaan hitaaseen, tasaiseen suodatinkahvan alle ja paina START BREW kohdistamalla suodatinkahvassa oleva tahtiin. (käynnistä uutto). oranssi piste ryhmäpäässä...
Seite 154
UUTON LÄMPÖTILAN JA VOIMAKKUUDEN PAPUJEN VAIHTAMINEN SÄÄTÄMINEN LÄMPÖTILA VOIMAKKUUS PAPUJEN VAIHTAMINEN On useita tapoja, joilla voit saavuttaa haluamasi Jos uuttosi maistuu liian laihalta tai liian 1 Avaa papusuppilo kiertämällä kahvaa lämpötilan. vahvalta makuusi, voit käyttää voimakkuuden vastapäivään. säätöpainiketta. Uuton lämpötilan säätäminen: •...
Seite 155
VAAHDOTUS VAAHDOTUS 4 Valitse sitten MILK (lehmänmaito) tai 6 Kun höyrysauva työnnetään takaisin alas MANUAALINEN VAAHDOTUS KASVIPOHJAINEN maito MILK TYPE paikalleen, kone käynnistää automaattisen 1 Täytä maitokannu haluamallasi määrällä 1 Täytä maitokannuun maitoa tarvittava määrä -painikkeella (maidon tyyppi) sen mukaan, tyhjennyksen.
Seite 156
SÄÄNNÖLLINEN HUOLTO PUHDISTAMINEN VÄLITTÖMÄSTI TIPPA-ALUSTAN TYHJENTÄMINEN RYHMÄPÄÄN IRROTTAMINEN JA 2 Kun ruuvi on irti, puhdista suutin vedellä UUTON JÄLKEEN KUMITIIVISTEEN VAIHTAMINEN ja astianpesuaineella. Uuton yhteydessä tippa-alusta voi täyttyä. • Kun uutto on valmis, irrota suodatinkahva Kun oranssi tyhjennysmerkki nousee näkyviin, Ennen kuin jatkat, varmista, että...
Seite 157
SÄÄNNÖLLINEN HUOLTO (JATKUU) KARTIONMUOTOISEN MYLLYN 4 Puhdista irrotettu mylly harjalla. HÖYRYSAUVAN PUHDISTAMINEN SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE ÁGUA PUHDISTAMINEN Ajan myötä höyrysauvaan voi kertyä likaa. Ennen kuin jatkat, varmista, että koneen Höyrysauvan säännöllinen puhdistaminen virta on pois päältä ja virtajohto on irrotettu varmistaa sen ihanteellisen toiminnan.
Seite 158
8 Kone alkaa huuhdella suutinta ja ryhmäpäätä ja poistaa puhdistustoiminnon aikana vettä ja jäämiä päätippa-alustaan. 2 Liuota mukana toimitettu Ninja- 9 Puhdistustoiminto kestää noin 6 minuuttia. kalkinpoistojauhe erillisessä astiassa yhteen Koneesta kuuluu äänimerkki, kun litraan vettä. Kaada seos vesisäiliöön.
Seite 159
UUTON PARHAAT KÄYTÄNNÖT VAAHDOTUKSEN PARHAAT KÄYTÄNNÖT • Parhaat tulokset saat, kun käytät vastapaahdettuja kahvipapuja. • Jos käytät kasvipohjaista maitoa, valitse barista- tai täysrasvainen kasvimaito. • Kun ostat kahvipapuja, laadun ja tuoreuden varmistamiseksi kannattaa ostaa tuote, • Jos käytät lehmänmaitoa, suosittelemme käyttämään täysmaitoa. johon on merkitty paahtopäivä...
Seite 160
LISÄASETUKSET VIANMÄÄRITYSOPAS Lisäasetusten valikossa on lisätoimintoja, joilla voit mukauttaa konettasi. Pääset valikkoon painamalla Miksi suodatinkahvasta ei tule vettä? BREW TEMP -painiketta (lämpötila) kolmen sekunnin ajan. Monet tekijät voivat vaikuttaa suodatinkahvan annosteleman veden määrään: • Vesisäiliössä ei ole riittävästi vettä: Varmista, että vesisäiliöön on täytetty riittävästi vettä. Kun käytät Luxe-koria, vettä...
