Herunterladen Diese Seite drucken
Olympus 27MG Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 27MG:

Werbung

27MG
Ultraschalldickenmesser
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über den richtigen und sicheren Einsatz dieses Olympus-Produkts.
Lesen Sie vor dem Einsatz dieses Produkts das Handbuch gründlich durch und setzen Sie es gemäß den
Anweisungen ein.
Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf.
DMTA-10043-01DE — Überarb. A
Mai 2014

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Olympus 27MG

  • Seite 1 Benutzerhandbuch DMTA-10043-01DE — Überarb. A Mai 2014 Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über den richtigen und sicheren Einsatz dieses Olympus-Produkts. Lesen Sie vor dem Einsatz dieses Produkts das Handbuch gründlich durch und setzen Sie es gemäß den Anweisungen ein. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf.
  • Seite 2 Olympus Scientific Solutions Americas, 48 Woerd Avenue, Waltham, Massachusetts 02453, USA Copyright © 2014 by Olympus. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch darf nicht ohne die vorherige schriftliche Genehmigung durch Olympus reproduziert, in eine andere Sprache übersetzt oder vertrieben werden. Englische Originalausgabe: 27MG —Ultrasonic Thickness Gage: User’s Manual (DMTA-10043-01EN –...
  • Seite 3 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Inhaltsverzeichnis Abkürzungsverzeichnis ................. vii Schilder und Kennzeichnungen ..............1 Wichtige Informationen – vor Einsatz lesen ..........5 Bestimmungszweck ....................... 5 Handbuch ..........................5 Kompatibilität des Geräts ..................... 5 Reparatur und Änderungen ....................6 Sicherheitszeichen ......................... 6 Sicherheitshinweise .......................
  • Seite 4 5.4.2 Justieren bei bekannter Schallgeschwindigkeit im Material ....39 Nullpunktjustierung ....................39 6. Messungen ....................41 7. Zusätzliche Funktionen des 27MG ............43 Einstellen der Hintergrundbeleuchtung ..............44 Aktivieren des Einfriermodus ................. 45 Einstellen der Verstärkung ..................45 Optimierung der Geräteempfindlichkeit .............. 45 Zurücksetzen auf die Standardverstärkung ............
  • Seite 5 Reset der Messparameter ................54 7.10.2 Reset aller Geräteparameter ................. 55 8. Technische Angaben .................. 57 9. Funktionsweise des 27MG ............... 59 10. Anwendungshinweise ................61 10.1 Faktoren, die die Leistung und Messgenauigkeit beeinträchtigen ....61 10.2 Auswahl des Messkopfs ..................63 10.3 Messen bei hohen Temperaturen ................
  • Seite 6 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 7 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Abkürzungsverzeichnis DIAG Diagnose Minimum DIFF Differential (Sollwert) NiMH Nickelmetallhydrid EFUP Environment-Friendly Use Period Transmit/Receive (Sender-Emp- Ingress Protection (Schutzart) fänger) Loss-of-Signal (Signalverlust) Universal Serial Bus Maximum Abkürzungsverzeichnis...
  • Seite 8 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 viii Abkürzungsverzeichnis...
  • Seite 9 Abbildung i-1 auf Seite 1 angezeigten Stellen angebracht. Die Kennzeichnungen und Schilder werden in Tabelle 1 auf Seite 2 und in Tabelle 2 auf Seite 3 beschrieben. Bitte melden Sie Olympus fehlende Schilder und Kennzeichnungen. Lage des Anweisungs- und Leis- tungsschilds (siehe Tabelle 1 auf Seite 2).
  • Seite 10 Bestimmungen der Europäischen Union entspricht. Weitere Informationen finden Sie in der Declaration of Confor- mity. Oder wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre Olympus-Vertretung. Die RCM-Kennzeichnung (Regulatory Compliance Mark) zeigt an, dass dieses Produkt allen einschlägigen Normen entspricht und dass es durch die Australian Communications and Media Authority (ACMA) für den australischen Markt genehmigt...
  • Seite 11 Anzahl der Jahre zu verstehen, in denen im Produkt ent- haltene Schadstoffe nicht in die Umwelt entweichen oder sich chemisch zersetzen. Dieser Zeitraum beträgt für das 27MG 15 Jahre. Hinweis: Diese Angabe ist nicht als der Zeitraum zu verstehen, in dem die Funktionstüchtigkeit und Einsatzfähig- keit des Produktes garantiert wird.
  • Seite 12 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Innenleiter der Sender- Empfängermesskopf- buchsen T/R 1 und T/R 2 Abbildung i-2 Gefahr eines elektrischen Schlags an den Innenleitern der Sender- Empfängermesskopfbuchsen T/R 1 und T/R 2 Schilder und Kennzeichnungen...
