Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
7
3
6
2
www.stanley.eu
4
5
8
1
SFMCF920

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley FATMAX SFMCF920B

  • Seite 1 SFMCF920...
  • Seite 2 English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk...
  • Seite 4 ENGLISH (Original instructions) Intended use Your Stanley Fat Max SFMCF920 impact wrench has been designed for impact fastening applications. This appliance is intended for professional and private, non professional users. General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings,...
  • Seite 5 (Original instructions) ENGLISH 3. Personal safety Power tools are dangerous in the hands of untrained a. Stay alert, watch what you are doing and use common users. sense when operating a power tool. e. Maintain power tools and accessories. Check for Do not use a power tool while you are tired or under misalignment or binding of moving parts, breakage of the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Seite 6 Health hazards caused by breathing dust developed when Chargers using your tool (example:- working with wood, especially Use your Stanley Fat Max charger only to charge the bat- oak, beech and MDF.) tery in the tool with which it was supplied. Other batteries...
  • Seite 7 Fully Charged: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Green LED Solid manufacturer or an authorised Stanley Fat Max Service Centre in order to avoid a hazard. Hot/Cold Pack Delay: Features Green LED Intermittent This appliance includes some or all of the following features.
  • Seite 8 Bolt size: Larger bolt diameters generally require available. higher fastening torque. Fastening torque will also vary Please visit our website www.stanley.eu/3 for further according to length, grade, and torque coefficient. information. Bolt: Ensure that all threads are free of rust and other debris to allow proper fastening torque.
  • Seite 9 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Battery Voltage Maintenance Capacity Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Type Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Seite 10 Halten Sie Kinder und andere Personen während der Guarantee Benutzung eines Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and können Sie die Kontrolle verlieren. offers consumers a 12 month guarantee from the date 2.
  • Seite 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden und jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Seite 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, 6. Service Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen Elektrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise und reparieren.
  • Seite 13 Versuchen Sie nie, beschädigte Akkus aufzuladen. Verwenden des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und MDF.) Ladegeräte Verwenden Sie das Stanley Fat Max Ladegerät nur für Vibration den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Die in den Abschnitten „Technische Daten“ und Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder...
  • Seite 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Laden des Akkus (Abb. A) Belassen des Akkus im Ladegerät Der Akku muss vor der erstmaligen Benutzung sowie immer Sie können den Akku auch im Ladegerät belassen. In diesem dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr mit Fall leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft.
  • Seite 15 Befestigungsteil zeigt. Wandhaken und Aufbewahrungsmöglichkeiten bereit. Drücken Sie den Geschwindigkeitsregler (3), Besuchen Sie unsere Website unter www.stanley.eu/3, um um mit der Arbeit zu beginnen. Lassen Sie den weitere Informationen zu erhalten. Geschwindigkeitsregler los, um die Arbeit anzuhalten.
  • Seite 16 Li-Ionen Li-Ionen Li-Ionen Wartung Schalldruckpegel gemäß EN 62841: Ihr Stanley Fat Max-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Schalldruck (L ) 95 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Schallleistung (L ) 106 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) entwickelt.
  • Seite 17 L’utilisation de prises d’origine et de prises Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU. murales appropriées permet de réduire le risque de com oder indem Sie sich an die lokale Stanley Fatmax- décharge électrique. Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung b.
  • Seite 18 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. Empêchez tout démarrage intempestif. Assurez-vous e. Entretenez vos outils électriques et leurs accessoires. que l'interrupteur est en position Arrêt avant de Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au correctement et qu'elles ne sont pas coincées.
  • Seite 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Risques résiduels f. N'exposez pas le bloc-batterie ou l'outil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés des températures dépassant 130 °C peut provoquer une dans les avertissements sur la sécurité...
  • Seite 20 Avertissement ! Ne rechargez pas la batterie à une Chargeurs température ambiante inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 N'utilisez votre chargeur Stanley Fat Max que pour °C. La température recommandée est d'environ 24 °C. recharger la batterie fournie avec l'outil. Les autres Remarque : Le chargeur ne recharge pas la batterie si la batteries pourraient exploser et entraîner des blessures et...
  • Seite 21 (1a) vous pouvez facilement voir le niveau de configurations de rangement. charge restant dans la batterie, comme illustré par la figure B. Visitez notre site Internet www.stanley.eu/3 pour avoir plus de précisions. Enclume (Fig. G) Avertissement ! N'utilisez que des accessoires conçus pour les outils à...