Seite 161
VIANMÄÄRITYSOPAS JATKUU Miksi en saa aikaiseksi cremaa? Papusuppilo ei lukitu paikalleen. • Kahvi on tampattu liian kevyesti: Kun tamppaat, muista asettaa suodatinkahva tasaiselle pinnalle. • Tämä voi johtua siitä, että pavut tai kosteus tukkii myllyn. Yritä puhdistaa mahdolliset tukokset Aseta avustettu tampperi suppilon sisään ja paina tampperia alaspäin, kunnes tunnet, että se myllystä...
Seite 162
TÄRKEÄÄ: • Jos ongelma jatkuu, avaa papusuppilo kääntämällä kahvaa vastapäivään. Nosta papusuppilo jalustalta • Säilytä kuitti, jos Ninja®-keittiölaite on ostettu mistä tahansa muualta kuin osoitteesta ninjakitchen.eu. ja aseta se uudelleen tiukasti paikalleen jalustaan. Saatat joutua tyhjentämään papuja myllyn päältä Tarvitset kuittia takuuvaatimuksen tekemiseen.
Seite 163
Dessa instruktioner är utformade för att hjälpa dig att få en fullständig förståelse för din nya Ninja Luxe Café. 6 Använd INTE apparaten om strömkabeln eller stickkontakten är skadad, eller efter funktionsfel på apparaten, eller om den har tappats eller skadats på...
Seite 164
DELAR VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION LÄS IGENOM FÖRE ANVÄNDNING • ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK Bönbehållare VARNING Vattenbehållare För att minska risken för personskador, brand, elstötar eller sakskador, måste grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas, Koppvärmare inklusive nedan numrerade varningstexter och efterföljande anvisningar. Använd inte den här apparaten till någonting annat än Kontrollpanel det avsedda ändamålet.
Seite 165
TILLBEHÖR ANVÄNDA KONTROLLPANELEN Dubbel filterkorg Strömknapp CLEAN (rengöringsknapp) START GRIND (startknapp för malning) MILK TYPE (knapp för mjölktyp) Luxe filterkorg Förloppsindikator SIZE (knapp för val av storlek) Portafilter Knapp för val av skumning/START FROTH Mittratt/START BREW Rengöringsskiva (starta skumning) (knapp för att starta bryggning) Rengöringsborste PURGE (rensingsknapp) STRENGTH (knapp för styrka)
Seite 166
KOMMA IGÅNG: FÖRE DIN FÖRSTA BRYGGNING INSTALLATION AV VATTENFILTER FYLL PÅ BÖNBEHÅLLAREN • Välsmakande kaffe börjar med välsmakande 1 Ta bort locket på behållaren, fyll behållaren vatten. Vattenfilter hjälper till att avlägsna klor, TA BORT TILLBEHÖR OCH DELAR FRÅN 4 Placera testremsan på en torr, plan yta och med bönor och sätt tillbaka locket ordentligt odörer och andra orenheter som kan finnas FÖRPACKNINGEN...
Seite 167
KOMMA IGÅNG: FÖRE DIN FÖRSTA BRYGGNING BRYGGNING AV ESPRESSO OCH FILTERKAFFE (FORTSÄTTNING) ESPRESSO/COFFEE FILTERKORGAR VATTENSKÖLJNING 4 Tryck på knappen SIZE (storlek) för att 2 Placera tratten ovanpå portafiltret och sätt justera dryckesstorleken till M+. Se till att det in den i malningshållaren. Se till att den är Innan du gör din första dryck måste du skölja 1 Startpaketet innehåller korgarna finns minst 35,5 cl vatten i behållaren.
Seite 168
UPPSKATTNING AV BRYGGNINGSVOLYMEN ANVÄNDNING AV KVARNEN FÖRKLARING AV PRESSNING MALNINGSINSTÄLLNINGARNA 1 När en bryggning har markerats kommer Var noga med att pressa alla espressodrycker MÄNGD KAFFE Barista Assist-Tekniken att rekommendera Vad betyder malningsinställningarna? samt L+ och XL kaffedrycker; detta för att en malningsstorlek baserat på...
Seite 169
BRYGGNING AV ESPRESSO OCH FILTERKAFFE (FORTSÄTTNING) BRYGGNING 3 Den bryggstil och storlek som maldes kommer KORREKT UTMATNING fortfarande att kunna väljas på kontrollpanelen. Placera portafiltret i grupphuvudet genom • Drycken kommer att hällas ut långsamt Placera en kopp under portafiltret och tryck på att rikta in den orange punkten på...
