Herunterladen Diese Seite drucken
Olympus EPOCH 600 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EPOCH 600:

Werbung

EPOCH 600
Benutzerhandbuch
DMTA-10006-01DE [U8778387] — Überarbeitung A
September 2011

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Olympus EPOCH 600

  • Seite 1 EPOCH 600 Benutzerhandbuch DMTA-10006-01DE [U8778387] — Überarbeitung A September 2011...
  • Seite 2 Olympus NDT, 48 Woerd Avenue, Waltham, Massachusetts 02453, USA © 2011 Olympus NDT, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Diese Schrift darf nicht ohne die vorherige schriftliche Genehmigung durch Olympus NDT, Inc reproduziert, in eine anderen Sprache übersetzt oder vertrieben werden. Titel der englischen Originalausgabe: EPOCH 600: User’s Manual (DMTA-10006-01EN [U8778382] –...
  • Seite 3 Übereinstimmung mit den EMV-Richtlinien ..............10 Garantie ..........................11 Technische Unterstützung ....................12 Einführung ......................13 Beschreibung des Geräts ....................13 EPOCH 600 ........................... 14 Über dieses Handbuch ......................14 Leserschaft ..........................14 Benutzungshinweise ......................15 1. Überblick über das Gerät ................. 17 Lieferumfang ......................
  • Seite 4 Justierung mit Winkelprüfkopf ..............48 Prüfwertspeicher ....................... 49 2.5.1 Justierungsdateien ..................49 2.5.2 Verschiedene Funktionen beim Erstellen von Dateien ......51 3. Hardware-Merkmale der EPOCH 600 Geräte ........53 Überblick über die Hardware ................. 53 Vorderes Bedienfeld ....................55 3.2.1 Drehknopfkonfiguration ................55 3.2.2 Navigationsfeldkonfiguration ..............
  • Seite 5 3.4.2 Dichtungen und Membran ................68 3.4.3 Schutzfolie für den Bildschirm ..............69 Gehäusenormen ......................69 4. Stromversorgung des EPOCH 600 ............71 Hochfahren des EPOCH 600 ................... 71 Netzstrombetrieb ...................... 73 Akkubetrieb ....................... 74 Akku aufladen ......................75 Akku ersetzen ......................77 5.
  • Seite 6 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 5.4.2 Parameterwert ändern ................. 107 5.4.3 Navigation auf einer Einrichtungsseite ............ 108 5.4.4 Eingabe von Buchstaben und Ziffern mit der virtuellen Tastatur ..108 Menü Resets ......................110 Software Diagnostic (Software-Diagnose) ............110 6. Einstellung von Impulsgenerator und Empfänger ......111 Einstellen der Geräteempfindlichkeit (Verstärkung) .........
  • Seite 7 USB-Verbindung ..................... 146 9.4.1 USB-Client ..................... 146 9.4.2 USB-Host ....................... 147 Befehlsprotokoll für serielle und USB-Verbindung ........... 147 10. Justierung des EPOCH 600 ..............149 10.1 Grundjustierung ..................... 150 10.2 Justiermodi ....................... 151 10.2.1 Justierung bei Senkrechteinschallung ............152 10.2.2 Justierung bei Winkelprüfkopf ..............
  • Seite 8 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 11.4.1.2 Anzeige der Details über eine bestimmte Datei ......205 11.4.1.3 Anzeige von Konfigurations- und A-Bilddaten für in einer Datei gespeicherte ID-Nummern .............. 206 11.4.1.4 Anzeige von gespeicherten Daten auf dem aktiven Bildschirm durch Aufruf einer bestimmten ID-Nummer ....... 207 11.4.1.5 Anzeige der Zusammenfassung aller in einer Datei gespeicherten Daten ....................
  • Seite 9 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 12.5 API 5UE ........................256 12.5.1 Aktivieren und Einrichten der Option ............258 12.5.2 Echodynamikmodus ..................259 12.5.2.1 Justierung ................... 259 12.5.2.2 Rissgrößenbestimmung ..............260 12.5.3 Manueller Modus ..................262 12.5.3.1 Justierung ................... 262 12.5.3.2 Rissgrößenbestimmung ..............
  • Seite 10 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 x Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 11 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abkürzungsverzeichnis Amplitude Comparison Tech- International Institute of Welding nique (Amplitudenvergleichsme- Ingress Protection (Eindring- thode) schutz) Attenuation Correction Value Japanese Industrial Standard ADDT Amplitude-Distance Differential Liquid Crystal Display Technique (Amplituden-Ab- OCTG Oil Country Tubular Goods stand-Differenzmethode) PEAK MEM Peak Memory (Spitzenwertspei- Abstand - Verstärkung - Grösse...
  • Seite 12 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 xii Abkürzungsverzeichnis...
  • Seite 13 Aufschriften und Symbole Ein Typenschild mit Angaben zur Sicherheit ist am Gerät an der in der untenstehen- den Abbildung angezeigten Stelle angebracht. Das Seriennummernschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts. Fehlende oder unleserliche Schilder bitte Olympus melden. Platz des Typenschildes...
  • Seite 14 Gerät enthaltenen verbotenen Stoffe aus dem Gerät austreten oder sich chemisch zersetzen. Für das EPOCH 600 beträgt diese Zeitspanne 15 Jahre. Hinweis: Diese Zeitspanne während der das Gerät keine Ge- fahr für die Umwelt darstellt, darf nicht interpretiert werden als die Zeit, während der das Gerät funktions- und leistungsfä-...
  • Seite 15 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 1 Informationen auf dem Typen- und Seriennummernschild (Fortsetzung) SERIEN- Die Seriennummer ist eine neunstellige Zahl in folgendem NUMMER Format: JJnnnnnMM dabei ist: das Herstellungsjahr nnnnn das nte, an diesem Tag hergestellte Gerät der Herstellungsmonat Zum Beispiel gibt die Seriennummer 100000504 das fünfte (00005), im April 2011 hergestellte Gerät an.
  • Seite 16 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Warnsymbol innerer Leiter eines BNC-Steckers (Serie LEMO 01 auch verfügbar) 4 Aufschriften und Symbole...
  • Seite 17 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Wichtige Informationen — vor Einsatz lesen Bestimmungszweck Der Bestimmungszweck des EPOCH 600 ist es, Werkstoffe in Industrie und Handel zerstörungsfrei zu prüfen. Das EPOCH 600 nicht für einen anderen Zweck einsetzen. Handbuch Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über den richtigen und sicheren Einsatz dieses Olympusprodukts.
  • Seite 18 Der Einsatz von nicht kompatiblem Zubehör kann Betriebstörungen oder Geräte- schaden zur Folgen haben. Reparaturen und Änderungen Das EPOCH 600 enthält keine Teile, die vom Prüfer gewartet werden können. Das Gerät nicht auseinandernehmen, ändern oder Reparaturversuche unterneh- men um Verletzungen oder Geräteschaden zu vermeiden Sicherheitssymbole Folgende Sicherheitssymbole können auf dem Gerät oder im Handbuch erscheinen:...
  • Seite 19 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Hochspannungs-Warnsymbol Dieses Symbol zeigt die Gefahr eines elektrischen Schlags von über 1000 Volt an. Alle diesem Warnsymbol folgenden Anweisungen müssen befolgt werden um möglichen Schaden zu vermeiden. Sicherheitshinweise Folgende Hinweise erscheinen in diesem Handbuch: Das Wort GEFAHR zeigt eine akut gefährliche Situation an.
  • Seite 20 Fähigkeiten dieses Produkts wirksam auszunutzen. Sicherheitsvorkehrungen Bevor an das EPOCH 600 Strom angelegt wird, sicherstellen, dass alle Sicherheitsvor- kehrungen getroffen sind (siehe die folgenden Sicherheitshinweise). Zusätzlich sind die unter „Wichtige Informationen — vor Einsatz lesen” beschriebenen Aufschriften außen am Gerät zu beachten.
  • Seite 21 Anweisungen für die Wartung richten sich an ausgebildetes Wartungspersonal. Um die Gefahr eines gefährlichen elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Bei Schwierigkeiten oder Fragen zu diesem Gerät wenden Sie sich an Olympus oder einen autorisierten Vertreter von Olympus. •...
  • Seite 22 Gefahr besteht, dass in ihm enthaltene verbotene Stoffe austreten oder sich in dem Gerät zersetzen. Die EFUP für das EPOCH 600 ist 15 Jahre. Hinweis: Die EFUP ist nicht als die Zeitspanne zu verstehen, wäh- rend der das Gerät normal und zuverlässig funktioniert.
  • Seite 23 Techniken, Beispiele oder Verfahren mit den Industrienormen übereinstimmen, noch dass sie den Anforderungen in einer bestimmten Prüfsituation entsprechen. Olympus behält sich das Recht vor, alle Produkte zu ändern, ohne damit die Ver- pflichtung für die Änderung früher hergestellter Produkte zu übernehmen.
  • Seite 24 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Technische Unterstützung Olympus verpflichtet sich zu bestmöglicher technischer Unterstützung und zu bes- tem Kundendienst. Sollten Sie beim Einsatz des Produktes auf Schwierigkeiten stoßen oder sollte das Produkt nicht wie in der Dokumentation angegeben arbeiten, emp- fiehlt es sich, zuerst das Handbuch zu Rate zu ziehen.
  • Seite 25 VGA-Flüssigkristallbildschirm mit hoher Auflösung (640 x 480 Pixel) der besonders gut eingesehen werden kann und eine intuitive Benutzer- oberfläche. Im Vergleich zu vorherigen EPOCH Prüfgeräten hat das EPOCH 600 viele Verbesse- rungen in Leistung, Haltbarkeit und Einsatz erfahren. Diese Verbesserungen sind: •...
  • Seite 26 Olympus NDT empfiehlt allen Benutzern, sich mit den Prinzipien und Beschränkun- gen der Ultraschallprüfung ausgiebig vertraut zu machen. Olympus trägt keine Ver- antwortung für falsche Prüfverfahren oder falsche Auslegung der Prüfergebnisse. Es ist zu empfehlen, dass alle Prüfer vor dem Arbeiten mit dem EPOCH 600 gründlich geschult werden. 14 Einführung...
  • Seite 27 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Das EPOCH 600 ist ein selbstjustierendes Gerät. Sie sind jedoch dafür verantwortlich, es für die jeweilige Norm einzustellen. Justier- und Dokumentationsdienste werden von Olympus NDT angeboten. Wenden Sie sich mit speziellen Anfragen an Olympus NDT oder Ihren örtlichen Vertreter.
  • Seite 28 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 16 Einführung...
  • Seite 29 • „Stromversorgung” auf Seite 22 • „Einlegen der MicroSD-Karte” auf Seite 28 Lieferumfang Das EPOCH 600 wird standardmäßig mit folgendem Zubehör geliefert (siehe Abbil- dung 1-1 auf Seite 18): • MicroSD-Karte als Wechselspeicher (2 GB) mit Adapter (Teilenummer MICROSD-ADP-2GB [U8779307]) •...
  • Seite 30 Abbildung 1-1 Inhalt des Transportkoffers Eine Liste der als Option erhältlichen Zubehörteile finden Sie in der Ersatzteilliste auf Seite 293. Verschiedene Geräteversionen des EPOCH 600 Das EPOCH 600 wird entsprechend den Wünschen des Kunden geliefert. Folgendes steht zur Wahl: 18 Kapitel 1...