  • Seite 22 Avertissement ! Laissez l’outil fonctionner à son propre rythme. Ne le poussez pas au-delà de sa capacité. Votre outil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement Sélectionner le sens de rotation (Fig. I) continu et satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien...
  • Seite 23 (Traduction des instructions initiales) Garantie SFMCF920 Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre Vitesse à vide 0 - 900 / 1900 une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date...
  • Seite 24 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Gli elettroutensili generano scintille che potrebbero Accertarsi che l'interruttore sia nella posizione di spegnimento, prima di collegare l'elettroutensile alla incendiare polveri o fumi. c. Tenere lontani bambini e altre persone presenti nelle rete elettrica e/o alla batteria, di prenderlo in mano o vicinanze mentre si usa un elettroutensile.
  • Seite 25 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Verificare che le parti mobili siano correttamente L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a allineate e non inceppate, che non vi siano 130 °C potrebbe provocare un'esplosione. componenti rotti e che non sussistano altre condizioni g.
  • Seite 26 Vibrazione Caricabatterie I valori delle emissioni di vibrazioni dichiarati, indicati al Usare il caricabatterie Stanley Fat Max solo per caricare paragrafo "Dati tecnici" e nella dichiarazione di conformità, la batteria dell'elettroutensile con il quale è stato fornito. sono stati misurati in base al metodo di prova standard...
  • Seite 27 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 1. Pacco batteria 2. Pulsante di rilascio batteria Carica completa: 3. Grilletto a velocità variabile LED verde acceso fisso 4. Pulsante di controllo avanti/indietro 5. Selettore di velocità Ritardo per pacco caldo/ 6. Torcia freddo: 7.
  • Seite 28 Track Wall e varie configurazioni di stoccaggio. Dimensioni dell’accessorio: se non viene utilizzato Visitare il nostro sito www.stanley.eu/3 per ulteriori un accessorio delle dimensioni corrette, questo informazioni. causerà una riduzione della coppia di serraggio.
  • Seite 29 Livello di pressione sonora misurato in conformità alla norma EN 62841: Manutenzione Pressione sonora (L ) 95 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) Questo elettroutensile Stanley Fat Max è stato progettato per Potenza acustica (L ) 106 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni...
  • Seite 30 Werk niet met elektrisch gereedschap in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid Stanley FatMax è sicura della qualità dei propri prodotti e offre van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch ai consumatori una garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto.
  • Seite 31 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, anti- slip Laat personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen niet met het veiligheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming, gereedschap werken. Elektrisch gereedschap is gebruikt in de juiste omstandigheden, zal het risico op persoonlijk letsel verminderen.
  • Seite 32 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Overige risico's Beschadigde of gemodificeerde accu's kunnen zich onvoorspelbaar gedragen wat brand, explosie of een Er kunnen zich bij het gebruik van dit gereedschap nog risico van letsel met zich mee kan brengen. meer risico's voordoen, die mogelijk niet in de bijgesloten f.
  • Seite 33 10 °C of hoger dan 40 Laders °C. Gebruik de lader van Stanley Fat Max alleen voor het Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader wordt opladen van de accu in het apparaat waarbij de lader is automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste bijgeleverd.
  • Seite 34 Let erop dat de u schroef (10) stevig vastdraait. Opmerking: Er zijn diverse Trackwall-haken en opberg- configuraties leverbaar. Ga naar onze website www.stanley.eu/3 voor meer informatie. Aambeeld (afb. G) Waarschuwing! Gebruik alleen accessoires voor slaggereedschap. Andere accessoires dan die voor slaggereedschap kunnen breken en dat kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
  • Seite 35 Gebruik de draairichting achteruit (naar links) om los Onderhoud te draaien. Duw, als u vooruit draaien wilt selecteren, de schuifknop Het Stanley Fat Max-gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum voor vooruit/achteruit (4) naar links. aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren Duw, als u achteruit draaien wilt selecteren, de schuifknop voor vooruit/achteruit naar rechts.
  • Seite 36 Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in Lader SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities Ingangsspanning V van Stanley Fat Max en moet u een bewijs van aankoop Uitgangsspan- overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde ning reparatiemonteur. Laadstroom 1,25...