  • Seite 13 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Wichtige Informationen – vor Einsatz lesen Bestimmungszweck Das 27MG ist zum Messen der Dicke von Materialien in Industrie und Handel be- stimmt. Das 27MG nicht für einen anderen als diesen beschriebenen Zweck einsetzen. Es darf unter keinen Umständen zur Prüfung oder Untersuchung von Körperteilen von...
  • Seite 14 Verletzungen führen. Reparatur und Änderungen Das 27MG enthält keine Teile, die vom Nutzer gewartet werden können. Das Öffnen des Geräts kann die Gewährleistung außer Kraft setzen. Um Verletzungen oder Geräteschaden zu vermeiden, das Gerät nicht öffnen und kei- ne Änderungen oder Reparaturversuche durchführen.
  • Seite 15 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Sicherheitshinweise Folgende Sicherheitshinweise können in diesem Handbuch erscheinen: Das Wort GEFAHR zeigt eine akut gefährliche Situation an. Es macht auf ein Verfah- ren aufmerksam, das, unsachgemäß ausgeführt oder nicht beachtet, Tod oder schwere Körperverletzungen zur Folge hat. Arbeiten Sie bei dem Hinweis GEFAHR erst dann weiter, wenn Sie den vom Wort Gefahr signalisierten Sachverhalt eindeutig verstan- den und die angegebenen Bedingungen erfüllt haben.
  • Seite 16 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Allgemeine Hinweise Folgende allgemeine Hinweise können in diesem Handbuch erscheinen: Das Wort WICHTIG macht auf einen Hinweis aufmerksam, der wichtige Informatio- nen bzw. Informationen enthält, die für die Durchführung einer Aufgabe wesentlich sind. Das Wort HINWEIS macht auf wichtige Bedienungsvorschriften, Verfahren oder dgl. aufmerksam.
  • Seite 17 Anweisungen für die Wartung, falls nötig, richten sich an ausgebildetes War- tungspersonal. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Bei Schwierigkeiten oder Fragen zu diesem Gerät wenden Sie sich an Olympus oder an einen autorisierten Vertreter. •...
  • Seite 18 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Geräteentsorgung Stellen Sie vor der Entsorgung des 27MG sicher, dass es den örtlichen Gesetzen und Bestimmungen gemäß entsorgt wird. CE-Kennzeichnung (EU) Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EC über die elektromagnetische Verträglichkeit und 2006/95/EC zur Nie- derspannung.
  • Seite 19 Dieses Gerät erzeugt und arbeitet mit Radiofrequenzenergie. Nur bei sachgemäßer Aufstellung und Verwendung (d. h. unter genauer Einhaltung der Herstelleranwei- sungen) tritt keine Fremdstörung auf. Das 27MG wurde geprüft und entspricht den Frequenzgrenzwerten für ein Industriegerät gemäß den Angaben der EMV-Richtlinie.
  • Seite 20 Beispiele oder Verfahren mit den Industrienormen übereinstimmen, noch dass sie den Anforderungen in einer bestimmten Prüfsituation entsprechen. Olympus behält sich das Recht vor, alle Produkte zu ändern, ohne damit die Ver- pflichtung für die Änderung früher hergestellter Produkte zu übernehmen.
  • Seite 21 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Technische Unterstützung Olympus verpflichtet sich zu bestmöglicher technischer Unterstützung und zu bes- tem Kundendienst. Sollten Sie beim Einsatz des Produktes auf Schwierigkeiten stoßen oder sollte das Produkt nicht wie in der Dokumentation angegeben arbeiten, emp- fiehlt es sich, zuerst das Handbuch zu Rate zu ziehen.
  • Seite 22 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Wichtige Informationen – vor Einsatz lesen...
  • Seite 23 Beschreibung des Geräts Das 27MG ist ein handgehaltener Ultraschallmesser für viele verschiedene Dicken- messungen. Mit dem 27MG kann die Dicke von korrodierten oder von Lochfraß befal- lenen, grobkörnigen und anderen schwierig zu messenden Materialien zerstörungs- frei gemessen werden, auch bei Zugang von nur einer Seite des Prüfteils.
  • Seite 24 Überprüfung an ein befugtes Olympus-Kundenzentrum gesendet wird. Hardwarekomponenten des Geräts Auf dem vorderen Bedienfeld des 27MG befindet sich ein Bildschirm und ein Tasten- feld. Das Gerät besitzt eine Handschlaufe. Der als Sonderzubehör erhältliche Gummi- schutz verfügt an allen vier Ecken über Ringe für die Handschlaufe (siehe Abbildung 1-1 auf Seite 17).