  • Seite 31 Diese verschiedenen Optionen müssen bei der Bestellung angegeben werden. Zum Standardlieferumfang des EPOCH 600 gehören auch ein aufladbarer Lithium-Ionen- Akku, ein verstellbarer Klappständer und ein flexibler Bildschirmschutz. Anschlüsse In Abbildung 1-2 auf Seite 19 werden die Anschlüsse von EPOCH 600 beschrieben (für Netzteil/Ladegerät, MicroSD-Karte und PC). Gleichstromstecker MicroSD-Karte Netzteil/Ladegerät...
  • Seite 32 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Die Gleichstrombuchse, die Buchse für den Senderprüfkopf ( ) und die Buchse für den Sender/Empfängerprüfkopf ( ) befinden sich oben am EPOCH 600 (siehe Ab- bildung 1-3 auf Seite 20). Buchse für Senderprüfkopf Buchse für Sender/ Empfängerprüfkopf...
  • Seite 33 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Seitenklappe MicroSD-Steckplatz USB-Anschluss Abbildung 1-4 Von der Seitenklappe geschützte Anschlüsse Der RS-232/Alarm-Anschluss und der VGA-Ausgang befinden sich hinten oben am Gerät (siehe Abbildung 1-5 auf Seite 21). Beide Anschlüsse werden von einer Gummi- abdichtung geschützt. RS-232/Alarm-Anschluss VGA-Ausgang Abbildung 1-5 Der RS-232/Alarm-Anschluss und der VGA-Ausgang...
  • Seite 34 Seite 22). Dieser Tastendruck wird mit einem ersten akustischen Signal quittiert, dann wird der erste Bildschirm eingeblendet und etwa 5 Sekunden später ertönt ein zweites akustisches Signal. Das EPOCH 600 ist für den Einsatz mit drei verschiedenen Stromquellen ausgelegt: • Lithium-Ionen-Akku im Gerät •...
  • Seite 35 Netzteil/Ladegerät Mit jedem EPOCH 600 wird ein Netzteil/Ladegerät mitgeliefert. Mit diesem Ladege- rät können Sie das EPOCH 600 mit oder ohne Akku betreiben und den aufladbaren Lithium-Ionen-Akku direkt im Gerät aufladen. Eine Stromleuchte auf dem vorderen Bedienfeld des Geräts zeigt den aktuellen Zustand des Ladegeräts an.
  • Seite 36 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Nur das mit dem EPOCH 600 mitgelieferte Netzkabel einsetzen. Dieses Netzkabel nie mit anderen Geräten einsetzen. Gleichstromstecker EP-MCA-X Netzkabel zum Netzstrom Abbildung 1-8 Anschluss des Netzteil/Ladegeräts Den dichten Gummiverschluss über der Gleichstromadapterbuchse oben am EPOCH 600 öffnen.
  • Seite 37 Abbildung 1-9 Anschluss des Gleichstromsteckers Der Ladezustand des Netzteil/Ladegeräts und die Restladung werden beide auf dem vorderen Bedienfeld des EPOCH 600 und auch auf der Benutzeroberfläche angezeigt (siehe Tabelle 3 auf Seite 25). Tabelle 3 Zustand des Netzteil/Ladegeräts Ladegerät an-...
  • Seite 38 Akku im Gerät 1.4.3 Alkaline Batterien Das EPOCH 600 wird mit einem Batteriehalter geliefert (Teilenummer 600-BAT-AA [U8780295]). In diesen Halter passen 8 Mignonbatterien (Typ AA). Diese sind prak- tisch, wenn kein Netzstrom zur Verfügung steht und der Lithium-Ionen-Akku leer ist.
  • Seite 39 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Rändel- schrauben (2) Akkufach- deckel Akku Abbildung 1-10 Entfernen des Akkufachdeckels und des Akkus Acht Alkaline Mignonbatterien (Typ AA) in den Batteriehalter einlegen. Den Batteriehalter mit dem Gerät verbinden. Den Batteriehalter in das Akkufach einsetzen (siehe Abbildung 1-11 auf Seite 27). Batteriehalter mit Alkaline Batterien (8)
  • Seite 40 Benutzeroberfläche ALK an. Das Netzteil/Ladegerät lädt die im Batteriehalter befind- lichen Batterien nicht auf. Einlegen der MicroSD-Karte Eine MicroSD-Speicherkarte von 2 GB gehört zum Lieferumfang jedes EPOCH 600. So wird der MicroSD-Wechselspeicher eingelegt Die Verpackung der Speicherkarte entfernen. Die beiden Rändelschrauben der Seitenklappe lösen, dann die Seitenklappe des EPOCH 600 öffnen (siehe Abbildung 1-12 auf Seite 28).
  • Seite 41 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Die Karte so halten, dass das Logo „MicroSD” zur Rückseite des Geräts weist. Die Karte vorsichtig in den Steckplatz einschieben und einklicken lassen (siehe Abbildung 1-12 auf Seite 28). Um die MicroSD-Karte aus dem Gerät zu entfernen, sie ohne Gewalt in das Gerät drü- cken und loslassen.
  • Seite 42 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 30 Kapitel 1...
  • Seite 43 2. Gerätejustierung Ziel dieses Kapitels ist es, dem mit der Ultraschallprüfung vertrauten Nutzer, der aber das Gerät EPOCH 600 nicht kennt, einen schnellen Überblick zu schaffen. Eine genau- ere Beschreibung der Grundarbeitsgänge sowie eine ausführliche Einführung in die erweiterten Funktionen des Geräts finden Sie in den Kapiteln weiter hinten in diesem Handbuch.
  • Seite 44 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 2.1.1 Menüs und Parameter Die meisten Funktionen des EPOCH 600 können mit den horizontal und vertikal an- geordneten Schaltflächen der Software-Benutzeroberfläche erreicht und eingestellt werden. Die vertikal an der rechten Seite des Bildschirms angeordneten Schaltflächen öffnen Menüs, und die am unteren Bildschirmrand horizontal angeordneten Schalt-...
  • Seite 45 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Taste [NEXT GROUP] Abbildung 2-2 Menügruppen und ihre Nummern 2.1.2 Parametereinstellung mit dem Drehknopf Wenn ein Parameter ausgewählt ist, kann sein Wert mit dem Drehknopf geändert werden. Die meisten Parameter können in großen oder in kleinen Schritten geändert werden.
  • Seite 46 Abbildung 2-4 Die Pfeiltasten des Navigationsbereichs 2.1.4 Direktzugriffstasten Um die Einstellung von gängigen Parametern zu erleichtern, besitzt das EPOCH 600 eine Reihe von Direktzugriffstasten (siehe Abbildung 2-5 auf Seite 35). Wenn eine sol- che Taste gedrückt wird, schaltet die Software-Benutzeroberfläche direkt zu dem ent- sprechenden Parameter um oder aktiviert die gewünschte Funktion.
  • Seite 47 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Drehknopfversion Navigationstasten- version Direktzugriffs- Direktzugriffs- tasten tasten Abbildung 2-5 Direktzugriffstasten beider Versionen (Englisch) Das EPOCH 600 gibt es auch in einer Version mit internationalen Symbolen (siehe Abbildung 2-6 auf Seite 35). Drehknopfversion Navigationstasten- version Direktzugriffs- Direktzugriffs- tasten tasten Abbildung 2-6 Direktzugriffstasten beider Versionen (internationale Symbole) Gerätejustierung 35...
  • Seite 48 Um einen dieser voreingestellten Werte auszuwählen, die entsprechende Parameter- taste [P<n>] drücken. 2.1.5 Besondere Funktionen Das EPOCH 600 besitzt einige besondere Funktionen: • Wenn ein Parameter mit einer Direktzugriffstaste eingestellt wurde, gelangen Sie mit der [ZURÜCKTASTE] oder der Taste [NEXT GROUP] zum vorhergehen- den Menü...
  • Seite 49 [ZURÜCKTASTE] zur A-Bildansicht zurück. Einstellung von Impulsgenerator und Empfänger Die meisten Einstellungen von Impulsgenerator und Empfänger des EPOCH 600 ge- schehen in den Menüs Pulser (Impulsgen.) und Rcvr (Empf.) Die Geräteempfindlich- keit (Verstärkung) und die Referenzverstärkung werden ausschließlich mit den Di- rektzugriffstasten eingestellt.
  • Seite 50 Abbildung 2-9 Referenz- und Prüfverstärkung 2.2.3 Impulsgenerator Die hauptsächlichen Impulsgeneratorfunktionen des EPOCH 600 erreichen Sie über das Menü Pulser (Impulsgen.). Über jeder der Parametertasten wird ein Impulspara- meter angezeigt, der mit der entsprechenden [P<n>]-Taste eingestellt wird. Folgende Impulsgeneratorfunktionen können direkt im Menü Pulser (Pulsgen.) geän- dert werden: •...
  • Seite 51 • Reject (Rauschunterdrückung): Rauschunterdrückung in Prozent (von 0 % bis 80 %) Mit den acht Breitband- und Schmalbandfiltern des EPOCH 600 genügt das Gerät al- len Anforderungen einer gegebenen Anwendung. Diese völlig digitalen Filter haben folgende Hochpass- und Tiefpassbegrenzungen: Gerätejustierung 39...
  • Seite 52 • Gleichstrom – 10 MHz Blenden Das EPOCH 600 besitzt standardmäßig zwei unabhängige Messblenden: Blende 1 und Blende 2. Blende 1 wird angezeigt als rote, horizontale, durchgehende Linie. Blende 2 wird angezeigt als blaue, horizontale, umrissene Linie. Die Blenden definie- ren unabhängig voneinander Messbereiche für Amplitude, Laufzeitmessungen und...
  • Seite 53 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Mit wiederholtem Drücken der Taste [GATES] werden Start, Breite und Höhe aller aktiven Blenden durchlaufen. Mit der [ZURÜCKTASTE] oder der Taste [NEXT GROUP] kehren Sie zu der Menügruppe zurück, in der Sie vor der Einstellung der Blenden waren.
  • Seite 54 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 2.3.3 Erweiterte Einstellungen der Blenden Im Menü Gate Setup (Setup Blende) können für alle Blenden vor der Prüfung erwei- terte Einstellungen gemacht werden. Diese Einstellungen werden über den Parame- tertasten [P<n>] angezeigt. Folgende Parameter stehen im Menü Gate Setup (Setup Blende) zur Verfügung: •...
  • Seite 55 Das EPOCH 600 lässt einen Signalton hören • Eine der zwei Alarmleuchten (LEDs) auf dem vorderen Bedienfeld des EPOCH 600 leuchtet auf (siehe Abbildung 2-12 auf Seite 43) Alarmleuchte für Blende 2 Alarmleuchte für Blende 1 Abbildung 2-12 Alarmleuchten für Blende 1 und Blende 2...
  • Seite 56 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Das EPOCH 600 kann Alarmsignale auch über den 9-poligen D-Sub-Stecker an der Rückseite des Geräts ausgeben. Justierung Die Justierung von Nullpunkt und Schallgeschwindigkeit des EPOCH 600 ist einfach und ermöglicht das genaue Messen der Dicke (oder des Schallwegs) anhand von An- zeigen.
  • Seite 57 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 2-13 Menü Auto Cal (Auto Just) Unter Type (Art) die passende Justiermethode auswählen. Thickness (Dicke) für Direkteinschallung und Sound (Schallweg) für Winkelschallbündel sind die üb- lichsten. Schaltfläche Cal-Zero (Just 0) betätigen (siehe Abbildung 2-14 auf Seite 45). Abbildung 2-14 Wert Cal-Zero (Nullpunktjustierung) Gerätejustierung 45...