  • Seite 37 La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica. La llave de impacto SFMCF920 de Stanley Fat Max ha sido d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable diseñada para aplicaciones de fijación por impacto. Este para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o...
  • Seite 38 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en trabajo y la tarea que va a realizar.
  • Seite 39 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) b. Nunca repare la batería si está dañada. La reparación Riesgos para la salud causados por la respiración del de la batería puede ser efectuada únicamente por el polvo generado por el uso de la herramienta (por ejemplo, fabricante o los proveedores de servicio autorizados.
  • Seite 40 Advertencia. No cargue la batería si la temperatura ambiente Cargadores es inferior a 10 °C o superior a 40 °C. La temperatura de Utilice el cargador Stanley Fat Max para cargar carga recomendada es de aproximadamente 24 °C. únicamente la batería de la herramienta con la que fue Nota: El cargador no cargará...
  • Seite 41 (1a) se puede ver fácilmente la carga restante en la Nota: Hay disponibles varios ganchos y configuraciones de batería, como se muestra en la figura B. almacenamiento Trackwall. Para más información, visite nuestro sitio web www.stanley. eu/3. Boca (Fig. G) ¡Advertencia! Utilice sólo accesorios de impacto. Los accesorios que no sean de impacto pueden romperse y ocasionar condiciones de riesgo.
  • Seite 42 (Traducción de las instrucciones originales) Mantenimiento ¡Advertencia! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. La herramienta de Stanley Fat Max ha sido diseñada No la sobrecargue. para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y Selección de la dirección de rotación (Fig.
  • Seite 43 Garantía ou vapores. Stanley Fat Max confía en la calidad de sus productos y c. Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas ofrece a los consumidores una garantía de 12 meses a partir durante a utilização da ferramenta eléctrica.
  • Seite 44 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) b. Evite que o corpo entre em contacto com superfícies Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo frigoríficos.
  • Seite 45 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) g. Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as 6. Assistência peças de ferramenta, etc., de acordo com estas a. A ferramenta eléctrica deve ser reparada por pessoal instruções, considerando as condições de trabalho e qualificado e só...
  • Seite 46 MDF). Carregadores Vibração Utilize o carregador Stanley Fat Max apenas para Os valores de emissão de vibração declarados na secção carregar a bateria na respectiva ferramenta. Outras de dados técnicos e na declaração de conformidade foram baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
  • Seite 47 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Carregar a bateria (Fig. A) Se o carregador indicar uma falha, leve o carregador e a bateria para um centro de assistência autorizado para que A bateria tem de ser carregada antes da primeira utilização sejam submetidos a um teste.
  • Seite 48 é configurações de armazenamento. afectado por vários factores, que incluem: Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para obter mais Tensão: Tensão reduzida, causada por uma pilha informações. praticamente descarregada, o que reduz o binário de aperto.
  • Seite 49 União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Tensão de saída Comércio Livre. Corrente 1,25 Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de Bateria SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um Tensão...
  • Seite 50 (Översättning av originalanvisn- (Tradução das instruções originais) ingarna) Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley Fat Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för Max e a localização do agente de reparação autorizado mais elektrisk stöt.
  • Seite 51 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) En oförsiktig handling kan orsaka allvarliga skador under d. Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, bråkdelen av en sekund. spola med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med 4.
  • Seite 52 Hörselnedsättning. Laddare Hälsorisker orsakade av inandning av damm när Laddaren från Stanley Fat Max får bara användas för att redskapet används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades bok och MDF.) med.
  • Seite 53 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Montering Notera: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare. Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren Varning! Ta ur batteriet innan du sätter ihop verktyget. och batteriet hos ett auktoriserat servicecenter. Ladda batteriet (bild A) Lämna batteriet i laddaren Batteriet måste laddas innan det används för första gången...
  • Seite 54 Underhåll kan välja mellan två olika hastigheter. Välj hastighet baserat på användning och kontrollera hastigheten hos verktyget med Detta Stanley Fat Max-verktyg har tillverkats för att fungera den variabla hastighetskontrollen (3). under lång tid med ett minimum av underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift är beroende av ordentlig verktygsvård...
  • Seite 55 Vikt För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet Laddare SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 med Stanley Fat Max villkor och du kommer att behöva skicka Inspänning in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör. Utspänning Strömstyrka 1.25 Villkoren för Stanley Fat Max ettåriga garanti och var du hittar din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på...
