Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Etappenfahrzeit
Etappenkilometer
Ridetime/stage
Kilometre/stage
Durée de I'étape
Kilométrage de
Afgeleade rijdtijd
étape
Duraci6n de la
Afgelegdaantal
kilometers
etapa
Tempodi tappa
Distancia
recorrida
Etappkörtid
en Ia etapa
Doba jizdyetapy
Contachilometri
Dobalazdyetapy
di tappa
Czas etapowy
Etgppsträcka
Pocetkilometrüetapy
BpeMR3Tana
Poietkilometrovetapy
Przebieg etapowy
Kmoyerpax 3Tana
Speedometer
Durchschnitts-
geschwindigkeit
30
kmh
Averagespeed
:896
Vitessemoyenne
Gemiddelde
snelheid
Velocidad
media
e•.H3.so
Velocitå
media
Genomsnitts-
hastighet
Primérna rychlost
Priemernå r}ch Ost'
Przeci?tna predko;e
KmnoMeTpax 3Tana
F
Stoppuhr
Radumfänge
Stopwatch
Wheel circumferences
Chronométre
Circonférences
de roue
Wielomvang
Chronometer
Circunferencias
de rueda
Cronömetro
Cronometro
Circonferenzes
delle ruote
Olika hjulmått
Stoppur
Stopky
Obvodykol
Stopky
Obvodykolies
Obwodykola
Stoper
CeKYHA0Mep
Pa3MepoBKoneca
StarV
Reset
FC 900
Gesamtkilometer
Digita uhr
Odometer
Digital clock
e
Kilométrag
æénéral
Montre numérique
Diqitale klok
Relojdigital
meters
Orologio digitale
Distancia
total
Contachilometri
totale
Digitalur
Totalsträcka
Digitålnihodiny
Celkoqpoéet k ilometri
Digitålnehodiny
Celkovypotet
Zegarekcyfrowy
kilometrov
LIM@p08bleHacbl
Przebiegcalkowity
K'•tnoverpax
Maximal
geschwindigkeit
Maximumspeed
Vitesse
maxlmale
Maximumsnelheid
Velocidad
maxima
Velocitä
massima
Maximal hastiqhet
4
Maximålni rychTOSt
Maximålnar}chlost'
Predko;t maksymalna
MaKcMManbHaA
CKopocTb
Tageskilometerzähler
Distance/day
Compteur kilométri-
que Journalier
Tellerdagelijks afge•
oo
egde kilometers
Funktionstaste
Distancia
diaria
Contachilometri
Function
button
parzlale
Trippmätare
Touche de fonction
Pocitadlo dennich
Functies
kiezen
Tecla de funciön
kilometri
Tasto funzione
Poätadlodenngch
Funktionsknapp
kilometrov
Funkdni tlatitko
Licznikprzebiegu
Funkdné tlaädlo
dziennego
Przycisk funkcyjny
nHeBHoro
KHonKa
KMf10MeTpaxa
with inlay
ø 22 mm
without
inlay
25 mm
O
Wheel
Size
(WS)
Chart
ETRTO
WS
mm
47-305
16x1.75x2
1272
47-406
20x1.75x2
1590
50-406
20/2
00
1593
60-406
20/2
35
1665
37-540
24x1
3/8 A
1948
47-507
24x1.75x2
1907
50-507
24/2
00
1910
40-559
26x1
5
2026
44-559
26x1.6
2051
47-559
26x1.75x2
2074
50-559
26x1.9
2089
54-559
26x2.oo
2114
57-559
26x2
125
2133
37-590
26x1
3/8
2105
20-571
26x3/4
1954
Diebstahlsicherung
Dispositivo di sicurezza per antifurto
Anti-theft
lock
Stöldskydd/Barnsäkring
Protection
antivol
proti krådeii
Anti-diefstal
slot
Zaistenie proti krådeii
Seguro contra robos
Zabezpieczenie
SnowpoBKa
0
Wheel
Size
Wheel
size (mm) =
2 x r (mm) x 3,14
1 inch
25,4
ETRTO
WS mm
60-559
26/2.35
2146
32-630
27x1
1/4
2199
40-622
28x1.5
2224
47-622
28x1.75
2268
40-635
28x1
1/2
2265
37-622
28x1
3/8x1
5/8
2205
18-622
700x18C
2102
23-622
700x23C
2133
25-622
700x25C
2146
28-622
700x28C
2149
32-622
700x32C
2174
37-622
700x35C
2205
40-622
700X40C
2224
28/2.00
50-622
2284
60-622
28/2
35
2340
o
pojistka
poistka
przed kradzie±q dzietmi
npoT1,1B Kpaxs•l VIOTAereÜ
=
mm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Trelock FC 900

  • Seite 1 FC 900 Wheel Size Etappenfahrzeit Etappenkilometer Gesamtkilometer Digita uhr Wheel size (mm) = Ridetime/stage Kilometre/stage Odometer Digital clock 2 x r (mm) x 3,14 Kilométrag æénéral Durée de I'étape Kilométrage de Montre numérique Afgeleade rijdtijd étape Diqitale klok Duraci6n de la...
  • Seite 2 SeUReset Functions Start Stop Reset 3 sec 3 sec. o@ee Select Egnctions iå Reset Functions 5 sec all to zero...
  • Seite 3 Le service clients Trelock se tient å votre te wenden. In geval van vraaen staat de Trelock klantenserviceafdeling te uwer be disposition pour toutes vos questions : Trelock GmbH, P.O. Box 7880, 48042 Münster, schikking: Trelock GmbH, P.Ö.Box7880,48042 Münster, Germanv, info@trelock.de. Germany, info@trelock.de.
  • Seite 4 Papparecchio con un altro de Ia misma calidad del que tenia. Trelock no se hace responsable de eventuales daäos di tipo analogo. La Trelock non risponde di danni indiretti. Salvo errori e modifiche...
  • Seite 5 Otrzymacie Pahstwo nowe urzqdzerue. Gwarantowane jest tvlko prawo do po nych nårokochna zårukuobdräitenåhradnyvpristroj J enårokiba na porovnaternv;' nåhrad röwnywalnegourzqdzenia_ FirmaTrelocknie moie byepociqganado odpowiedzialnogci ny pristroj- Firma Trelock neruä za nåsledne skody Omyly a zmeny vyhradené za szkode nastepczq Pomylky i zmiany zastrzeione YKa3aHVIR:...