  • Seite 58 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Mit dem Drehknopf oder den Navigationspfeilen den angezeigten Wert auf die richtige Dicke einstellen. Für dieses Beispiel ist der Schallkopf an die 5 mm-Stufe gekoppelt. Mit Continue (Weiter) den korrigierten Wert bestätigen, dann mit dem zweiten Schritt der Justierung fortfahren.
  • Seite 59 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 2-16 Wert Cal-Vel (justierte Schallgeschwindigkeit) 15. Mit Done (Fertig) den korrigierten Wert annehmen und die Justierung abschlie- ßen. 16. Taste [RANGE] (Bereich) drücken und den Bildschirmbereich wie gewünscht ein- stellen (siehe Abbildung 2-17 auf Seite 47). Abbildung 2-17 Einstellen des Bereichs Gerätejustierung 47...
  • Seite 60 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 2.4.2 Justierung mit Winkelprüfkopf Winkelprüfköpfe werden gewöhnlich in vier Schritten justiert. Diese Schritte werden im Folgenden beschrieben: So wird mit Winkelprüfkopf justiert Den Schallaustrittspunkt überprüfen. Den Einschallwinkel des Vorlaufkeils überprüfen. Die Justierung des Abstands mit den Schritten in Abschnitt 2.4.1 auf Seite 44 ver- vollständigen (Justierungsmodus auf Soundpath [Schallweg] oder Depth [Tiefe], je nach Reflektorart).
  • Seite 61 ßig Prüfdatendateien (Inc) und spezielle Justierdateien (Cal), sowie als Option erhält- liche Prüfdatendateien für Korrosionsmessung (2D, 3D, Druckkessel usw.) gespei- chert werden können. In allen Dateiarten werden für jeden im EPOCH 600 gespeicherten einzelnen Punkt alle aktiven digitalen Messungen, verdichteten A-Bil- der, Justierungsdaten, Alarmbedingungen und aktivierten Softwarefunktionen regis- triert.
  • Seite 62 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 2-19 Fenster Create (Erstellen) Die virtuelle Tastatur mit dem Drehknopf oder den Navigationspfeilen bedienen (siehe Abbildung 2-20 auf Seite 50). Schriftzeichen werden mit INS (für Insert = einfügen) eingefügt (siehe Abbildung 2-20 auf Seite 50). Abbildung 2-20 Virtuelle Tastatur 50 Kapitel 2...
  • Seite 63 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Mit der Taste [NEXT GROUP] die Dateibenennung abschließen. Für Zählreihendateien muss als erstes ein Startpunkt erstellt werden. Taste [NEXT GROUP] solange drücken, bis die Schaltfläche Create (Erstell.) her- vorgehoben wird. 10. Taste Save (Speich.) drücken (siehe Abbildung 2-21 auf Seite 51). Abbildung 2-21 Dialogfeld Save (Speichern) 11.
  • Seite 64 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 • Open (Öffnen): Legt die Datei im Speicher an und öffnet sie dann als aktiven Speicherplatz, speichert aber keine Parameter, solange nicht Taste [2nd F], (SAVE) gedrückt wird. Diese Funktion wird dann benutzt, wenn eine Prüfdatendatei vor Beginn der Prüfung erstellt wird.
  • Seite 65 „Anschlüsse” auf Seite 63 • „Verschiedene Hardware-Merkmale” auf Seite 68 • „Gehäusenormen” auf Seite 69 Überblick über die Hardware In Abbildung 3-1 auf Seite 54 wird das EPOCH 600 mit seinen wichtigsten Elementen gezeigt. Hardware-Merkmale der EPOCH 600 Geräte 53...
  • Seite 66 D-Ringe zum Befestigen des als Option erhältlichen Gummischutzpuffer Trageriemens Tastenfeld (eines Geräts mit Tastenfeld) vorderes Bedienfeld Prüfkopfanschluss für kon- ventionellen Ultraschall Wechselstromstecker VGA-Out Alarmanschluss Deckel des Akkufachs Seitenklappe Lüftungsmembran Ständer Abbildung 3-1 Übersicht über die Hardware des EPOCH 600 54 Kapitel 3...
  • Seite 67 Vorderes Bedienfeld Um den Anforderungen und Wünschen verschiedener Nutzer gerecht zu werden, gibt es das EPOCH 600 in zwei Hardware-Versionen: eine mit Drehknopf und eine andere mit Tastenfeld. Der Drehknopf und die Pfeiltasten des Navigationsbereichs auf dem Tastenfeld dienen der Parameterauswahl und Werteinstellung. Der Dreh- knopf bzw.
  • Seite 68 ähnlich wie bei früheren EPOCH-Geräten (Serie 1000, XT, LTC), was den Übergang von einer EPOCH-Version zur nächsten erleichtert. Das vordere Bedienfeld des EPOCH 600 (siehe Abbildung 3-3 auf Seite 56) umfasst ei- ne Kombination von Direktzugriffstasten, Pfeiltasten und dynamischen Funktions- und Parametertasten, die das Gerät in jedem Modus besonders benutzerfreundlich...
  • Seite 69 Abschnitt 3.2.6 auf Seite 60). 3.2.3 Allgemeine Tasten Das EPOCH 600 besitzt Pfeiltasten oder einen Drehknopf (je nach Version), aber auch die [BESTÄTIGUNGS-] und die [ZURÜCKTASTE], die in allen Gerätemodi und Funktionen immer allgemeine Tasten sind (siehe Abbildung 3-4 auf Seite 57 und Ab- bildung 3-5 auf Seite 58).
  • Seite 70 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 [AUF] [BESTÄTI- GUNG] [LINKS] [RECHTS] [ZURÜCK] [AB] [ZURÜCK] [BESTÄTI- GUNG] Abbildung 3-5 Allgemeine Tasten – internationale Symbole Die [BESTÄTIGUNGSTASTE] hat zwei Hauptfunktionen: • Bei einstellbaren Parametern wird mit der Taste [BESTÄTIGUNG] die Einstel- lung der Werte von kleinen Schritten auf große Schritte geschaltet (Drehknopfver- sion).
  • Seite 71 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 3.2.4 Funktions- und Parametertasten Mit EPOCH 600 geschieht die Einstellung und die Aktivierung der meisten Soft- warefunktionen über ein intuitives Menüsystem. Die Schaltflächen der Menüs wer- den immer angezeigt, vertikal am rechten und horizontal am unteren Bildschirmrand.
  • Seite 72 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 • Durch Drehen des Drehknopfs im Uhrzeigersinn wird der Wert in großen oder kleinen Schritten erhöht oder entgegen dem Uhrzeigersinn erniedrigt (Gerät mit Drehknopf). Mit der Taste [BESTÄTIGUNG] werden große/kleine Schritte eingestellt, und die der Taste [ZURÜCK] schaltet zum Grundmenü...
  • Seite 73 In Tabelle 4 auf Seite 61 werden alle Tasten der englischen Version des Tastenfelds be- schrieben. Tabelle 4 Beschreibung der englischen Direktzugriffstasten Tastenfeld- Drehknopf- Funktion version version [dB] Zum Einstellen der Gerätempfindlichkeit [2nd F], (REF dB) Stellt den Referenzpegel der Verstärkung bei Einsatz einer Prüfverstärkung ein. Hardware-Merkmale der EPOCH 600 Geräte 61...
  • Seite 74 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 4 Beschreibung der englischen Direktzugriffstasten (Fortsetzung) Tastenfeld- Drehknopf- Funktion version version [SAVE] Speichert Daten in der ausgewählten Datei unter der ausge- wählten ID-Nummer (nur mit der Navigationsfeldversion). [2nd F], (SAVE) Speichert Daten in der ausgewählten Datei (nur mit der Drehknopfversion).
  • Seite 75 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 3.2.7 Leuchten Das EPOCH 600 besitzt eine Strom- und drei Alarmleuchten (siehe Abbildung 3-9 auf Seite 63). Diese Leuchten befinden sich auf dem vorderen Bedienfeld, über dem Bild- schirm (siehe Abbildung 3-3 auf Seite 56).
  • Seite 76 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Warnsymbol BNC-Buchse, nur für Empfänger (R) LEMO 01 Buchse ebenfalls erhältlich Sender/Empfänger BNC-Buchse (T/R) LEMO 01 Buchse ebenfalls erhältlich Abbildung 3-10 Lage der Schallkopfbuchsen Für Einschwingerschallköpfe kann die eine oder die andere Buchse genommen wer- den.
  • Seite 77 Kabel angeschlossen ist. 3.3.3 Akkufach Der Deckel des Akkufachs des EPOCH 600 ermöglicht raschen Zugriff ohne Werk- zeug auf den Akku. Zwei Rändelschrauben halten den Deckel sicher auf dem Gerät und garantieren dessen Abdichtung. Der Akkufachdeckel besitzt unten in der Mitte ein kleines Loch, das von der Innensei- te her mit einer dichten Lüftungsmembran verschlossen ist.
  • Seite 78 3.3.4 MicroSD-Karte und Verbindung mit PC Auf der rechten Seite des EPOCH 600 deckt eine Klappe die MicroSD-Karte und die USB-Anschlüsse ab (siehe Abbildung 3-13 auf Seite 67). Die Klappe besitzt eine integ- rale Membrandichtung, die die nicht abgedichteten Anschlüsse in diesem Abteil vor Flüssigkeiten schützt.
  • Seite 79 Zusätzlich zu der herausnehmbaren Speicherkarte kann das EPOCH 600 über einen USB On-The-Go Port (OTG) mit einem PC verbunden werden. Zum Anschluss von EPOCH 600 an einen Rechner ist die Olympus GageView Pro Software zur Übertra- gung von Dateien vom und zum Gerät nötig.
  • Seite 80 3.4.1 Geräteständer Das EPOCH 600 besitzt einen Rohrständer mit Gelenk, um den Einblickwinkel än- dern zu können (siehe Abbildung 3-14 auf Seite 68). Der Ständer ist am Gerät mit zwei robusten Gelenken befestigt und mit einem Tauchüberzug versehen, der Rutschen beim Einsatz verhindert.
  • Seite 81 Vorderteil des Geräts inklusive Tastenfeld ersetzt werden. Gehäusenormen Das EPOCH 600 ist extrem robust und strapazierfähig und kann unter den härtesten Umweltbedingungen eingesetzt werden. Zur Einstufung der Widerstandsfähigkeit des Geräts in feuchter oder staubiger Umgebung bestimmt Olympus die Dichte des Geräts anhand des IP-Systems (für Ingress Protection: Eindringschutz).
  • Seite 82 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Das EPOCH 600 entspricht den in Tabelle 16 auf Seite 276 aufgelisteten Umweltnor- men. 70 Kapitel 3...
  • Seite 83 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 4. Stromversorgung des EPOCH 600 In diesem Kapitel wird beschrieben, wie das EPOCH 600 mit verschiedenen Strom- quellen hochgefahren wird. Folgende Themen werden behandelt: • „Hochfahren des EPOCH 600” auf Seite 71 • „Netzstrombetrieb” auf Seite 73 •...
  • Seite 84 Hauptschalter Stromleuchte für Netzteil/Ladegerät Abbildung 4-1 Lage von Hauptschalter und Stromleuchte am EPOCH 600 Das Drücken des [HAUPTSCHALTERS] wird mit einem Ton quittiert. Es wird so- dann die Startseite eingeblendet. Das Gerät durchläuft dann während 5 bis 6 Sekun- den eine Reihe von automatischen Prüfungen und fährt anschließend hoch. Die Stromleuchte und das Akkusymbol zeigen den Betriebsstatus und den Ladestatus des Geräts an (siehe Tabelle 5 auf Seite 72).
