Seite 1
USER MANUAL BRIDGE 4A BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D’ISTRUZIONI BRIDGE 4P Four-channel DI-Box passive...
Seite 2
INHALTSVERZEICHNIS EN USER MANUAL ES MANUAL DE USUARIO INFORMATION ON THIS USER MANUAL INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO INTENDED USE USO PREVISTO EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS DEFINICIONES Y EXPLICACIONES DE LOS SÍMBOLOS SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NOTES FOR PORTABLE INDOOR DEVICES INDICACIONES PARA EQUIPOS PORTÁTILES DE INTERIOR PACKAGING CONTENT ELEMENTOS SUMINISTRADOS...
Seite 3
USER MANUAL BRIDGE 4P Four channel DI-Box passive INFORMATION ON THIS USER MANUAL Carefully read the safety instructions and the entire manual before operating the device. ▶ Observe the warnings on the device and in the user manual. ▶ Always keep the user manual within reach.
Seite 4
USER MANUAL This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates dangers due to high volume levels. This symbol denotes a device that does not contain any user-serviceable parts. This symbol indicates additional information on the operation of the product. This symbol indicates a device that may only be used in dry rooms.
Seite 5
USER MANUAL To disconnect the device completely from the power supply, unplug the power cable or the power adapter from the socket. It is not sufficient to press the on/off switch on the device. In addition, a connected amplifier must also be disconnected from the device! Make sure that the fuse used corresponds to the type printed on the device.
Seite 6
USER MANUAL The device is not suitable for tropical climate zones or for operation over 2,000 m above sea level. Unless explicitly stated, the device is not suitable for operation under marine conditions. PLEASE NOTE: For conversion or retrofit sets or accessories provided by the manufacturer, it is essential to observe the included instructions.
Seite 7
Product data sheet INTRODUCTION The Palmer BRIDGE 4P has 4 independent channels, which are technically identical. It is a professional tool for studio and stage, which converts an unbalanced audio signal into a balanced audio signal without distortion. The internal transformer offers excellent dynamic range and outstanding overload stability. The DI box is used as...
Seite 8
USER MANUAL CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS - FRONT SIDE 1. INPUT 1 - 4 Audio inputs with 6.3 mm jack sockets (suitable for unbalanced and balanced cabling). A. Connect an instrument using a shielded instrument cable. B. Connect the speaker output of a guitar amplifier using a speaker cable (tip: press PAD switch no. 3). 2.
Seite 9
USER MANUAL CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS - REAR 6. OUTPUT 1 – 4 Balanced line outputs with 3-pin XLR sockets. Use shielded audio cables to connect the DI box to a balanced input of a mixer or audio interface. 7.
Seite 10
USER MANUAL CARE, MAINTENANCE AND REPAIR In order to ensure the long-term, proper functioning of the device, it must be regularly cleaned and, if necessary, serviced. The maintenance requirement depends on the intensity of use and the environment in which it is used. We recommend a visual inspection before each operation.
Seite 11
USER MANUAL TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL Product number PBRIDGE4P Product type DI box No. of channels Type passive Transformer isolated No. of inputs Input type unbalanced Input connectors 6.3 mm jack No. of outputs 4 (+4 parallel, +AoC) Output type balanced Output connectors XLR, RJ45 THRU outputs per channel...
Seite 13
USER MANUAL CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT MANUFACTURER’S DECLARATIONS Herstellergarantie und Haftungsbeschränkung PACKAGING: Manufacturer’s warranty & limitation of liability 1. Packaging can be fed into the reusable Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 material cycle using the usual disposal 61627 Neu-Anspach, Germany methods.
Seite 14
BEDIENUNGSANLEITUNG BRIDGE 4P Four channel DI-box passive INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. ▶ Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. ▶ Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
Seite 15
BEDIENUNGSANLEITUNG Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, das nur in trockenen Räumen verwendet werden darf. SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR: Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
Seite 16
BEDIENUNGSANLEITUNG Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel oder den Netzadapter aus der Steckdose. Es genügt nicht, den Ein-/Ausschalter am Gerät zu betätigen. Außerdem muss ein angeschlossener Verstärker ebenfalls vom Gerät getrennt werden! Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht. Stellen Sie sicher, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B.
Seite 17
BEDIENUNGSANLEITUNG Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät Priorität. Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000 m über NN geeignet. Sofern nicht explizit ausgewiesen, ist das Gerät nicht für den Betrieb unter Marinebedingungen geeignet.