Seite 170
JUSTERAR BRYGGTEMPERATUR OCH STYRKA BYTE AV BÖNOR TEMPERATUR STYRKA BYTE AV BÖNOR 1 Lås upp bönbehållaren genom att rotera Det finns flera metoder och sätt att få fram Om du tycker att brygden smakar för svagt handtaget moturs. önskad temperatur. eller för starkt kan du använda knappen för att justera styrkan.
Seite 171
SKUMNING SKUMNING 4 Next, select MILK (dairy) or PLANT-BASED 6 När ångstaven trycks ner igen i nedfälld position MANUELL SKUMNING sker en automatisk rensning. Detta görs för att milk with the MILK TYPE button based on 1 Fyll mjölkkannan enligt önskad fyllningsgrad 1 Fyll på...
Seite 172
ANVÄNREGELBUNDEN SKÖTSEL OMEDELBART EFTER RENGÖRING AV TÖMNING AV DROPPSKÅLEN TA BORT GRUPPHUVUDET OCH BYT 2 Rengör filterskärmen med tvål och vatten när BRYGGAREN UT GUMMITÄTNINGEN den har tagits bort. När du brygger kommer droppskålen att fyllas. • När bryggningen är klar tar du försiktigt När den orange indikatorn för tom behållare har Se till att maskinen är avstängd och att 3 Ta bort gummitätningen från grupphuvudet...
Seite 173
REGELBUNDEN SKÖTSEL (FORTSÄTTNING) RENGÖRA ÅNGSTAVEN 4 Rengör det borttagna kvarnverket med RENGÖRA ÅNGSTAVEN BYTE AV VATTENFILTER en borste. Över tid kan material ansamlas på ångstaven. Över tid kan material ansamlas på ångstaven. Rengör ångstaven med jämna mellanrum för att Rengör ångstaven med jämna mellanrum för att säkerställa optimal prestanda.
Seite 174
8 Maskinen påbörjar processen med att spola filterskärmen och grupphuvudet samt leda vatten och avlagringar från rengöringscykeln ner i huvuddroppskålen. 2 Lös upp det medföljande Ninja-avkalkningspulvret 9 Rengöringscykeln tar ungefär 6 minuter att i en separat behållare med 1 liter vatten. Häll slutföra. Maskinen piper när rengöringscykeln lösningsblandningen i vattenbehållaren.
Seite 175
TIPS FÖR BÄSTA BRYGGNINGSRESULTAT TIPS FÖR BÄSTA SKUMNINGSRESULTAT • För bästa resultat, använd nyrostade kaffebönor. • För bästa resultat med växtbaserad mjölk, använd barista- eller fullfettsversionen. • När du köper kaffebönor är det bäst att köpa en påse med ”Rostad den”-datum snarare än •...
Seite 176
YTTERLIGARE INSTÄLLNINGAR FELSÖKNING Menyn med ytterligare inställningar erbjuder ytterligare alternativ för att anpassa din maskin, och är Varför kommer inget vatten ut ur portafiltret? tillgänglig genom att trycka på och hålla ned knappen BREW TEMP (bryggtemperatur) i tre sekunder. Flera faktorer kan påverka den vattenvolym som dispenseras från portafiltret: •...
Seite 177
FELSÖKNING FORTS. Varför får jag ingen kräm? Jag matchade malningsinställningen, men resultatet blev inte bra. • Kaffet är för löst pressat: Vid pressning ska du se till att portafiltret placeras på en plan yta. Placera • Se avsnittet Ställ in din kvarn för korrekt bryggning. den assisterade pressaren i tratten och tryck nedåt på...
Seite 178
• Se till att mjölkkannan står på plattformen vid skumning. tips och råd om hur du får ut det bästa av din Ninja®-köksmaskin och ta del av de senaste nyheterna om • Se till att både kannans botten och mjölkkannans plattform är torra och rena.
Seite 179
SharkNinja Germany GmbH, SharkNinja Europe Limited, Rotfeder-Ring 9, 1st/2nd Floor Building 3150, Thorpe Park, 60327 Frankfurt am Main, Century Way, Leeds, England, LS15 8ZB Germany +44 (0)800 862 0453 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu ES501EU�IB�MP�240729�Mv2...