  • Seite 85 Akku eingelegt Netzstrombetrieb Netzstrom wird dem EPOCH 600 mit einem Universalnetzteil/Ladegerät zugeführt. Dieses Universalnetzteil kann mit allen Netzspannungen von 100 V bis 120 V oder 200 V bis 240 V Wechselstrom und mit einer Netzfrequenz von 50 Hz bis 60 Hz betrie- ben werden.
  • Seite 86 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Das EPOCH 600 durch Druck auf den Hauptstromschalter auf dem vorderen Be- dienfeld einstellen (siehe Abbildung 4-1 auf Seite 72). Die Stromleuchte auf dem vorderen Bedienfeld leuchtet auf (siehe Abbildung 4-1 auf Seite 72).
  • Seite 87 Akku aufladen Das Netzteil/Ladegerät (Teilenummer 600-BAT-L [U8760056]) des EPOCH 600 ist nur für das Aufladen des Akkus von EPOCH 600 ausgelegt. Versuchen Sie nicht, andere Akkus oder Batterien, inklusive die Alkaline Batterien im Batterieträger (Teilenum- mer 600-BAT-AA [U8780295]) aufzuladen, oder die Akkus und Batterien von EPOCH 600 mit einem anderen Netzteil/Ladegerät aufzuladen.
  • Seite 88 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Versuchen Sie nicht, andere elektronische Geräte mit dem Netzteil/Ladegerät EP-MCA-U zu betreiben oder aufzuladen. Dies kann zur Explosion des Akkus führen, die Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben könnte. Versuchen Sie nicht, andere Akkus mit dem unabhängigen Ladegerät EPXT-EC-X aufzuladen.
  • Seite 89 Gelagerte Akkus sollten mindestens alle zwei Monate voll aufgeladen werden. • Teilweise entladene Batterien nie lagern, ohne sie vorher völlig aufzuladen. Akku ersetzen Der Akku befindet sich in einem von der Rückseite des EPOCH 600 zugängigen Fach (siehe Abbildung 4-4 auf Seite 77). Rändel- schrauben (2)
  • Seite 90 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Mit einem EPOCH 600 dürfen nur die wiederaufladbaren Olympus Lithium-Io- nen-Akkupacks eingesetzt werden (Teilenummer 600-BAT-L [U8760056]). Der Einsatz eines anderen Akkus kann beim Aufladen zur Explosion desselben füh- ren, was Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
  • Seite 91 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 5. Software-Merkmale des EPOCH 600 In diesem Kapitel werden die Softwaremerkmale beschrieben. Folgende Themen wer- den behandelt: • „Hauptanzeigebereich” auf Seite 80 • „Menüs” auf Seite 91 • „Einrichtungsseiten” auf Seite 95 • „Grundlegende Verfahren” auf Seite 107 •...
  • Seite 92 Das intuitive Menüsystem des EPOCH 600 ist aus Menügruppen, Funktionsschaltflä- chen und Parameterschaltflächen aufgebaut (siehe Abbildung 5-3 auf Seite 81). Das EPOCH 600 hat fünf Menügruppen. Die Menüs werden mit der Taste [NEXT GROUP] durchlaufen. Das ausgewählt Menü erscheint grün (siehe Abbildung 5-2 auf Seite 81).
  • Seite 93 Wenn eine der Menüschaltflächen her- vorgehoben ist, wird mit den Parameter- tasten ein Parameter, eine Funktion oder ein Untermenü ausgewählt. Menügruppen Ausgewähltes Menü Die Parameter (bis 7) des Grundmenüs Ausgewählter Parameter (hervorgehoben) Abbildung 5-3 Überblick über den Menüaufbau Software-Merkmale des EPOCH 600 81...
  • Seite 94 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Jede Menügruppe enthält bis zu fünf Menüs, die vertikal an der rechten Seite des Bildschirms angeordnet sind. Menüs werden mit den entsprechenden Funktionstas- ten [F<n>] ausgewählt. Die bis sieben zu dem ausgewählten Menü gehörenden Parameter erscheinen hori- zontal unten am Bildschirmrand.
  • Seite 95 Gate 1 > Width (Blende 1 > Breite) anwählen. Da die Taste [NEXT GROUP] immer gedrückt werden muss um die Menüs zu durchlaufen, wird sie in der Anweisung nicht erwählt, auch nicht wie oft sie ge- drückt werden muss. Software-Merkmale des EPOCH 600 83...
  • Seite 96 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 5.1.3 Hervorheben eines Menüelements Ausgewählte Funktionsschaltflächen sind grün (weiß bei der Farbvorlage Outdoor [Natürl.] für Einsatz bei Sonnenlicht). Es kann jeweils nur ein Element ausgewählt werden. Wenn eine Parameterschaltfläche ausgewählt wird, erscheint auch die dazu- gehörige Menüschaltfläche grün –...
  • Seite 97 Dies geschieht mit den Pfeiltasten oder dem Drehknopf. Auswählbarer Parameter mit verschiedenen vorbestimmten Werten Wert zur Auswahl. Die Auswahl geschieht mit den Pfeiltasten oder dem Drehknopf. Befehl Mit diesen Parametern wird der Befehl sofort ausge- führt. Software-Merkmale des EPOCH 600 85...
  • Seite 98 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 6 Arten von Schaltflächen (Fortsetzung) Beispiel Beschreibung Untermenü Öffnet ein Dialogfeld oder einen Bildschirm mit weite- ren Parametern. 5.1.5 Identifkationsnummernfeld und Meldungsfeld Das Identifikationsnummernfeld liegt in der oberen linken Ecke des Bildschirms und zeigt die aktive Identifikationsnummer (ID) an (siehe Beispiel in Abbildung 5-7 auf Seite 86).
  • Seite 99 Symbole und Werte für bis fünf frei wählbare Messwerte an (siehe Abbildung 5-10 auf Seite 87). Siehe in Abschnitt 5.3.2 auf Seite 98 Genaueres über die zur Verfügung stehenden Messwerte und deren Auswahl. Abbildung 5-10 Beispiel von Messwertfeldern und deren Symbolen Software-Merkmale des EPOCH 600 87...
  • Seite 100 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 5.1.8 Datenanzeigebereich In dem großen Bereich von festgelegter Größe werden die Ultraschalldaten bildlich dargestellt (siehe Abbildung 5-11 auf Seite 88). Blende 2 Blende 1 Abbildung 5-11 Beispiel eines A-Bilds mit Blenden 88 Kapitel 5...
  • Seite 101 Anzeigesymbole Um anzuzeigen, dass eine bestimmte Funktion aktiv ist, erscheint in einem schmalen vertikalen Streifen rechts neben dem Datenanzeigebereich des EPOCH 600 eine Reihe von Symbolen (siehe Abbildung 5-12 auf Seite 89). In Tabelle 7 auf Seite 89 werden die verschiedenen Anzeigesymbole aufgelistet.
  • Seite 102 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 7 Beschreibung der Anzeigesymbole (Fortsetzung) Symbol Beschreibung Blende 1 i st im Spitzenmessmodus. Blende 2 i st im Spitzenmessmodus. Blende 1 i st im Flankenmessmodus. Blende 2 i st im Flankenmessmodus. Blende 1 m isst mit der ersten Spitze.
  • Seite 103 Zeigt an, dass das Ladegerät mit dem EPOCH 600 verbunden ist und lädt. Zeigt an, dass das Gerät mit Akku läuft. Menüs Im EPOCH 600 werden ähnliche Funktionen in Menüs gruppiert. Es gibt fünf Me- nügruppen, wie in Tabelle 8 auf Seite 92 gezeigt. Software-Merkmale des EPOCH 600 91...
  • Seite 104 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 8 Standard-Menügruppen Menügruppen Menü- schaltflä- chen In Tabelle 9 auf Seite 92 bis Tabelle 13 auf Seite 94 haben Sie einen schnellen Überblick über die zur Verfügung stehenden Menüs und Parameter für alle Menügruppen. Tabelle 9 Die erste Menügruppe Menüs Parameter...
  • Seite 105 Done Konfigurati- (Stufen der modus) (Fertig - im G1Start DAC/TVG onsmodus) Verstärkung Setup DAC Gain Konfigurati- (B2Start) View (An- - im Prüfmo- (DAC-Verstär- onsmodus) sicht - im dus) kung - nur Prüf- Prüfmodus) modus) Software-Merkmale des EPOCH 600 93...
  • Seite 106 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 12 Die vierte Menügruppe (Fortsetzung) Menüs Parameter Ref (Konfigura- Reg Level tionsmodus) (Registrier- G1Start DGS/AVG Setup Delta VT (Prüf- pegel - im (B1Start) modus) (Prüfmodus) Ref Level Scan dB (RefPegel - G1Start Ref. B Setup (Prüf.-dB) im Prüfmo-...
  • Seite 107 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Einrichtungsseiten Das EPOCH 600 besitzt eine Reihe von Einrichtungsseiten, in denen Sie die Geräte- eigenschaften und -funktionen Ihren Prüfanforderungen gemäß einstellen können. Die Einrichtungsseiten werden in der dritten Menügruppe mit der Taste [NEXT GROUP] angezeigt. Mit Display Setup wird zum Beispiel die Einrichtungsseite Dis- play in Abbildung 5-13 auf Seite 95 angezeigt.
  • Seite 108 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 5.3.1 Einrichtungsseite Display (Anzeige) Die in Abbildung 5-14 auf Seite 96 gezeigte Einrichtungsseite Display (Bildschirm) wird mit Display Setup (Anzeigen-Setup) geöffnet. Abbildung 5-14 Einrichtungsseite Display (Anzeige)) Die zur Verfügung stehenden Parameter sind: Live A-Scan Display (Aktives A-Bild): stellt die Anzeige des A-Bildes ein •...
  • Seite 109 Einstellen der Helligkeit. Zur Auswahl stehen folgende vorein- gestellten Werte 0 %, 25 %, 50 %, 75 % und 100 %. Color Scheme (Farbvorlage): zum Einstellen der Farbvorlage Factory (Wrkeinst): farbige Standardpalette Outdoor (Natürl.): weißer Hintergrund mit schwarzem Text Software-Merkmale des EPOCH 600 97...
  • Seite 110 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 5.3.2 Einrichtungsseite Reading (Messwert) Die in Abbildung 5-15 auf Seite 98 gezeigte Einrichtungsseite Readings (Messwerte) wird mit Reading Setup (Setup Messwert) ausgewählt. Auf dieser Seite können Sie auswählen, welche Messwerte in den Feldern am oberen Rand des Bildschirms ange- zeigt werden (siehe Abschnitt 5.1.7 auf Seite 87).
  • Seite 111 Eingabe eines Winkels. Gate 2 Surface Dist – x Val Korrektur mit einem Wert X für den Ab- (Blende 2 verkürzter PA) stand zwischen Schallaustrittspunkt und Vorderkante des Schallkopfs in Blende ei Eingabe eines Winkels. Software-Merkmale des EPOCH 600 99...
  • Seite 112 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 14 Alle Messwerte (Fortsetzung) Sym- Messwert Beschreibung Gate 1 Minimum Depth Mindesttiefe in Blende 1. Reset bei Ein- (Blende 1 Min. Tiefe) stellung der Blenden und den meisten Im- pulsgeber/Empfängereinstellungen. Gate 2 Minimum Depth Mindesttiefe in Blende 2.