Seite 18
Produktdatenblatt EINFÜHRUNG Die Palmer BRIDGE 4P verfügt über 4 unabhängige Kanäle, welche technisch identisch aufgebaut sind. Sie ist ein professionelles Werkzeug für Studio und Bühne, welches ein unsymmetrisches Audiosignal unverfälscht in ein symmetrisches Audiosignal wandelt. Der interne Übertrager bietet hervorragenden Dynamikumfang und ausgezeichnete Übersteuerungsfestigkeit.
Seite 19
BEDIENUNGSANLEITUNG ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE – VORDERSEITE 1. INPUT 1 - 4 Audioeingänge mit 6,3 mm Klinkenbuchsen (für unsymmetrische und symmetrische Verkabelung geeignet). A. Schließen Sie ein Instrument mit Hilfe eines abgeschirmten Instrumentenkabels an. B. Schließen Sie den Lautsprecherausgang eines Gitarrenverstärkers mit Hilfe eines Lautsprecherkabels an (Tipp: PAD-Schalter Nr.
Seite 20
BEDIENUNGSANLEITUNG ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE – RÜCKSEITE 6. OUTPUT 1 - 4 Symmetrische Line-Ausgänge mit 3-Pol XLR-Buchsen. Verwenden Sie abgeschirmte Audiokabel, um die Di-box an einen symmetrischen Eingang eines Mischpults oder Audio-Interfaces anzuschließen. 7. LIFT / GND OUTPUT 1 - 4 AoC Schalter zum Trennen der Masseverbindung von Ein- und Ausgängen (Ground Lift).
Seite 21
BEDIENUNGSANLEITUNG PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen.
Seite 22
BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN ALLGEMEIN Artikelnummer PBRIDGE4P Produktart DI-box Anzahl Kanäle passiv Überträger isoliert Anzahl Eingänge Eingangstyp unsymmetrisch Eingangsanschlüsse 6,3 mm Klinke Anzahl Ausgänge 4 (+4 parallel, +AoC) Ausgangstyp symmetrisch Ausgangsanschlüsse XLR, RJ45 THRU-Ausgänge pro Kanal Eingangsdämpfung (Pad) 0 dB / 30 dB Ground/Lift Schalter Zusätzliche Funktionen AoC Ausgang mit Ground Lift...
Seite 24
BEDIENUNGSANLEITUNG ENTSORGUNG HERSTELLERERKLÄRUNGEN Herstellergarantie und Haftungsbeschränkung VERPACKUNG: Adam Hall GmbH Verpackungen können über die Adam-Hall-Str. 1 üblichen Entsorgungswege dem D-61267 Neu Anspach Wertstoffkreislauf zugeführt werden. E-Mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Bitte trennen Sie die Verpackung ent- sprechend der Entsorgungsgesetze und Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land.
Seite 25
MANUEL D’UTILISATION BRIDGE 4P Boîte de direct passive à quatre canaux INFORMATIONS SUR CE MANUEL D’UTILISATION Lisez attentivement les consignes de sécurité et l’ensemble du manuel avant d'utiliser l'appareil. ▶ Respectez les avertissements figurant sur l’appareil et dans le manuel d’utilisation.
Seite 26
MANUEL D’UTILISATION Ce pictogramme indique les dangers causés par les surfaces portées à haute température. Ce pictogramme indique des dangers dus à des niveaux de volume sonore élevés. Ce pictogramme désigne un appareil qui ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Ce pictogramme indique des informations supplémentaires concernant le fonctionnement du produit.
Seite 27
MANUEL D’UTILISATION Pour déconnecter complètement l'appareil de l'alimentation électrique, débranchez le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur de la prise murale. Il ne suffit pas d'appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil. En outre, tout amplificateur connecté doit également être déconnecté de l'appareil.
Seite 28
MANUEL D’UTILISATION Les appareils sont susceptibles d'améliorations en permanence. En cas d'informations divergentes sur les conditions de fonctionnement, les performances ou d'autres propriétés de l'appareil entre le manuel d'utilisation et l'étiquetage de l'appareil, les informations figurant sur l'appareil sont toujours prioritaires.
Seite 29
Fiche produit INTRODUCTION Le Palmer BRIDGE 4P dispose de 4 canaux indépendants, techniquement identiques. C'est un outil profession- nel pour le studio et la scène, permettant de convertir un signal audio asymétrique en un signal audio symé- trique sans altération. Le transformateur audio interne offre une gamme dynamique exceptionnelle et une excellente résistance à...