  • Seite 25 Abbildung 1-2 Anschlüsse des 27MG Der USB-Übertragungsanschluss und die Sender-Empfängermesskopfbuchsen befin- den sich auf der Oberseite des 27MG (siehe Abbildung 1-3 auf Seite 18). Der USB- Übertragungsanschluss des 27MG wird nur zur Aktualisierung der eingebauten Be- triebssoftware eingesetzt. Beschreibung des Geräts...
  • Seite 26 Abbildung 1-3 Anschlüsse auf der Oberseite des 27MG Funktionen der Tasten Das 27MG wird mit einem englischen oder einem internationalen Tastenfeld geliefert (siehe Abbildung 1-4 auf Seite 18). Die Funktionen der beiden Tastenfelder sind iden- tisch, nur stehen auf dem internationalen Tastenfeld auf mehreren Tasten anstelle des Tastennamens Symbole.
  • Seite 27 Mit der Taste [MEAS] schalten Sie jederzeit zum Messfenster zurück. Die gelben Tas- ten dienen der Justierung. In Tabelle 3 auf Seite 19 werden die Funktionen der Tasten auf dem Tastenfeld des 27MG aufgelistet. Tabelle 3 Funktionen der Tasten English...
  • Seite 28 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Tabelle 3 Funktionen der Tasten (Fortsetzung) English International Funktion Abpfeil • wählt in einem Fenster oder in einer Liste das fol- gende Element aus • verringert den Wert bestimmter Parameter Linkspfeil • wählt den vorhergehenden verfügbaren Wert des ausgewählten Parameters aus •...
  • Seite 29 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Tabelle 3 Funktionen der Tasten (Fortsetzung) English International Funktion Ein/Aus — schaltet das Gerät ein oder aus LCD-Einstellung — aktiviert oder deaktiviert die Hin- tergrundbeleuchtung des Bildschirms Beschreibung des Geräts...
  • Seite 30 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Kapitel 1...
  • Seite 31 Stromquellen betrieben wird. Stromanzeige bei Batteriebetrieb Die Stromanzeige bei Batteriebetrieb wird immer in der unteren rechten Bildschirme- cke angezeigt. Das 27MG kann mit drei Alkalinebatterien (AA), von einem Rechner über dessen USB-Anschluss oder mit einer im Handel erhältlichen 5-Volt-USB-Strom- quelle betrieben werden.
  • Seite 32 Wenn die Batterien komplett aufgeladen sind (zu 100 %), zeigt die Stromanzeige alle vier Balken an (siehe Abbildung 2-1 auf Seite 23). Wird das 27MG über einen längeren Zeitraum nicht eingesetzt, entfernen Sie die Bat- terien und lagern Sie sie folgendermaßen: •...
  • Seite 33 So werden die Batterien ausgewechselt Vergewissern Sie sich, dass das 27MG ausgeschaltet ist. Entfernen Sie alle Kabel, die an das 27MG angeschlossen sind. Nehmen Sie gegebenenfalls den optionalen Gummischutz ab. Drehen Sie die unverlierbare Schraube am Batteriefachdeckel entgegen dem Uhr- zeigersinn.
  • Seite 34 Bringen Sie gegebenenfalls den optionalen Gummischutz wieder an. 10. Drücken Sie die Taste [ ], um das 27MG einzuschalten. 11. Um die angezeigte Frage bezügliche des Batterietyps am unteren Bildschirmrand zu beantworten, drücken Sie die rechte oder linke Pfeiltaste und dann die Taste [ENTER] (sieheAbbildung 2-3 auf Seite 26): •...
  • Seite 35 Abbildung 3-1 Messfenster Das Messfenster ist das Hauptfenster der Software des 27MG. Sie können jederzeit und von überall in der 27MG-Software durch das Drücken der Taste [MEAS] zum Messfenster zurückschalten. Die Stromanzeige wird immer in der unteren, rechten Bildschirmecke des 27MG angezeigt (Genaueres in Abschnitt „Stromanzeige bei Bat- teriebetrieb“...
  • Seite 36 Abbildung 3-2 Elemente des Messfensters Parameterfenster Die Einstellungsparameter des 27MG sind in Registern logisch angeordnet. Sie wer- den durch das Drücken der Taste [2 F] und des Abpfeils [] (SETUP) auf dem Tas- tenfeld ausgewählt. In Abbildung 3-3 auf Seite 29 wird das Register MEAS als Bei- spiel gezeigt.
  • Seite 37 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Register in dem das Titelzeile Fenster geöffnet wird Parameter Hilfezeilen Abbildung 3-3 Parameterfenster (Beispiel) Im Folgenden wird das obige Verfahren zur Auswahl eines Parameters, einer Liste oder eines Wertes in vereinfachter Form angegeben, z. B.: Im Register MEAS stellen Sie UNITS auf INCHES ein.