  • Seite 113 Equivalent Reflector size Größe eines Kreisscheibenreflektors für (KSR-Größe) Overshoot Überschreitung in dB, ermittelt durch den (Ueberschreitung) Vergleich der Echohöhe mit der AVG- Kurve. API5UE Depth Größe der Ungänze (Risshöhe) errechnet (API5UE Tiefe) nach dem Prüfverfahren API 5UE. Software-Merkmale des EPOCH 600 101...
  • Seite 114 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 5.3.3 Einrichtungsseite General (Allgemein) Die in Abbildung 5-17 auf Seite 102 gezeigte Seite General (Allgemein) wird mit Inst. Setup > General (Setup Gerät > Allgemein) angezeigt. In ihr werden allgemeine Para- meter wie die Sprache der Bedienerführung und die Uhrzeit des Geräts eingestellt. Abbildung 5-17 Einrichtungsseite General Setup Die zur Verfügung stehenden Parameter sind: Language (Sprache)
  • Seite 115 Communications Device (Übertragungsgerät) Zur Auswahl der Übertragungsart von und zu einem Fernsteuergerät oder einem PC (USB oder RS-232). Bei der Übertragung mit der Olympus GageView Pro Soft- ware muss immer USB ausgewählt werden. Baud Rate (Baudrate) Ist nur aktiviert, wenn im Feld Communications Device (Übertragungsgerät) RS- 232 ausgewählt wird.
  • Seite 116 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 5-18 Einrichtungsseite Status Weitere Angaben über das Gerät, wie Herstellungsdatum oder Gesamtbetriebszeit können mit Gage Info (Info Gerät) erreicht werden. Die Seite Gage Info (Geräte-Info) wird in Abbildung 5-19 auf Seite 105 gezeigt. 104 Kapitel 5...
  • Seite 117 Auf der Seite Software Options können Sie den Aktivierungsschlüssel von Software- Optionen, die nicht im Standardlieferumfang inbegriffen sind eingeben. Diesen Schüssel erhalten Sie von einem Olympus-Vertreter nach dem Erwerb der Software- Option. Genaueres über die Aktivierung von Software-Optionen finden Sie in Abschnitt 12.1 auf Seite 223.
  • Seite 118 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 5-20 Einrichtungsseite Clock (Datum und Zeit) Year (Jahr) Zur Einstellung des Jahres der Geräteuhr. Month (Monat) Zur Einstellung des Monats. Day (Tag) Zur Einstellung des Tages. Modus (Mode) Zur Einstellung des Anzeigeformats (12 Std. oder 24 Std.) der geräteeigenen Uhr. Stunde Zur Einstellung der Stunden.
  • Seite 119 Die Hintergrundfarbe der Schaltfläche ist nun grün, d. h. dass sie hervorgehoben ist (siehe in Abschnitt 5.1.3 auf Seite 84 das Prinzip des Hervorhebens). Den Wert mit den Pfeiltasten oder dem Drehknopf ändern. Der Wert wird sofort geändert. Software-Merkmale des EPOCH 600 107...
  • Seite 120 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Gegebenenfalls den Erhöhungswert mit einer der folgenden Methoden von klei- nen auf große Stufen schalten:  Die [BESTÄTIGUNGSTASTE] drücken (Drehknopfversion). ODER  Mit den Pfeiltasten [AUF] und [AB] den Wert in großen Schritte einstellen und mit den Pfeiltasten [LINKS] und [RECHTS] den Wert in kleinen Schritte einstellen (Navigationsfeldversion).
  • Seite 121 INS (Gerät) anwählen. Schritt 3 wiederholen um weitere Zeichen einzugeben. So wird ein eingegebenes Zeichen gelöscht: a) Den Cursor mit Drücken der Doppelpfeiltasten (<< oder >>) auf das zu lö- schende Zeichen bringen. b) DEL (Löschen) anwählen. Software-Merkmale des EPOCH 600 109...
  • Seite 122 Software Diagnostic (Software-Diagnose) Im Menü Software Diagnostic werden Software-Störungen registriert, die die Leis- tung des EPOCH 600 beeinträchtigen können. Dieses Menü dient Olympus bei der Störungsbehebung. Das Menü Software Diagnostic wird mit Inst Setup > Software Diagnostic (Setup Gerät > Software Diagnose) eingeblendet.
  • Seite 123 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 6. Einstellung von Impulsgenerator und Empfänger In diesem Kapitel wird beschrieben, wie der Impulsgenerator/Empfänger des EPOCH 600 eingestellt wird. Folgende Themen werden behandelt: • „Einstellen der Geräteempfindlichkeit (Verstärkung)” auf Seite 111 • „Die Funktion AUTO XX%” auf Seite 112 •...
  • Seite 124 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Die Funktion AUTO XX% Die Funktion AUTO XX% hieß bei der Serie EPOCH 4 AUTO–80%. Die Standardein- stellung für AUTO XX% in EPOCH 600 ist 80 % Bildschirmhöhe. Die Bildschirmhöhe (XX) kann den Erfordernissen des Anwendungsbereichs entsprechend eingestellt werden.
  • Seite 125 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Einstellen einer Referenzverstärkung mit Verstärkungsaufschlag Die aktuelle Verstärkung als Referenzverstärkung (Grundverstärkung) einzustellen ist praktisch für Prüfungen, bei denen auf eine Referenzverstärkung eine andere Ver- stärkung aufgeschlagen oder von ihr abgezogen werden muss. So wird eine Prüfverstärkung aufgeschlagen Tasten [2nd F], (REF dB) drücken.
  • Seite 126 IFF eingestellt werden, um sicherzustellen, dass auch kleine De- fekte erkannt werden. Mit EPOCH 600 kann die IFF manuell von 10 Hz bis 2000 Hz in großen Stufen von 50 Hz oder kleinen Stufen von 10 Hz eingestellt werden. Das Gerät besitzt darüber hi- naus zwei automatische IFF-Einstellungen, die die Impulsfolgefrequenz entspre- chend dem Bildschirmbereich einstellen.
  • Seite 127 6.4.2 Anregespannung Mit EPOCH 600 kann die Anregespannung von 0 V bis 400 V in Schritten von 100 V eingestellt werden. Aufgrund dieser Flexibilität kann die Anregespannung auf ein Minimum eingestellt werden, wenn Batterie gespart werden soll oder auf ein Maxi- mum für sehr schwierige Werkstoffe.
  • Seite 128 Bedämpfung des Systems und desto besser die Schalldurch- dringung. Mit der Dämpfung wird das EPOCH 600 für den Einsatz mit einem bestimmten Schallkopf genau eingestellt. Je nach Schallkopf verbessert die Einstellung der Dämp- fung die Auflösung nahe der Oberfläche oder die Schalldurchdringung des Geräts.
  • Seite 129  Pulser > Mode (Implsgen. > Modus) anwählen, dann den Wert einstellen. 6.4.5 Impulsform Das EPOCH 600 besitzt zwei Impulsformen, die unter Pulser > Pulser (Implsgen. > Implsgen.) ausgewählt werden: Spike (Nadel) Ahmt einen konventionellen Nadelimpuls nach, indem der Prüfkopf mit einem Schmalbandimpuls erregt wird.
  • Seite 130 A-Bildgleichrichtung 6.5.1 Digitfilter des Empfängers Das EPOCH 600 hat eine Gesamtbandbreite von 26,5 MHz bei –3 dB. Das Gerät be- sitzt acht feste Standarddigitalfilter. Diese filtern unerwünschtes hochfrequentes oder niederfrequentes Rauschen aus dem Prüfspektrum heraus, wodurch das Signal- Rauschverhältnis des Geräts verbessert wird. Mit den Standardfiltern erreicht das Ge- rät auch den von der Norm EN12668-1 erforderten dynamischen Bereich (dB).
  • Seite 131 Geräteleistung zu optimieren. Alle Werkstoffe sind verschieden, und Sie müssen die Empfängereinstellungen entsprechend dem geprüf- ten Werkstoff optimieren. Das EPOCH 600 besitzt die folgenden acht, der Norm EN12668-1 entsprechende Fil- ter: • 2,0 MHz - 21,5 MHz •...
  • Seite 132 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Anwendungsspezifische Filter Das EPOCH 600 kann spezielle Filtersätze speichern, die auf Anfrage des Kunden von Olympus entwickelt werden. Informationen hierüber bei Olympus anfragen. 120 Kapitel 6...
  • Seite 133 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 7. Spezielle A-Bildfunktionen In diesem Kapitel wird beschrieben, wie die speziellen A-Bildfunktionen eingesetzt werden. Folgende Themen werden behandelt: • „Rauschunterdrückung (Reject)” auf Seite 121 • „Spitzenwertspeicher (Peak Memory)” auf Seite 122 • „Bildschirmspeicher (Peak Hold)” auf Seite 124 •...
  • Seite 134 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Rauschunterdrü- ckungspegel Abbildung 7-1 Horizontale Linie zeigt Rauschunterdrückungspegel an Spitzenwertspeicher (Peak Memory) Mit dem Spitzenwertspeicher (Peak Memory) wird die Amplitude jedes A-Bildpunkts auf dem Bildschirm festgehalten und gespeichert. Beim Erfassen eines Signals mit hö- herer Amplitude werden alle Pixel neu festgelegt.
  • Seite 135 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Symbol für den Spitzenwertspeicher Echodynamik des Spitzen- wertspeichers (blaue Linie) Aktuelles A-Bild (blaue Linie) Abbildung 7-2 Beispiel von Echodynamik mit Spitzenwertspeicher Diese Funktion ist von Nutzen, wenn das Echo einer Fehleranzeige während der Prü- fung mit einem Winkelprüfkopf erkannt werden soll.
  • Seite 136 Mit der Einfrierfunktion erstarren alle auf dem Bildschirm angezeigten Informationen bei Drücken der Taste [FREEZE]. Die Funktion Freeze deaktiviert den Impulsgenera- tor/Empfänger des EPOCH 600, so dass keine Daten mehr erfasst werden. Das Sym- am rechten Bildschirmrand zeigt an, dass die Funktion Freeze aktiviert ist. Um zur normalen Anzeige zurückzuschalten, die Taste [FREEZE] erneut drücken.
  • Seite 137 Impulsgenerator-/Empfängereinstellungen wie IFF, Spannung, Modus, Impuls- form des Impulsgenerators und Filter. Skalierung Mit dem EPOCH 600 können verschiedene Skalierungen angezeigt werden, die die Auswertung des A-Bilds in verschiedenen Anwendungsbereichen erleichtern. So wird die Skalierung eingestellt Mit Display Setup > Display Setup (Setup Display > Setup Display) die Einrich- tungsseite Display öffnen.
  • Seite 138 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 7-3 Zeile Skalierung x-Achse Den Skalierungsmodus der X-Achse auswählen (siehe Abbildung 7-4 auf Seite 127). 126 Kapitel 7...
  • Seite 139 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Standardskalierung: normale Ansicht mit 10 Skalen- teilen in gleichen Abständen auf der Breite des Bild- schirms, die am unteren Rand in geraden Zahlen von 1 bis 10 durchnummeriert sind. Schallwegskalierung: zeigt die aktuellen Schallweg- werte in Stufen von gleichem Abstand auf der horizon- talen Achse an.
  • Seite 140 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Skalierung 100% 110% auf der y-Achse ange- oder zeigtes Amplitudenmaximum 100 % 110 % Abbildung 7-5 Skalierung der y-Achse 128 Kapitel 7...