Seite 30
MANUEL D’UTILISATION CONNECTEURS, COMMANDES ET INDICATEURS – FACE AVANT 1. INPUT 1 - 4 Entrées audio sur embases jack 6,35 mm (câblage compatible symétrique/asymétrique). A. Connectez un instrument à l’aide d’un câble blindé pour instrument. B. Connectez la sortie haut-parleur d'un amplificateur de guitare à l'aide d'un câble haut-parleur (conseil : appuyez sur le sélecteur PAD n°...
Seite 31
MANUEL D’UTILISATION CONNECTEURS, COMMANDES ET INDICATEURS – PANNEAU ARRIÈRE 6. OUTPUT 1 - 4 Sorties ligne symétriques sur embases XLR 3 broches. Utilisez des câbles audio blindés pour connecter la boîte de direct à l'entrée symétrique d'une console de mixage ou d'une interface audio. 7.
Seite 32
MANUEL D’UTILISATION ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION Afin de garantir son bon fonctionnement à long terme, l'appareil doit être régulièrement nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance. La périodicité d'entretien et de maintenance dépend de l'intensité et de l'environnement d'utilisation. Nous vous recommandons de procéder à une inspection visuelle avant chaque utilisation. En outre, nous recommandons d'effectuer toutes les opérations de maintenance applicables spécifiées ci-dessous une fois toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d'intensité...
Seite 33
MANUEL D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALITÉS Référence produit PBRIDGE4P Catégorie de produit Boîte de direct Nombre de canaux Type passive Isolation galvanique par transformateur Nombre d’entrées Type d’entrée asymétrique Connecteurs d’entrée Jack 6,35 mm Nombre de sorties 4 (+ 4 en parallèle, + AoC, Audio over Cat) Type de sortie symétrique Connecteurs de sortie...
Seite 35
MANUEL D’UTILISATION ÉLIMINATION APPROPRIÉE DE CE PRODUIT DÉCLARATIONS DU FABRICANT Garantie du fabricant et limitation de responsabilité PEMBALLAGE: Adam Hall GmbH 1. Les emballages peuvent être amenés Adam-Hall-Tr. 1 au circuit de recyclage via les voies D-61267 Neu Anspach de collecte habituelles. E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Seite 36
MANUAL DE USUARIO BRIDGE 4P Caja DI pasiva de cuatro canales INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO Lea atentamente las instrucciones de seguridad y todo el manual antes de utilizar el equipo. ▶ Respete los indicadores de advertencia que aparecen en el equipo y en las instrucciones de uso.
Seite 37
MANUAL DE USUARIO Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura. Este símbolo indica peligro por volumen elevado. Este símbolo indica que en el equipo no hay piezas que pueda sustituir el usuario. Este símbolo indica información complementaria sobre el uso del producto. Este símbolo indica que el equipo solo debe utilizarse en un lugar seco.
Seite 38
MANUAL DE USUARIO Para desconectar completamente el equipo de la tensón eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. No es suficiente con pulsar el interruptor de encendido/ apagado del equipo. Además, si hay un amplificador conectado, ¡también deberá desconectarlo del equipo! Asegúrese de que el fusible utilizado corresponde al tipo impreso en el equipo.
Seite 39
MANUAL DE USUARIO Los equipos pueden perfeccionarse constantemente. En caso de que la información sobre las condiciones de funcionamiento, el rendimiento u otras propiedades del equipo especificada en el manual del usuario difiera de la información del etiquetado del equipo, siempre tendrá prioridad la información del equipo.
Seite 40
Ficha técnica del producto INTRODUCCIÓN La caja BRIDGE 4P de Palmer tiene 4 canales independientes y técnicamente idénticos. Es una herramienta profesional para estudio y escenario, que convierte una señal de audio no balanceada en una señal de audio balanceada sin distorsión. El margen y el techo dinámicos del transformador interno son excelentes.
Seite 41
MANUAL DE USUARIO CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES: PANEL FRONTAL 1. INPUT 1-4 Entradas de audio con jack de 6,3 mm (adecuadas para cableado no balanceado y balanceado). A. Conecte un instrumento con un cable de instrumento apantallado. B. Conecte la salida de altavoz de un ampli de guitarra con un cable de altavoz (consejo: pulse el botón PAD 3). 2.
Seite 42
MANUAL DE USUARIO CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES: PANEL POSTERIOR 6. OUTPUT 1-4 Salidas de línea balanceadas por XLR de 3 pines. Utilice cables de audio apantallados para conectar la caja DI a la entrada balanceada de una mesa de mezclas o de una una interfaz de audio. 7.
Seite 43
MANUAL DE USUARIO CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice.