  • Seite 56 Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er Stanley Fat Max SFMCF920 muttertrekker er konstruert for beskyttet med jordfeilbryter (RCD). Bruk av å feste solid. Dette apparatet er tiltenkt både fagarbeidere og jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk støt.
  • Seite 57 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra f. Batteripakken skal ikke utsettes for brann eller for høy batteripakken på elektroverktøyet før du utfører temperatur. Eksponering for brann eller temperaturer innstillinger, bytter tilbehør eller legger over 130 °C kan føre til eksplosjon.
  • Seite 58 Hørselskader. Ladere Helsefarer forårsaket av innånding av støv som utvikler Stanley Fat Max-laderen skal bare brukes til å lade seg når du bruker verktøyet (eksempel: arbeid med tre, batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. spesielt eik, bøk og MDF).
  • Seite 59 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Advarsel! Ikke lad batteriet ved omgivelsestemperaturer Denne funksjonen sikrer maksimal levetid på batteriet. under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur er ca. Batteri ladeindikator (figur B) 24 °C. Batteriet inkluderer en ladestatusindikator for raskt å Merk: Laderen vil ikke lade et batteri hvis avgjøre batterilevetiden som vist i figur B.
  • Seite 60 å brukes som lykt. Vedlikehold Modusvelger (fig. H) Stanley Fat Max-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift Verktøyet er utstyrt med modusvelger (5) som lar deg velge over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den mellom to moduser.
  • Seite 61 Stanley Fat Max kontor, adressen er angitt i denne Batteri SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 bruksanvisningen. Spenning Besøk nettstedet vårt for å registrere ditt nye Stanley Fat Max- Kapasitet produkt og få oppdateringer på nye produkter og spesialtilbud. Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Lydtrykknivå...
  • Seite 62 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 2. Elektricitet og sikkerhed f. Brug egnet arbejdstøj. Bær ikke løst tøj eller smykker. a. Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må Hold dit hår, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. aldrig modificeres på nogen måde. Undlad at bruge Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i adapterstik sammen med (jordforbundet) elektrisk bevægelige dele.
  • Seite 63 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 5. Brug og pleje af batteriværktøj Den tilsigtede anvendelse er beskrevet i denne a. Genoplad kun med den oplader, som producenten har betjeningsvejledning. Brug af ekstraudstyr eller tilbehør angivet. En oplader, der passer til en type batteripakke, eller udførelse af andre opgaver med dette værktøj end kan udgøre en risiko for brand, når den bruges til en de, der anbefales i denne vejledning, kan medføre risiko...
  • Seite 64 Bemærk: Opladeren oplader ikke et batteri, hvis dets Opladere temperatur er under ca. 10 °C eller over 40°C. Brug kun din Stanley Fat Max-lader til at oplade Batteriet bør blive siddende i laderen, som automatisk batteripakken i det værktøj, som den blev leveret sammen begynder opladningen, når batteriet opvarmes/afkøles.
  • Seite 65 Sørg for at spænde skruen (10) godt. opladning i batteriet, som vist i figur B. Bemærk: Adskillige vægsporkroge og opbevaringskonfigurationer er tilgængelige. Besøg venligst vores websted www.stanley.eu/3 for yderligere oplysninger. Ambolt (fig. G) Advarsel! Brug kun slagbortilbehør. Ikke-slagbortilbehør kan gå...
  • Seite 66 (3). Vedligeholdelse Anvendelse Dit Stanley Fat Max-værktøj er beregnet til brug gennem Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. Det må lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende ikke overbelastes. tilfredsstillende funktion er afhængig af, om apparatet plejes korrekt og rengøres regelmæssigt.
  • Seite 67 (Oversættelse af de oprindelige SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) instruktioner) Garanti SFMCF920 Stanley Fat Max er sikker på kvaliteten af sine produkter og Maksimalt moment (PTI-metode) giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra købsdatoen. Amboltstørrelse tommer 1/2" (13 mm) Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige Vægt...
  • Seite 68 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 2. Sähköturvallisuus g. Jos työkalun voi liittää pölynimuriin, tarkista, että a. Sähkötyökalun pistokkeen on sovittava pistorasiaan. liitos on tehty asianmukaisesti ja että laitteita Älä koskaan tee pistokkeeseen mitään muutoksia. Älä käytetään oikealla tavalla. Pölyn ottaminen talteen voi yhdistä...