  • Seite 141 Position der Linie definieren den Schallwegbereich, die vertikale Posi- tion der Blende bestimmt die Schwelle des Amplitudenpegels für das betrachtete Echo. Bei EPOCH 600 ist Blende 1 eine durchgehende rote Linie, und Blende 2 eine umrandete blaue Linie.
  • Seite 142 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Blende 1 (rot) Blende 2 (blau) Abbildung 8-1 Blenden 1 und 2 (im Echo-Echomodus) Beide Blenden können mit Senkrechteinschallung die Dicke, und mit Winkelprüfköp- fen den Schallweg und die Tiefe messen, die Signalamplitude und die Laufzeit in Mi- krosekunden messen oder Schwellen- und Dickenalarm auslösen.
  • Seite 143 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 8-2 Menü Gate 1 (Blende 1) Die zur Verfügung stehenden Blendenparameter sind: Zoom Zoomt den horizontalen Bereich in der Blende (Genaueres in Abschnitt 8.7 auf Seite 138) Start Stellt den Beginn der Blende ein. Width (Breite) Stellt die Breite der Blende ein.
  • Seite 144 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Status Aktiviert On (Akt.) und deaktiviert Off (Deakt.) die Blenden. Schnelle Einstellung der Hauptparameter der Blenden Die hauptsächlichen Parameter der Blenden können mit der Direktzugriffstaste [GATES] eingestellt werden. So wird die Position einer Blende schnell eingestellt Die Direktzugriffstaste [GATES] drücken.
  • Seite 145 Parametern des vorherigen Schritts zurückkehren. Blendenmessmodi Mit den beiden Blenden des EPOCH 600 wird die Indikation in der Blende mit einem von drei möglichen Messmodi gemessen. Der Messmodus der einzelnen Blenden wird im Menü Gate Setup (Setup Blende) eingestellt (Abbildung 8-4 auf Seite 133).
  • Seite 146 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Die zur Verfügung stehenden Parameter sind: Mode G<n> (Modus B<n>) Alle Blenden können in den folgenden Modi messen: Edge (Flanke) Der Messwert entspricht dem Schnittpunkt der Flanke des Signals mit der Blende. Im Flankenmessmodus muss die Fehlerindikation den Blendenpegel überschreiten.
  • Seite 147 Punkt an, mit dem die Amplitude gemessen wird. Solange sich keine Fehlerindikation in der Blende befindet, erfasst das EPOCH 600 keinen Messwert. Sie müssen Start, Breite und Höhe der Messblende sorgfältig einstellen, so dass nur die relevante Fehlerindikation von der Blende er- fasst wird (entsprechend den oben beschriebenen Messmodi).
  • Seite 148 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Anzeige der Messwerte Das EPOCH 600 besitzt fünf Messwertfelder, in denen die Messwerte Ihrer Wahl an- gezeigt werden. Diese Messwertfelder müssen richtig eingestellt werden, damit Sie die Angaben über eine bestimmte Fehleranzeige auch sehen.
  • Seite 149 Sie können den Messwert ablesen wenn Sie in einem der Messwertfelder den Pa- rameter G2-1 (B2-1) anzeigen (Genaueres in Abschnitt 5.3.2 auf Seite 98). Laufzeitmodus Das EPOCH 600 kann die Laufzeit (TOF oder Time-of-flight) der Fehlerindikation in der Blende anzeigen. Die Laufzeit gibt den Messort eines Reflektors in Mikrosekun- den (µs) an.
  • Seite 150 Im Laufzeitmodus werden alle Strecken in Mikrosekunden angezeigt, statt in Mil- limetern oder Inch. Zoom Mit EPOCH 600 kann ein bestimmter Bildschirmbereich schnell und einfach gezoomt, dass heißt in höherer Auflösung angezeigt werden. Mit dem Zoom verlegt das Gerät mit einer Bildschirmverzögerung automatisch den dem Start der Blende entsprechen- den Punkt an den linken Bildschirmrand und passt den angezeigten Bereich an die Blendenbreite an.
  • Seite 151 Schweißwurzel liegt, erhält man oft drei nahe aneinander liegende Signale (von der Schweißwurzel, der Innenwand und vom Riss selber). In dieser Situ- ation wird mit dem Zoom die visuelle Auflösung des Bildschirms von EPOCH 600 verbessert, so dass jedes Signal einzeln erkannt werden kann.
  • Seite 152 Enden der Blenden. Bei Alarm mit positiver Logik zeigen die Häkchen nach oben, und bei Alarm mit negativer Logik zeigen sie nach unten (siehe Abbildung 8-7 auf Seite 140). Alle Alarmbedingungen werden im Prüfdatenspeicher des EPOCH 600 ge- speichert wenn der Blendenalarm aktiviert und zur Zeit des Speicherns der Datei aus- gelöst ist.
  • Seite 153 8.8.2 Alarm bei Unterschreiten einer Mindestdicke Das EPOCH 600 ist mit einem Alarm ausgestattet, der ausgelöst wird, sobald die Di- cke einen vom Prüfer festgelegten Wert unterschreitet. Eine, oder im Echo-Echomo- dus beide Blenden, können mit diesem Dickenalarm belegt werden.
  • Seite 154 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Blende. Bei Nachführen der Blende ist die Schwelle des Mindestdickenalarms (Min Depth/MinTiefe) relativ zur Position des Echos in der nicht nachgeführten Blende (erste Blende). Zur Einstellung eines Mindestdickenalarms mit Nachführen der Blende den Anwei- sungen in Abschnitt 8.8.3 auf Seite 141 folgen.
  • Seite 155 So wird der VGA-Ausgang eingesetzt Das EPOCH 600 und das VGA-Gerät ausstellen. Das als Option erhältliche Kabel 600-C-VGA-5 (U8780298) mit dem VGA-Aus- gang des EPOCH 600 (siehe Abbildung 9-1 auf Seite 144), dann mit dem VGA-Ge- rät verbinden. Eingänge und Ausgänge 143...
  • Seite 156 Die Information wird als skalierte Spannung übertragen, in einem Bereich von 0 – 1 V oder 0 – 10 V. Das EPOCH 600 wird mit dem externen Gerät über den LEMO-00-An- schluss des Analogausgangs verbunden, der sich oben auf dem Gerät, rechts von den Prüfkopfanschlüssen befindet.
  • Seite 157 (Range/Bereich) oder auf der Breite der Blende (GateWidth/Breite Bl.) be- ruht. Load (Laden) Zur Auswahl der Impedanz des Peripheriegeräts, das die Ausgabe am Analog- ausgang des EPOCH 600 misst. Durch Anpassen der Ausgangsimpedanz des EPOCH 600 an die Eingangsimpe- Eingänge und Ausgänge 145...
  • Seite 158 Ausgangsspannungen erzeugen, die auf den auf dem Bildschirm angezeigten Messwerten basieren. Zum Beispiel sollte ein Mess- wert des EPOCH 600 von 10 mm in einem Bildschirmbereich von 100 mm mit ei- nem Analogausgang von 0-10 V eine Analogausgangsspannung von 1 V hervor- rufen.
  • Seite 159 Die USB-Host-Buchse steht für kommende Funktionen bereit. Befehlsprotokoll für serielle und USB-Verbindung Das EPOCH 600 kann über die serielle Verbindung (RS-232) oder die USB-Client-Ver- bindung ferngesteuert werden. Es steht eine ausführliche Reihe von Fernsteuerungs- befehlen zur Verfügung, mit denen der Zugriff auf alle Funktionen des Geräts mög- lich ist.
  • Seite 160 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 148 Kapitel 9...
  • Seite 161 Das EPOCH 600 besitzt eine ausgereifte Autojustierfunktion (die Parameter des Un- termenüs Auto Cal [Auto Just]), mit der die Justierung schnell und leicht von Hand geht. In den folgenden Abschnitten wird die Justierung des EPOCH 600 für die vier hauptsächlichen Prüfkopftypen genau beschrieben: für Prüfköpfe mit Senkrechtein- schallung, mit Vorlaufstrecke, für Sender-Empfängerprüfköpfe und für Winkelprüf-...
  • Seite 162 „Technische Zeichnungen von gängigen Justierkörpern für Prüfung mit Winkel- prüfkopf” auf Seite 191 10.1 Grundjustierung Bis Sie mit dem Betrieb des EPOCH 600 völlig vertraut sind, ist es geraten, vor der ei- gentlichen Justierung alle Einstellungen zu überprüfen und eine Grundeinstellung vorzunehmen.
  • Seite 163 Weitere Angaben über die Einstellung des Impulsgenerators und Empfängers fin- den Sie in Abschnitt 6.5 auf Seite 118 und Abschnitt 6.4 auf Seite 114. Stellen Sie die automatische Messwertauswahl ein, so dass das EPOCH 600 auto- matisch während der Justierung die benötigten Dicken- bzw. Schallwegmesswer- te entsprechend der Geräteeinstellungen anzeigt.
  • Seite 164 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 10.2.1 Justierung bei Senkrechteinschallung Bei Senkrechteinschallung kann auf zwei Arten justiert werden. Für die Erklärung dieser Methode umfasst Senkrechteinschallung alle Null-Grad-Prüfköpfe (Kontakt, Sen- der-Empfänger, Vorlauf, Tauchtechnik usw.) Die beiden Methoden der Justierung bei Senkrechteinschallung sind: Dicke Für diese Standardjustierung bei Senkrechteinschallung müssen Sie über zwei verschiedene bekannte Dicken verfügen, um das Gerät richtig justieren zu kön-...
  • Seite 165 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 werden, da das EPOCH 600 die Tiefe mit dem Schallweg und dem bekannten Ein- schallwinkel berechnet. Mit dem weniger tief liegenden Reflektor wird die Null- punktverschiebung justiert und mit dem tiefer liegenden die Schallgeschwindig- keit.
  • Seite 166 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Je nach Frequenz des Kontaktprüfkopfs erhalten Sie bei sehr dünnem Werkstoff unter Umständen keinen korrekten Messwert. Mit Taste [GATES] Blende 1 so einstellen, dass das erste, von der bekannten Stufe reflektierte Rückwandecho die Blende überschreitet. Taste [dB] drücken und dann die Verstärkung so einstellen, dass die Echoampli- tude etwa 80 % erreicht.
  • Seite 167 Abbildung 10-1 Signal in der Blende bei der Nullpunktjustierung (Beispiel) Sobald der Messwert stetig bleibt, Auto Cal > Cal-Zero (Auto Just > Just 0) an- wählen. Der Bildschirm friert ein und das Feld Cal-Zero (Just 0) wird eingeblendet (siehe Abbildung 10-2 auf Seite 156). Justierung des EPOCH 600 155...
  • Seite 168 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 10-2 Eingabe der Dicke für die Nullpunktjustierung Die bekannte Dicke der Indikation in der Blende eingeben (in diesem Beispiel 0,200 in.), dann mit Continue (Weiter) mit dem zweiten Justierschritt fortfahren (siehe Abbildung 10-3 auf Seite 157). Die für diesen Teil der Justierung genutzte Dicke wird als Referenz im Parameterfeld Cal-Zero (Just 0) gespeichert.
  • Seite 169 12. Sobald der Messwert stetig bleibt, Auto Cal > Cal-Vel (Auto just > Just V) anwäh- len. Der Bildschirm friert ein und das Dialogfeld Enter Value for Velocity Cal (Wert für Just V eingeben) wird eingeblendet (siehe Abbildung 10-4 auf Seite 158). Justierung des EPOCH 600 157...