Seite 44
MANUAL DE USUARIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERAL Referencia PBRIDGE4P Tipo de producto Caja de inyección directa Número de canales Tipo Pasivo Aislado por transformador Sí Número de entradas Tipo de entrada No balanceada Conectores de entrada Jack de 6,3 mm Número de salidas 4 (+4 en paralelo, +AoC) Tipo de salida Balanceada...
Seite 46
MANUAL DE USUARIO ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO DECLARACIONES DEL FABRICANTE Garantía del fabricante y exención de responsabilidad Adam Hall GmbH EMBALAJE: Adam-Hall-Str. 1 1. Los embalajes se pueden llevar a reciclar D-61267 Neu-Anspach (Alemania) a través de las vías de eliminación Correo electrónico: habituales.
Seite 47
INSTRUKCJA OBSŁUGI BRIDGE 4P Czterokanałowy pasywny DI-Box INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz całą instrukcję obsługi. Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. ▶ Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w zasięgu ręki.
Seite 48
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ten symbol oznacza zagrożenia spowodowane gorącymi powierzchniami. Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo związane z wysokim poziomem głośności. Ten symbol oznacza urządzenie, które nie zawiera żadnych części nadających się do samodzielnego serwisowania przez użytkownika. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje na temat działania produktu. Ten symbol oznacza urządzenie, które może być...
Seite 49
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy odłączyć kabel zasilający lub zasilacz od gniazdka. Nie wystarczy nacisnąć włącznik/wyłącznik na urządzeniu. Ponadto, podłączony wzmacniacz również musi być odłączony od urządzenia! Proszę upewnić się, że używany bezpiecznik odpowiada typowi nadrukowanemu na urządzeniu. Upewnić...
Seite 50
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenia zawsze można jeszcze ulepszyć. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności między instrukcją obsługi a etykietą urządzenia w odniesieniu do warunków pracy, wydajności lub innych cech urządzenia, informacje na urządzeniu zawsze mają pierwszeństwo. Urządzenie nie nadaje się do pracy w tropikalnych strefach klimatycznych ani na wysokości powyżej 2000 m n.p.m.
Seite 51
Karta produktu WPROWADZENIE Palmer BRIDGE 4P posiada 4 niezależne kanały, które są technicznie identyczne. Jest to profesjonalne narzędzie do studia i na scenę, które konwertuje niezbalansowany sygnał audio na zbalansowany sygnał audio bez zniekształceń. Wewnętrzny transformator zapewnia doskonały zakres dynamiki i doskonałą stabilność przy przeciążeniu. DI box jest używany jako łącznik do podłączenia instrumentów strunowych z przetwornikami, takich jak elektryczne gitary aku-...
Seite 52
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA - FRONT SIDE 1. INPUT 1 - 4 Wejścia audio z gniazdami jack 6,3 mm (odpowiednie dla okablowania niezbalansowanego i zbalansowanego). A. Proszę podłączyć urządzenie za pomocą ekranowanego kabla. B. Proszę podłączyć wyjście głośnikowe wzmacniacza gitarowego za pomocą kabla głośnikowego (wskazówka: proszę...
Seite 53
INSTRUKCJA OBSŁUGI PODŁĄCZENIA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA - BACK COVER 6. OUTPUT 1 - 4 Zbalansowane wyjścia liniowe z 3-pinowymi gniazdami XLR. Za pomocą ekranowanych kabli audio należy pod- łączyć di-box do zbalansowanego wejścia konsoli mikserskiej lub interfejsu audio. 7. LIFT / GND OUTPUT 1 - 4 AoC Przełącznik do odłączania uziemienia wejść...
Seite 54
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA Aby zapewnić długotrwałe i prawidłowe działanie urządzenia, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Wymóg konserwacji zależy od intensywności użytkowania i środowiska, w którym jest używany. Zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpóźniej po roku.
Seite 55
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPECYFIKACJE TECHNICZNE OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA Numer produktu PBRIDGE4P Typ produktu DI box Liczba kanałów pasywny Nośnik izolowany Liczba wejść Typ wejścia niezbalansowane Złącza wejściowe Jack 6,3 mm Liczba wyjść 4 (+4 równolegle, +AoC) Typ wyjścia zbalansowane Złącza wyjściowe XLR, RJ45 Wyjścia THRU na kanał...