  • Seite 38 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Kapitel 3...
  • Seite 39 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 4. Erste Einstellungen In diesem Kapitel wird die Grundkonfiguration des 27MG beschrieben. Das Gerät wird werkseitig mit den Standardeinstellungen in Tabelle 4 auf Seite 31 geliefert. Tabelle 4 Standardeinstellungen Funktion Einstellung 0,01 mm Standard- auflösung 5,740 mm/µs...
  • Seite 40 Bei der ersten Inbetriebnahme des Ultraschallgeräts 27MG müssen die ersten Einstel- lungen durchgeführt werden. So werden die ersten Einstellungen durchgeführt Stecken Sie den Messkopf in die Buchse auf der Oberseite des 27MG. Ziehen Sie beim Trennen des Messkopfs NUR am Stecker und NICHT am Kabel. Drücken Sie die Taste [ ], um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 41 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Die Meldung Do-- bedeutet, dass folgende Schritte für den Nullabgleich des Messkopfs ausgeführt werden müssen: Entfernen Sie gegebenenfalls das Koppelmittel von der Ankoppelfläche des Mess- kopfs. Drücken Sie die Tasten [2 F] und [CAL ZERO] (Do-ZERO). Das Gerät zeigt einen Nullwert und dann das Messfenster an (sieheAbbildung 4-2 auf Seite 33).
  • Seite 42 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Kapitel 4...
  • Seite 43 Messkopfs bei einer bestimmten Temperatur durchgeführt werden können, muss der Ultraschalldickenmesser 27MG richtig justiert werden. Einführung Mittels der Justierung wird das 27MG so eingestellt, dass es ein bestimmtes Material mit einem bestimmten Messkopf bei einer bestimmten Temperatur genau misst. Zum Justierverfahren gehören: •...
  • Seite 44 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Nullabgleich des Messkopfs Dieser Schritt muss immer ausgeführt werden, wenn die Meldungen Do-- und DO ZERO angezeigt werden (siehe Abbildung 5-1 auf Seite 36). Abbildung 5-1 Fenster mit der Meldung Do-- Für den Nullabgleich des Messkopfs entfernen Sie gegebenenfalls Koppelmittel von der Ankoppelfläche des Messkopfs und drücken Sie die Tasten [2 F] und [CAL ZE- RO] (Do-ZERO).
  • Seite 45 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Sobald ein steter Messwert angezeigt wird, drücken Sie die Taste [ENTER] oder []. Koppeln Sie den Messkopf vom Justierkörper ab und drücken Sie die Pfeiltasten [], [], [] und [], um die Dicke des dicken Justierkörpers einzugeben. Koppeln Sie den Messkopf an den dünnen Justierkörper und drücken Sie die Tas- te [CAL ZERO] bzw.
  • Seite 46 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 5.4.1 Justieren bei unbekannter Schallgeschwindigkeit im Material Zum Justieren der Schallgeschwindigkeit im Material muss ein Justierkörper aus dem gleichen Material wie das zu messende Prüfteil eingesetzt werden. Der Justierköper muss ungefähr so dick sein wie die dickste zu messende Stelle, muss flach und glatt sein und seine Vorder- und Rückseite müssen parallel zueinander ausgerichtet sein.
  • Seite 47 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Zum Ablesen und Notieren der Schallgeschwindigkeit dieses Materials, drücken Sie nach der Justierung der Schallgeschwindigkeit (oder jederzeit im Messmodus) die Tasten [2 F] und [CAL VEL] (VEL). Beim erneuten Messen dieses Materials kann die Schallgeschwindigkeit mit den Pfeiltasten, ohne Einsatz des Justierkörpers, eingege- ben werden.
  • Seite 48 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 lieren. Raue Oberflächen reduzieren allgemein die Messgenauigkeit, aber die Simula- tion der tatsächlichen Oberfläche des Justierkörpers kann zur Verbesserung des Mess- ergebnisses beitragen. Die genaue Dicke des Justierkörpers muss bekannt sein. So wird eine Nullpunktjustierung durchgeführt Aktualisieren Sie den Nullabgleich des Messkopfs, indem Sie gegebenenfalls Koppelmittel von dessen Ankoppelfläche entfernen und die Tasten [2 F] und...
  • Seite 49 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 6. Messungen Nach den ersten Einstellungen am Ultraschalldickenmesser 27MG (siehe Kapitel „Erste Einstellungen“ auf Seite 31) und einer Standardjustierung (siehe Kapitel „Jus- tieren und Messen mit dem Standardverfahren“ auf Seite 35) können Messungen durchgeführt werden.
  • Seite 50 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Kapitel 6...