  • Seite 170 (2., 3., 4., Umlenkung usw. des ersten Rückwandechos). 10.4 Justieren mit Vorlaufstreckenprüfköpfen Für die hier erklärte Musterjustierung bei Schallköpfen mit Vorlaufstrecke wird der Olympus Schallkopf V202-RM mit einer Frequenz von 10,0 MHz und einem Element- durchmesser von 0,25 in. (6 mm) eingesetzt. 158 Kapitel 10...
  • Seite 171 Olympus (Teilenummer 2214E) genommen. Die Stufen betragen 0,100 in., 0,200 in., 0,300 in., 0,400 in. und 0,500 in. Mit einer Einstellung in Millimetern verläuft die Justierung des EPOCH 600 eben- so, nur werden die Werte in Millimetern, statt in Inch angegeben.
  • Seite 172 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 10-5 Einstellen der Nullpunktverschiebung für das erste Vorlaufstreckenecho Auto Cal > Type = Thickness (Auto Just > Art = Dicke) anwählen. Den Prüfkopf an die dünne Stufe des Justierkörpers ankoppeln, in unserem Bei- spiel an die Stufe 0,100 in.
  • Seite 173 10. Sobald der Messwert stetig bleibt, Auto Cal > Cal-Zero (Auto Just > Just 0) an- wählen. Der Bildschirm friert ein und das Feld Cal-Zero (Just 0) wird eingeblendet (siehe Abbildung 10-2 auf Seite 156). Justierung des EPOCH 600 161...
  • Seite 174 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 10-7 Eingabe der Dicke für die Nullpunktjustierung 11. Die bekannte Dicke der Indikation in der Blende eingeben (in diesem Beispiel 0,100 in.), dann mit Continue (Weiter) mit dem zweiten Justierschritt fortfahren (siehe Abbildung 10-8 auf Seite 163). Die für diesen Teil der Justierung genutzte Dicke wird als Referenz im Parameterfeld Cal-Zero (Just 0) gespeichert.
  • Seite 175 16. Im Dialogfeld Cal-Vel (Just 0) den Wert auf die bekannte Dicke der Indikation in der Blende einstellen (in diesem Beispiel 0,500 in.), dann mit Done (Fertig) das Justierverfahren beenden (siehe Abbildung 10-9 auf Seite 164). Justierung des EPOCH 600 163...
  • Seite 176 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 10-9 Eingabe der Dicke für die Nullpunktjustierung Die Autojustierung kann auch mit einem Justierkörper mit einer einzigen bekann- ten Dicke durchgeführt werden. In diesem Fall nehmen Sie eine Mehrfachfolge des Rückwandechos, statt an eine dünne und eine dicke Stufe anzukoppeln. Der Prüfkopf bleibt dabei an der Stelle angekoppelt, die Blende wird auf ein Echo der Echofolge versetzt und Sie müssen dann während der Schallgeschwindigkeitsjus- tierung die richtige Schallwegdicke eingeben (2., 3., 4., Umlenkung usw.
  • Seite 177 Olympus (Teilenummer 2214E) genommen. Die Stufen betragen 0,100 in., 0,200 in., 0,300 in., 0,400 in. und 0,500 in. Mit einer Einstellung in Millimetern verläuft die Justierung des EPOCH 600 eben- so, nur werden die Werte in Millimetern, statt in Inch angegeben.
  • Seite 178 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Pulser > Mode = Dual (Impulsgen. > Modus = SE) anwählen. Mit Taste [dB] die Verstärkung stark erhöhen, so dass die ersten Flanken der Rückwandechos als fast senkrechte Linien auf dem Bildschirm erscheinen. Um die erste Flanke zum Messen der Dicke einzusetzen, die Messblende mit Gate Setup >...
  • Seite 179 0,100 in.), dann mit Continue (Weiter) mit dem zweiten Justierschritt fortfahren. Die für diesen Teil der Justierung genutzte Dicke wird als Referenz im Parameter- feld Cal-Zero (Just 0) gespeichert. Falls die Justierung abgebrochen werden soll, die Parametertaste Cancel (Ende) betätigen. Justierung des EPOCH 600 167...
  • Seite 180 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 10-12 Signal in der Blende zur Justierung der Schallgeschwindigkeit (Beispiel) 12. Nun den Prüfkopf an die dicke Stufe des Justierkörpers ankoppeln, in unserem Beispiel an 0,500 in. 13. Mit Taste [GATES] Blende 1 so einstellen, dass das erste, von der bekannten Stufe reflektierte Rückwandecho den Blendenpegel überschreitet.
  • Seite 181 Echo-Echomodus nur die Schallgeschwindigkeit im Werkstoff justiert zu werden. In diesem Beispiel wird der normale 5-stufige Justierkörper aus Stahl von Olympus (Teilenummer 2214E) genommen. Die Stufen betragen 0,100 in., 0,200 in., 0,300 in., 0,400 in. und 0,500 in.
  • Seite 182 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Mit einer Einstellung in Millimetern verläuft die Justierung des EPOCH 600 eben- so, nur werden die Werte in Millimetern, statt in Inch angegeben. So wird das Gerät im Echo-Echomodus mit einem Vorlaufstreckenschallkopf justiert Die in Abschnitt 10.1 auf Seite 150 beschriebene Grundjustierung durchführen.
  • Seite 183 Sie im Flankenmessmodus, statt im Spitzenmessmodus zu arbeiten um genaue Messwerte zu erhalten (Genaueres in Abschnitt 8.3 auf Seite 133). Sicherstellen, dass Blende 1 und Blende 2 aufeinander folgende Rückwandechos erfassen und nicht ein Mehrfachecho vom Ende des Vorlaufs. Justierung des EPOCH 600 171...
  • Seite 184 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Dickenmesswert Abbildung 10-14 Signale in der Blende für die Schallgeschwindigkeitsjustierung (Beispiel) 13. Sobald der Messwert stetig bleibt, Auto Cal > Cal-Vel (Auto Just > Just V) anwäh- len. Der Bildschirm friert ein und das Feld Cal-Vel (Just V) wird eingeblendet (siehe Abbildung 10-15 auf Seite 173).
  • Seite 185 10.7 Justieren mit bekanntem Schallweg mit Winkelschallkopf Für die hier erklärte Musterjustierung mit Winkelschallkopf wurde der Olympus Schallkopf A430-SB, mit einer Frequenz von 2,25 MHz und einer Elementgröße von 0,625 in. x 0,625 in. eingesetzt. Der Prüfkopf ist auf einen Vorlaufkeil von 45° montiert (Teilenummer ABWS-6-45).
  • Seite 186 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 So wird das Gerät mit einem Winkelschallkopf justiert Die in Abschnitt 10.1 auf Seite 150 beschriebene Grundjustierung durchführen. Den Schallkopf über ein passendes Kabel mit einem der beiden Schallkopfan- schlüsse für konventionellen Ultraschall oben am Gerät verbinden. Unter Trig >...
  • Seite 187 Mit dieser Funktion wird die Echodynamik des Signals gleichzeitig mit dem aktiven A-Bild erstellt (siehe Abbildung 10-17 auf Seite 176). Bringen Sie das aktive A-Bild mit dem maximalen Punkt der Echodynamik überein. Mit erneutem Druck auf [PEAK MEM] den Spitzenwertspeicher deaktivieren. Justierung des EPOCH 600 175...
  • Seite 188 Grund der Beschaffenheit des zu prüfenden Materials oder der Abnutzung des Vorlaufkeils, von dem auf dem Vorsatzkeil angegebenen Nennwinkel unterscheiden. Darum ist es unerlässlich, den tatsächlichen Winkel zu überprüfen. Dadurch wird sichergestellt, dass die Schallwegberechnungen des EPOCH 600 genau sind. So wird der Einschallwinkel überprüft Den Schallkopf auf der passenden Winkelmarkierung auf dem Vorlaufkeil ankop- peln, in diesem Beispiel auf 45°.
  • Seite 189 Dies ist der tatsächliche Einschallwinkel (Beta) in Stahl dieses Sensors, mit diesem Vorlaufkeil. Stimmen der für den Einschallwinkel (Beta) eingegebene Wert und dieser jetzt er- mittelte nicht überein, Trig > Angle (Auslös. > Winkel) anwählen und den richti- gen Wert eingeben. Justierung des EPOCH 600 177...
  • Seite 190 Angaben über die Justierung des Abstands mit anderen Justierkörpern fin- den Sie in Abschnitt 10.10 auf Seite 191. Mit einer Einstellung in Millimetern verläuft die Justierung des EPOCH 600 eben- so, nur werden die Werte in Millimetern, statt in Inch angegeben.
  • Seite 191 Amplitude des Echos in der Blende XX % Bildschirmhöhe erreicht (der Standardwert für XX ist 80 %). Diese Funktion wird mit [2nd F], (AUTO XX%) akti- viert. Ein Messwert erscheint in großen Ziffern über dem A-Bild (siehe Abbildung 10-20 auf Seite 180). Justierung des EPOCH 600 179...
  • Seite 192 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Dickenmesswert Abbildung 10-20 Signal in der Blende bei der Nullpunktjustierung (Beispiel) Sobald der Messwert stetig bleibt, Auto Cal > Cal-Zero (Auto Just > Just 0) an- wählen. Der Bildschirm friert ein und das Dialogfeld Cal-Zero (Just 0) wird eingeblendet. 180 Kapitel 10...
  • Seite 193 Mit der Taste [GATES] Blende 1 so einstellen, dass das zweite Echo vom Bogen des Justierkörpers im Blendenbereich erscheint. Diese Reflektierung sollte nahe an 9 in. (225 mm) sein (siehe Abbildung 10-22 auf Seite 182). Justierung des EPOCH 600 181...
  • Seite 194 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 10-22 Signal in der Blende zur Justierung der Schallgeschwindigkeit (Beispiel) Bei ungefähr 8 in. (200 mm) kann ein anderes Echo auf dem Bildschirm erschei- nen. Beachten Sie es nicht, da es sich gewöhnlich um eine Wellenumwandlung handelt.
  • Seite 195 Mit diesem Schritt wird ein Referenzpegel für die Verstärkung erstellt. So wird die Empfindlichkeit justiert Den Prüfkopf so an den IIW-Justierkörper ankoppeln, dass er auf die seitliche Bohrung von 0,060 in. (1,5 mm) zielt, die als Referenzreflektor dient. Justierung des EPOCH 600 183...
  • Seite 196 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Seitliche Bohrung für die Emp- findlichkeits- justierung Abbildung 10-24 Der Justierkörper IIW mit Prüfkopf auf die Bohrung zur Justierung der Empfindlichkeit gerichtet Den Schallkopf vor und zurück bewegen, bis das von der Bohrung reflektierte Echo maximiert ist.
  • Seite 197 Abbildung 10-25 Referenzverstärkung einstellen 10.8 Justieren mit bekannter Tiefe mit Winkelprüfkopf Mit dem EPOCH 600 können Sie bei Einsatz eines Winkelprüfkopfs den Abstand an- hand der bekannten Tiefe von Reflektoren gleicher Größe (üblicherweise Querboh- rungen) statt anhand bekannter Schallwege justieren. Im folgenden Beispiel wird das Verfahren der Tiefenjustierung erklärt.
  • Seite 198 Angaben über die Justierung des Abstands mit anderen Justierkörpern finden Sie in Abschnitt 10.10 auf Seite 191. Mit einer Einstellung in Millimetern verläuft die Justierung des EPOCH 600 eben- so, nur werden die Werte in Millimetern, statt in Inch angegeben.