Seite 57
INSTRUKCJA OBSŁUGI UTYLIZACJA OSWIADCZENIA PRODUCENTA Gwarancja producenta i ograniczenie odpowiedzialnosci OPAKOWANIE: Adam Hall GmbH 1. Opakowania można wprowadzić do cyklu Adam-Hall-Str. 1 D-61267 Neu Anspach recyklingu materiałów do ponownego E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. wykorzystania przy użyciu standardowych metod utylizacji.
Seite 58
MANUALE D’ISTRUZIONI BRIDGE 4P DI Box passivo a quattro canali INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE D’ISTRUZIONI Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le indicazioni sulla sicurezza e tutto il manuale di istruzioni. ▶ Rispettare le avvertenze riportate sul dispositivo e nel manuale d’istruzioni.
Seite 59
MANUALE D’ISTRUZIONI Questo simbolo indica pericoli dovuti a superfici calde. Questo simbolo indica pericoli dovuti a livelli di volume elevati. Questo simbolo indica un dispositivo che non contiene parti sostituibili dall’utente. Questo simbolo indica informazioni complementari sull’utilizzo del prodotto. Questo simbolo indica un dispositivo che può essere utilizzato solo in ambienti asciutti. INDICAZIONI SULLA SICUREZZA PERICOLO Non aprire né...
Seite 60
MANUALE D’ISTRUZIONI Per scollegare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, staccare il cavo di alimentazione o l’alimentatore dalla presa. Non è sufficiente premere l’interruttore di accensione/spegnimento del dispositivo. Staccare dal dispositivo anche un eventuale finale di potenza collegato! Assicurarsi che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo stampato sul dispositivo. Accertarsi che siano state adottate misure adeguate contro la sovratensione (ad es.
Seite 61
MANUALE D’ISTRUZIONI I dispositivi possono essere continuamente perfezionati. Se le indicazioni relative alle condizioni di funzionamento, alle prestazioni, o ad altre caratteristiche del dispositivo riportate nel manuale di istruzioni differiscono da quelle apposte sul dispositivo, hanno sempre priorità quelle sul dispositivo. Il dispositivo non è...
Seite 62
Scheda prodotto INTRODUZIONE Il BRIDGE 4P di Palmer ha 4 canali indipendenti, identici dal punto di vista tecnico. Questo strumento professionale per lo studio e il palcoscenico converte un segnale audio non bilanciato in un segnale audio bilanciato senza distorsioni. Il trasduttore interno offre un intervallo dinamico eccezionale e un’eccellente resistenza al sovraccarico.
Seite 63
MANUALE D’ISTRUZIONI CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E INDICATORI –PANNELLO FRONTALE 1. INPUT 1-4 Ingressi audio con prese jack da 6,3 mm (adatte per cablaggi non bilanciati e bilanciati). A. Collegare uno strumento utilizzando un apposito cavo schermato. B. Collegare l’uscita dell’altoparlante di un finale di potenza per chitarra utilizzando un cavo per altoparlanti (suggerimento: premere il selettore PAD n. 3).
Seite 64
MANUALE D’ISTRUZIONI CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E INDICATORI –PANNELLO POSTERIORE 6. OUTPUT 1-4 Uscite di linea bilanciate con prese XLR a 3 poli. Utilizzare cavi audio schermati per collegare il DI Box all’ingresso bilanciato di un mixer o di un’interfaccia audio. 7.
Seite 65
MANUALE D’ISTRUZIONI CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire il corretto funzionamento del dispositivo nel tempo, è necessario sottoporlo a una pulizia regolare e, se necessario, a manutenzione. La necessità di cura e manutenzione dipende dall’intensità e dall’ambiente di utilizzo. In generale si consiglia di effettuare un’ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Si consiglia inoltre di eseguire tutti gli interventi di pulizia applicabili menzionati di seguito ogni 500 ore di funzionamento o, in caso di minore intensità...
Seite 66
MANUALE D’ISTRUZIONI DATI TECNICI ASPETTI GENERALI Codice articolo PBRIDGE4P Tipo di prodotto DI Box Numero di canali Tipo Passivo Isolato con trasformatore Sì Numero di ingressi Tipo di ingresso Non bilanciato Connessioni ingressi jack da 6,3 mm Numero di uscite 4 (+4 in parallelo, +AoC) Tipo di uscita Bilanciato Connessioni di uscita...
Seite 68
MANUALE D’ISTRUZIONI SMALTIMENTO DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE Garanzia del produttore e limitazione di responsa- bilità IMBALLAGGIO: Adam Hall GmbH 1. Gli imballaggi possono essere riciclati Adam-Hall-Str. 1 attraverso i consueti canali di smaltimento. 61627 Neu-Anspach, Germany Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. 2.