  • Seite 51 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 7. Zusätzliche Funktionen des 27MG Der Ultraschalldickenmesser 27MG besitzt verschiedene zusätzliche Funktionen. Die- se Funktionen sind für den Grundbetrieb nicht nötig, machen ds Gerät aber vielseiti- ger. Folgende Funktionen sind direkt über das Tastenfeld zugänglich: •...
  • Seite 52 Drücken Sie die Taste [MEAS], um mit den neuen Einstellungen zum Messmodus zurückzuschalten. So wird der Kontrast eingestellt Mit der Kontrasteinstellungsfunktion wird bei dem Ultraschallgerät 27MG der Bildschirmkontrast (hell oder dunkel) eingestellt. So wird der Bildschirmkontrast eingestellt Drücken Sie im Messmodus die Tasten [2 F] und [ ] (LCD ADJ).
  • Seite 53 Rauschpegel in einer bestimmten Kombination aus Messkopf und Material abhängigen Wert erhöht oder verringert. Normalerweise regelt das Ultraschallgerät 27MG die Empfängerverstärkung und die Erkennungsschwelle entsprechend dem Messkopftyp und den Eigenschaften der empfangenen Echos. Jeder Messkopftyp benötigt eine eigene Maximalverstärkung und Erkennungsschwelle, um zu verhindern, dass messkopf- oder materialbedingtes Rauschen als Echo ausgewertet werden.
  • Seite 54 Die Standardverstärkung kann direkt wieder zurückgesetzt werden. So wird die Standardverstärkung zurückgesetzt  Drücken Sie die Tasten [2 F] und [] (GAIN). Konfiguration der Messung Im Register Measurement können viele der zusätzlichen Messfunktionen des Ultra- schalldickenmessers 27MG aktiviert und deaktiviert werden. Kapitel 7...
  • Seite 55 Wählen Sie mit den Pfeiltasten [, ] das Register MEAS aus. Wählen Sie mit der Pfeiltaste [] RESOLUTION, und mit den Pfeiltasten [, ] STANDARD oder LOW aus. Drücken Sie die Taste [MEAS], um in den Messmodus zurückzuschalten. Zusätzliche Funktionen des 27MG...
  • Seite 56 Mindestwert ersetzt oder bis die Taste [MEAS] gedrückt wird, um den Mindestwert zurückzusetzen. Im Modus MIN schaltet das 27MG automatisch auf die höchste Anzeigegeschwindigkeit (20 Hz). Im Max-Modus wird die aktuelle Dicke angezeigt, bei Signalverlust (LOS) wird die gespeicherte höchste Dicke angezeigt.
  • Seite 57 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Das 27MG ist standardmäßig auf BLANK eingestellt, es wird eine leere Anzeige an- gezeigt, wenn nicht gemessen wird. Mit HOLD wird der aktuelle Messwert in fetten Ziffern und der gehaltene Wert in umrandeten Ziffern angezeigt.
  • Seite 58 • Hintergrundbeleuchtung (Backlight mode) 7.7.1 Einstellen des Signaltons Mit der Funktion Signalton wird das akustische Signal des 27MG aktiviert und deak- tiviert. Der Signalton ist standardmäßig aktiviert und wird bei jedem Alarmzustand oder Tastendruck ausgelöst. So wird der Signalton eingestellt Drücken Sie die Tasten [2...
  • Seite 59 Ist INACTIVE TIME auf ON eingestellt, schaltet sich der Ultraschalldickenmesser 27MG nach sechs Minuten Untätigkeit automatisch aus. Ist INACTIVE TIME auf OFF eingestellt, bleibt das 27MG eingeschaltet bis der Prü- fer es ausschaltet oder bis die Batterie leer ist. So wird das automatische Ausschalten geändert Drücken Sie die Tasten [2...
  • Seite 60 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Ist der Modus BACKLIGHT auf NORMAL eingestellt, bleibt die Beleuchtung einge- schaltet bis sie ausgeschaltet wird. Ist der Modus BACKLIGHT auf AUTO eingestellt ist, bleibt die Beleuchtung einge- schaltet bis ein Messwert angezeigt wird und sie wird automatisch nach fünf Sekun- den Signalverlust ausgestellt.
  • Seite 61 Ist der Sollwertmodus aktiviert, zeigt das Gerät D an. Alarm- und Sollwertmodus sind nicht kompatibel, sie können nicht gleichzeitig akti- viert werden. Wenn eine dieser beiden Funktionen aktiviert ist, wird sie bei Aktivie- ren der anderen automatisch deaktiviert. Zusätzliche Funktionen des 27MG...