  • Seite 69 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muiden henkilöiden turvallisuus Laturi, joka on sopiva yhden tyyppiselle akulle, voi aiheuttaa tulipalon vaaran, jos sitä käytetään toisen Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden tyyppisellä akulla. (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, b. Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemus ja tietämys ovat sähkötyökaluun tarkoitettua akkua.
  • Seite 70 10 °C tai yli 40 °C. Laturit Akku tulee kuitenkin jättää laturiin. Laturi aloittaa Käytä Stanley Fat Max -laturia vain laitteen mukana lataamisen automaattisesti, kun kennon lämpötila nousee toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää tai laskee riittävästi.
  • Seite 71 Huomautus: Saatavilla on erilaisia seinäkiskojen koukkuja ja Akun varaustilan merkkivalo (kuva B) säilytysratkaisuja. Katso lisätietoa verkkosivustoltamme osoitteesta www.stanley. Akussa on varaustilan merkkivalo, joka ilmoittaa nopeasti eu/3. akun toiminta-ajan kuvan B mukaisesti. Voit tarkistaa varaustilan helposti painamalla varaustilan painiketta (1a) Alasin (kuva G) kuvan B mukaisesti.
  • Seite 72 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Huolto Valitse tila käyttötarkoituksen mukaan ja säädä työkalun nopeutta vaihtelevan nopeuden liipaisukytkintä (3) käyttäen. Tämä Stanley Fat Max -työkalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. Käyttö Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen Varoitus! Anna työkalun käydä omaan tahtiinsa. Älä...
  • Seite 73 EU- ja ETA-maissa. κάνουν να χάσετε τον έλεγχο. Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen 2. Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. α. Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να...
  • Seite 74 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε, να εργαλείου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε από την πρίζα το στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε ηλεκτρικό...
  • Seite 75 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων ζ. Τηρείτε όλες τις οδηγίες φόρτισης και μη φορτίζετε το πακέτο μπαταριών ή το εργαλείο εκτός των ορίων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. στ. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. θερμοκρασίας...
  • Seite 76 Η δηλωμένη τιμή εκπομπών κραδασμών μπορεί επίσης να Φορτιστές χρησιμοποιηθεί σε έναν προκαταρκτικό προσδιορισμό της Ο φορτιστής Stanley Fat Max πρέπει να χρησιμοποιείται έκθεσης σε κραδασμούς. αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας Προειδοποίηση! Στην πράξη, η τιμή εκπομπής κραδασμών...
  • Seite 77 Αν έχει υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας, αυτό εβδομάδας. Η διάρκεια ζωής μιας μπαταρίας μειώνεται πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από σημαντικά αν αποθηκευτεί σε αποφορτισμένη εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Stanley Fat Max, ώστε να κατάσταση. αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι. Λειτουργίες LED φορτιστή...
  • Seite 78 Σημείωση: Διατίθενται διάφορα άγκιστρα και διαμορφώσεις Εισαγωγή και αφαίρεση του πακέτου μπαταριών φύλαξης για ράγες τοίχου. από το εργαλείο Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.stanley. Προειδοποίηση! Βεβαιωθείτε ότι είναι πατημένο το κουμπί eu/3 για να περισσότερες πληροφορίες. ασφάλισης, για να αποφύγετε ενεργοποίηση του διακόπτη, Άκμονας...
  • Seite 79 κουμπί ελέγχου περιστροφής εμπρός/όπισθεν (4) προς τα Συντήρηση αριστερά. Για να επιλέξετε περιστροφή όπισθεν, πιέστε το συρόμενο Αυτό το εργαλείο Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε κουμπί ελέγχου περιστροφής εμπρός/όπισθεν προς τα να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δεξιά.
  • Seite 80 τητα Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προϋποθέσεις Ιόντων Ιόντων Ιόντων Ιόντων Τύπος της εγγύησης 1 έτους της Stanley Fat Max και να μάθετε λιθίου λιθίου λιθίου λιθίου την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου Στάθμη ηχητικής πίεσης κατά EN 62841: αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, Ηχητική...
  • Seite 84 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Diese Anleitung auch für:

Fatmax sfmcf920Fatmax sfmcf920b-xj