  • Seite 62 LUE aus. Wählen Sie mit den Pfeiltasten [], [], [] und [] den Sollwert DIFF aus. Drücken Sie die Taste [MEAS], um in den Messmodus zurückzuschalten. 7.10 Reset der Geräteparameter Mit den Resets wird der Ultraschalldickenmesser 27MG auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Es gibt drei verschiedene Resets: Messung, Master und Datenbank. 7.10.1 Reset der Messparameter Mit dieser Funktion werden die Messparameter auf die Werkseinstellung zurückge-...
  • Seite 63 Sie dann die Taste [ENTER]. Wählen Sie mit den Pfeiltasten [, ] eine der Optionen RESET oder CANCEL aus und drücken Sie dann die Taste [ENTER]. Drücken Sie die Taste [MEAS], um in den Messmodus zurückzuschalten. Zusätzliche Funktionen des 27MG...
  • Seite 64 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Kapitel 7...
  • Seite 65 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 8. Technische Angaben Die Tabelle 5 auf Seite 57 enthält die allgemeinen technischen Angaben des Ultra- schalldickenmessers 27MG. Tabelle 5 Technische Angaben Parameter Wert Messungen Laufzeit von einer genauen Vorlaufstrecke nach dem Sen- Sender-Empfänger-Messmodus deimpuls bis zum ersten Echo.
  • Seite 66 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Tabelle 5 Technische Angaben (Fortsetzung) Parameter Wert 150 h Nennzeit Betriebsdauer der Batterien 30 h Dauerbetrieb mit Hintergrundbeleuchtung Sicherer Betrieb nach Klasse I, Division 2, Gruppe D des Gefährliche Umgebung National Fire Protection Association Code (NFPA 70), Artikel 500, getestet mit MIL-STD-810F 511.4 Verfahren I Richtlinien für EN15317 ausgelegt...
  • Seite 67 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 9. Funktionsweise des 27MG Der Ultraschalldickenmesser 27MG wird mit Sender-Empfängermessköpfen eingesetzt, bei denen die Laufzeit der von der gegenüberliegenden Seite des Prüfteils reflektier- ten hochfrequenten Schallwellen gemessen wird. Diese, von der Unterwasserortung abgeleitete Technik, ist in der zerstörungsfreien Prüfung weit verbreitet.
  • Seite 68 Memory) gespeichert. Mittels der Tastatur werden dem Mikroprozessor vom Benutzer eingegebene Änderungen der Modi, Werte u.sw. übermittelt. Stromver- Batterie sorgung AVR- Steuern und Impuls- Detektor Verstärk. gen. Messen Tastatur Messkopf nur für Software- Upgrade Abbildung 9-1 Diagramm des 27MG Kapitel 9...
  • Seite 69 Messkopfs unter Berücksichtigung der für gültige Messungen notwendigen Min- destdicke des Materials erklärt und werden besondere Betrachtungen bei der Korrosi- onsmessung bei hohen Temperaturen angestellt. 10.1 Faktoren, die die Leistung und Messgenauigkeit beeinträchtigen Die folgenden Faktoren können die Leistung und Messgenauigkeit des 27MG beein- trächtigen: • Oberflächenbeschaffenheit Starker Lochfraß...
  • Seite 70 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 • Ausrichten der Messköpfe Für eine gute Schallkopplung muss der Messkopf fest an die Oberfläche des Prüf- teils gedrückt werden. Für kleine zylindrische Oberflächen, wie Rohre, halten Sie den Messkopf so, dass die auf der Ankoppelfläche des Messkopf sichbare akusti- sche Trennlinie lotrecht zur Mittelachse des Rohrs ausgerichtet ist (siehe Abbildung 10-1 auf Seite 62).
  • Seite 71 Dicke unter der vom Hersteller angegebenen Mindestdicke liegt, ermittelt das Gerät ungültige Echos und zeigt falsche, zu hohe Messwerte an. In Tabelle 6 auf Seite 64 wird die mit dem Ultraschalldickenmesser 27MG und mit Standardmessköpfen messbare Mindestdicke in Stahl aufgelistet. Bitte beachten Sie, dass die angegebenen Werte nur Richtwerte sind.
  • Seite 72 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 chenbeschaffenheit, Temperatur und Prüfteilgeometrie ab und sollte vom Prüfer durch Versuche bestimmt werden. Tabelle 6 Auswahl des Messkopfs Ø der An- Messbe- koppel- reich Temperatur- Messkopf Anschluss fläche (in Stahl) bereich 1 mm 0 °C D7910 rechtwinklig 12,7 mm...
  • Seite 73 Messen bei hohen Temperaturen. In der obigen Tabelle sind empfohlene Temperaturbereiche für Sender-Empfängermessköpfe mit dem Ultraschalldickenmesser 27MG aufgelistet. Wenden Sie sich für andere Messköpfe an den Hersteller. Der Einsatz eines Messkopfs bei Temperaturen über den angegebenen Richtwerten kann den Messkopf beschädigen oder zerstören.
  • Seite 74 Für maximale Genauigkeit bei hohen Temperaturen sollte die Schallgeschwindig- keit mit einem auf die Messtemperatur erhitzten Justierkörper mit bekannter Di- cke justiert werden. Der Ultraschalldickenmesser 27MG besitzt eine halbautoma- tische Nullfunktion, mit der bei hoher Temperatur der Nullpunkt nachjustiert werden kann.
  • Seite 75 Oft wird mit der Einstellung der Verstärkung oder der Optimierung der Geräte- empfindlichkeit die Leistung an heißem, korrodiertem Material wesentlich ver- bessert. Koppelmittel für hohe Temperaturen sind generell weniger effizient als Koppelmittel für niedrigere Temperaturen. Demzufolge misst das 27MG genauer, wenn die Empfindlichkeit für hohe Temperaturen nachjustiert oder optimiert wird.
  • Seite 76 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Kapitel 10...
  • Seite 77 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 11. Wartung und Störungsbehebung In diesem Kapitel wird beschrieben, wie das 27MG durch regelmäßige Pflege und Wartung in Stand gehalten wird. 11.1 Regelmäßige Pflege und Wartung Das Gehäuse des 27MG ist abgedichtet, um das Eindringen von Flüssigkeiten und Staub zu verhindern.
  • Seite 78 11.4 Schwierigkeiten mit den Batterien Die Balken der Stromanzeige bei Batteriebetrieb zeigen an, wieviel Betriebszeit noch zur Verfügung steht. Schaltet sich der Ultraschalldickenmesser 27MG nach Einschal- ten sofort wieder aus oder lässt es sich erst gar nicht einschalten, dann ist die Batterie wahrscheinlich völlig leer.
  • Seite 79 Haben Sie mit den obigen Versuchen festgestellt, dass ein Problem mit dem Gerät oder Messkopf besteht, dann sollten die betreffenden Geräte zur Reparatur oder zum Austausch an Olympus zurückgeschickt werden. Wenn die obigen Versuche ergeben haben, dass das Gerät und der Messkopf in Ordnung sind, kann wahr- scheinlich das zu Material aus folgenden Gründen nicht gemessen werden:...
  • Seite 80 Hervorgehobene Parameter geben an, dass der dieser Selbsttest, basierend auf den er- warteten Werten, fehlgeschlagen ist. So wird das Fenster DIAG2 mit Angaben zu Ihrem Ultraschalldickenmesser 27MG angezeigt Drücken Sie die Tasten [2 F] und [] (SETUP), um die Setup-Register anzuzei- gen.
  • Seite 81 Zeigt PR TX die Abkürzung N/A an, dann liegen Kabelbruch oder ein Problem mit dem Messkopf vor. 11.7 Tests zur Überprüfung der Geräteleistung Im Register TESTS des Ultraschalldickenmessers 27MG stehen zwei Funktionen zur Überprüfung der Geräteleistung zur Verfügung (siehe Abbildung 11-1 auf Seite 73): •...
  • Seite 82 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 11.7.1 TASTATURTEST Mit dieser Funktion werden die Tasten des Tastenfelds auf Funktionsfähigkeit über- prüft. Mit der Auswahl TASTATUR TEST wird auf dem Bildschirm ein Tastenfeld (siehe Abbildung 11-2 auf Seite 74) angezeigt. Um jede Taste zu prüfen, drücken Sie die entsprechende Taste auf dem Tastenfeld.
  • Seite 83 Weiße Stellen zeigen Pixel an, die nicht funktionieren. Drücken Sie die Taste [ENTER], um zum Fenster TESTS zurückzuschalten. 11.8 Reparaturdienst Olympus repariert alle Ultraschalldickenmesser 27MG in seinem Werk in Waltham, Massachusetts, USA. Zusätzlich führen einige örtliche Olympus-Händler Reparatu- ren durch.
  • Seite 84 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 11.9 Ersatzteile, Sonderzubehör und Zubehör Ersatzteile sowie zusätzliches Zubehör für das 27MG sind bei Olympus verfügbar. Kapitel 11...
  • Seite 85 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Anhang: Schallgeschwindigkeiten In Tabelle 10 auf Seite 77 wird die Schallgeschwindigkeit in verschiedenen Materia- lien aufgelistet. Dies dient nur als Richtlinie. Die tatsächliche Schallgeschwindigkeit in diesen Materialien kann aus verschiedenen Gründen, wie Zusammensetzung, be- vorzugte Kristallausrichtung, Porosität und Temperatur von der angegebenen Schall- geschwindigkeit abweichen.
  • Seite 86 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Tabelle 10 Schallgeschwindigkeiten (Fortsetzung) Material V(in./µs) V(m/s) Kautschuk 0,063 1610 (Polybutadien) Kupfer 0,183 4660 Lucite 0,106 2680 Molybdän 0,246 6250 Motoröl (SAE 20/30) 0,069 1740 Nickel, rein 0,222 5630 Nylon (extrudiert) 0,102 2600 Polyamid (gegossen) 0,087 2200 Polyäthylen, geringe...
  • Seite 87 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Tabelle 10 Schallgeschwindigkeiten (Fortsetzung) Material V(in./µs) V(m/s) Wasser (20 °C) 0,0580 1480 Wolfram 0,204 5180 Zink 0,164 4170 Zinn 0,131 3320 Zirkonium 0,183 4650 Literaturnachweis W.P. Mason, Physical Acoustics and the Properties of Solids, D. Van Nostrand Co., New York, 1958.
  • Seite 88 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Anhang...
  • Seite 89 Abbildung i-2 Gefahr eines elektrischen Schlags an den Innenleitern der Sender- Empfängermesskopfbuchsen T/R 1 und T/R 2 ..........4 Abbildung 1-1 Hardwarekomponenten des 27MG – Vorderseite und Draufsicht ..17 Abbildung 1-2 Anschlüsse des 27MG ................... 17 Abbildung 1-3 Anschlüsse auf der Oberseite des 27MG ............ 18 Abbildung 1-4 Tastenfelder des 27MG ..................
  • Seite 90 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Abbildungsverzeichnis...
  • Seite 91 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Tabellenverzeichnis Tabelle 1 Inhalt des Anweisungs- und Leistungsschilds ..........2 Tabelle 2 Inhalt des Seriennummernschilds ..............3 Tabelle 3 Funktionen der Tasten ..................19 Tabelle 4 Standardeinstellungen ..................31 Tabelle 5 Technische Angaben ..................... 57 Tabelle 6 Auswahl des Messkopfs ..................
  • Seite 92 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Tabellenverzeichnis...
  • Seite 93 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Stichwortverzeichnis Symbole F, Taste 19 Bandbreite des Empfängers 58 Batteriefachdeckel 25 Batterien 24, 57 Abmessungen des Geräts 57 Alkalinebatterien (AA) 24 Abpfeil (Taste) 20 Anweisungen zur Lagerung 24 akustische Eigenschaften des Materials 62 auswechseln 24, 25, 26 Alarm auf oberer/unterer Toleranzgrenze 52 Batteriefachdeckel 25 Alarm, programmierbar 58...
  • Seite 94 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 CE-Kennzeichnung (EU) 2, 10 Register System 50 China-RoHS-Kennzeichnung 3, 11 Standardauflösung 31 Verstärkungseinstellung 45 zusätzliche Funktionen 43 defekter Messkopf (Fehlermeldung) 70 Dezimalzeichen ändern 51 Diagnosen 72 GAIN (Zweitbelegung der Taste) 19 Dichtung des Batteriefachs 25 Gefahrenhinweise 7 Dicke, Messbereich 57 elektrischer Schlag 3...
  • Seite 95 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Hinweise Leeranzeige 31 allgemeine 8 Leeranzeige 31 Tipp (allgemein) 8 Leistungsschild am Gerät 1, 2 Wichtig (allgemein) 8 Linkspfeil (Taste) 20 hohe Temperaturen beim Messen 65 Hold/Blank-Funktion 48 Maßeinheiten ändern 47 Internationales Tastenfeld 18 metrisches oder englisches System 58 IP65, Schutzart 16, 57 MEAS/RESET (Taste) 19 Measurement, Register 46...
  • Seite 96 Nullpunktjustierung oder CAL ZERO 35 SETUP (Zweitbelegung der Taste) 20 sicherer Betrieb nach NFPA 70 58 Sicherheitshinweise Oberflächenbeschaffenheit 61 allgemein 7 Olympus (technische Unterstützung) 13 falscher Einsatz des Geräts 5 Gefahr (allgemein) 7 Sicherheitszeichen 6 Parameter, Schreibweise 29 Vorsicht (allgemein) 7...
  • Seite 97 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 technische Angaben (allgemein) 57 Verjüngung und Außermittigkeit 62 technische Unterstützung von Olympus 13 Verstärkung einstellen 45 Temperatur (Bereich der Betriebs~) 57 Videotest (Geräteleistung überprüfen) 75 Titelzeile 29 Vorsichtsmaßnahmen bez. der Batterien 9 unbekannte Schallgeschwindigkeit im Material...
  • Seite 98 DMTA-10043-01DE, Überarb. A, Mai 2014 Stichwortverzeichnis...