  • Seite 199 Ein Messwert erscheint in großen Ziffern über dem A-Bild. Sobald der Messwert stetig bleibt, Auto Cal > Cal-Zero (auto Just > Just 0) anwäh- len. Der Bildschirm friert ein und das Feld Cal-Zero (Just 0) wird eingeblendet (siehe Abbildung 10-27 auf Seite 188). Justierung des EPOCH 600 187...
  • Seite 200 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 10-27 Eingabe der Dicke für die Nullpunktjustierung Die bekannte Dicke der Indikation in der Blende eingeben (in diesem Beispiel 0,500 in.), dann mit Continue (Weiter) mit dem zweiten Justierschritt fortfahren (siehe Abbildung 10-28 auf Seite 189). Falls die Justierung abgebrochen werden soll, die Parametertaste Cancel (Ende) betätigen.
  • Seite 201 10. Sobald der Messwert stetig bleibt, Auto Cal > Cal-Vel (Auto Just > Just V) anwäh- len. Der Bildschirm friert ein und das Dialogfeld Cal-Vel (Just V) wird eingeblendet (siehe Abbildung 10-29 auf Seite 190). Justierung des EPOCH 600 189...
  • Seite 202 1,500 in.), dann mit Done (Fertig) das Justierverfahren beenden. 10.9 Korrektur gekrümmter Flächen Das EPOCH 600 besitzt eine Funktion zur Korrektur gekrümmter Flächen, die bei der Prüfung von Rohren, Zylindern oder anderen gebogenen Flächen mit einem Winkel- schallkopf eingesetzt wird. Dies gilt nur für Prüfteile, deren Oberfläche in Schallweg- richtung gekrümmt ist.
  • Seite 203 ) den Außendurchmesser des Prüflings einge- ben. 10.10 Technische Zeichnungen von gängigen Justierkörpern für Prü- fung mit Winkelprüfkopf In Abbildung 10-30 auf Seite 192 bis Abbildung 10-36 auf Seite 197 werden oft mit Winkelschallköpfen eingesetzte Justierkörper gezeigt. Justierung des EPOCH 600 191...
  • Seite 204 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 0,050 TYPISCHE TOLERANZ NICHT KEIN LUCITE STÖPSEL KUMULATIV 9 in. 4 in. Abbildung 10-30 Justierkörper ASTM E164 IIW (Teilenummer TB7541-1) 192 Kapitel 10...
  • Seite 205 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 0,060 BOHRUNG 0,90 LUCITE 0,046 QUERBOHRUNG LUCITE 0,078 QUERBOHRUNG STÖPSEL 0,125 QUERBOHRUNG DURCHM ZOLL Abbildung 10-31 Justierkörper IIW Typ 2 (Teilenummer TB5939-1) Justierung des EPOCH 600 193...
  • Seite 206 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 . 4,000 . 1,000 1 in. 7 in. 3 in. 5 in. . R1,000 . 2,500 Ø 0,125 . R2,625 . 45°0’ . R3,000 . 0,032 Abbildung 10-32 Justierkörper zur Justierung von Abstand und Empfindlichkeit (Teilenummer TB7549-1) 194 Kapitel 10...
  • Seite 207 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 . 30 KEIN LUCITE STÖPSEL 225 mm 100 mm . 100 . R100 . 200 . 25 15,24 . 91 Abbildung 10-33 Metrischer Justierkörper ASTM E164 IIW (Teile-Nr. TB1054-2) Justierung des EPOCH 600 195...
  • Seite 208 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 . 75 . 25 . 30°0’ QUERBOHRUNG . R 50 Ø5 Abbildung 10-34 Justierkörper ISO 7963 MAB (Teilenummer TB1065-1) . 12,00 . 1,25 . 3,00 Abbildung 10-35 Zylindrischer Justierkörper Navships (Teilenummer TB7567-1) 196 Kapitel 10...
  • Seite 209 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 . 3,75 . 0,75 Abbildung 10-36 Fünfstufiger Präzisionsjustierköper zur Dickenmessung (Teilenummer 2214E) Justierung des EPOCH 600 197...
  • Seite 210 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 198 Kapitel 10...
  • Seite 211 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 11. Prüfwertspeicher In diesem Kapitel wird die Verwaltung des Prüfdatenspeichers des EPOCH 600 be- schrieben. Folgende Themen werden behandelt: • „Überblick über den Datenspeicher” auf Seite 199 • „Kapazität des Datenspeichers” auf Seite 200 •...
  • Seite 212 • die aktivierten Software-Optionen (DAC/TVG, DGS/AVG, AWS D1./1.5] Der Prüfdatenspeicher des EPOCH 600 kann bis 300 000 IDs mit allen oben genannten Informationen speichern. Alle diese Daten für jede gespeicherte ID werden auf der geräteeigenen 2 GB MicroSD Speicherkarte gespeichert.
  • Seite 213 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 11.3.1 Menü File (Datei) In diesem Abschnitt wird das Menü File (Datei) erklärt (siehe Abbildung 11-1 auf Seite 201). Abbildung 11-1 Menü File (Datei) Open (Öffnen) • Auswahl einer Datei als aktiver Speicherplatz • Anzeige der Details einer bestimmten Datei •...
  • Seite 214 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Quick Recall zum Aufruf einer gespeicherten Konfiguration aus einer in der Konfigurationslis- te gespeicherten Justierungsdatei First ID (Erste ID) bringt den Nutzer zur ersten ID in der geöffneten Datei Last ID (Letzte ID) bringt den Nutzer zur letzten ID in der geöffneten Datei Select ID (ID wählen) Auswahl einer ID auf der Liste aller ID-Nummern der geöffneten Datei 11.3.2...
  • Seite 215 11.4.1.1 Bestimmen einer Datei als aktiver Speicherplatz Das EPOCH 600 enthält eine Liste aller Dateien, die mit dem Gerät erstellt oder auf das Gerät heruntergeladen wurden. Um Informationen in einer Datei speichern zu können, muss sie erst geöffnet werden, wodurch sie zum aktiven Speicherplatz wird.
  • Seite 216 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Die Funktion Öffnen ermöglicht es, mit minimalem Tastendruck Justierungsdateien und Prüfdatendateien gleichzeitig in demselben Verfahren einzusetzen. Für eine be- stimmte Prüfung brauchen Sie beispielsweise drei verschiedene Prüfköpfe, also auch drei Justierungen, wollen aber die Prüfdaten in einer einzigen Prüfdatendatei spei- chern.
  • Seite 217 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 11.4.1.2 Anzeige der Details über eine bestimmte Datei Nach dem Anlegen einer Datei können Sie die Konfigurationsangaben zu dieser Datei anzeigen. So werden die Konfigurationsinformationen angezeigt File > Open (Datei > Öffnen) anwählen, dann die Datei auswählen, die Sie einse- hen wollen.
  • Seite 218 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 11.4.1.3 Anzeige von Konfigurations- und A-Bilddaten für in einer Datei gespei- cherte ID-Nummern Die in einer Datei gespeicherten Daten können nach dem Speichern eingesehen wer- den. Die A-Bilddaten und die hauptsächlichen Konfigurationsparameter sind in ei- nem Fenster gespeichert, die gesamten Konfigurationsangaben in einem anderen.
  • Seite 219 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 11-6 Anzeige des Dateiinhalts (Konfiguration) Mit dem Drehknopf (oder den Pfeiltasten) durchlaufen Sie die in der Datei ge- speicherten ID-Nummern. Für eine bestimmte ID-Nummer mit der Taste [P3] das Menü Select ID (ID wählen) einblenden. Nach dem Auswählen der ID-Nummer Taste [P1] (Select/Wählen) drücken.
  • Seite 220 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Mit Contents (Inhalt) sehen Sie das gespeicherte A-Bild und die hauptsächlichen Konfigurationsdaten. Die dazugehörige ID-Nummer wird in der linken oberen Ecke des Bildschirms angezeigt. Die anzuzeigenden ID-Nummer wird mit dem Drehknopf, den Pfeiltasten oder mit Select ID (ID wählen) ausgewählt.
  • Seite 221 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 11-7 Zusammenfassung der Messwerte in einer Datei Mit Report (Bericht) wird ein statistischer Bericht von allen Daten in der Datei an- gezeigt (siehe Abbildung 11-8 auf Seite 210). Prüfwertspeicher 209...
  • Seite 222 Übertragung von Daten auf die Micro SD-Karte Viele Nutzer müssen mit den im Gerät gespeicherten Daten Prüfberichte erstellen. Statt die Messwerte von Hand in den Bericht zu kopieren, kann das EPOCH 600 die in einer Datei gespeicherten Daten auf die MicroSD-Speicherkarte im Gerät übertragen.
  • Seite 223 ID-Nummer in Spalten angezeigt. 11.4.2 Funktion Create (Anlegen) Um in EPOCH 600 Daten speichern zu können, muss erst eine Datei angelegt werden. Es gibt zwei Standard Dateiarten: Justierungsdateien (CAL für Calibration) und Zähl- reihendateien (INC für Incremental). In diesen Dateien können Justierungsdaten oder allgemeine Prüfdaten gespeichert werden.
  • Seite 224 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 nicht erhöht werden) wird kurz über den Funktionstasten eingeblendet. Wenn die ID-Nummer nicht von Hand geändert wird, werden bei weiterem Speichern von Messwerten die bestehenden Messwerte überschrieben. 11.4.2.2 Anlegen einer Datei In diesem Abschnitt wird beschrieben wir eine Datei im Gerät angelegt wird. So wird eine Datei im Gerät angelegt Mit File >...
  • Seite 225 11.4.2.3 Speichern von Daten in einer Datei Mit dem EPOCH 600 können immer Daten gespeichert werden, vorausgesetzt eine Datei ist aktiv und eine ID-Nummer wurde eingegeben. Dateien werden mit File > Create (Datei > Erstell.) angelegt wie in Abschnitt 11.3.1 auf Seite 201 beschrieben,...
  • Seite 226 Untermenü File Review (Dateiübersicht) öffnen zu müssen. Die Schnellaufrufsfunk- tions für Justierungen ist über File > Quick Recall (Datei > Schnellaufruf) zugängig. Im Menü Recall (Aufruf) werden alle CAL-Dateien aufgelistet, die im EPOCH 600 ge- speichert sind. 214 Kapitel 11...
  • Seite 227 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Das Fenster Quick Recall zeigt nur die Dateiart CAL an. So wird eine Datei mit der Recall-Funktion schnell abgerufen File > Quick Recall (Datei > Schnellaufruf) anwählen. Das Konfigurationsmenü Recall wird eingeblendet (siehe Abbildung 10-11 auf Seite 167).
  • Seite 228 11.4.5 Funktion Reset Das EPOCH 600 kann, wenn nötig, auf Standardwerte zurückgesetzt werden. Die Pa- rameter für die Geräte-Resets befinden Sich im Menü Resets, was mit Manage > Reset (Verwalt. > Resets) geöffnet wird (siehe Abbildung 11-12 auf Seite 217). Den ge- wünschten Reset mit den Pfeiltasten oder dem Drehknopf hervorheben, dann Select...
  • Seite 229 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Parameter-Reset Es werden nur die aktiven, auf dem Bildschirm angezeigten Parameter auf die Standardwerte zurückgesetzt. Storage Reset (Datenspeicher-Reset) Es werden alle im Datenspeicher gespeicherten Dateien gelöscht. Nur die Stan- darddatei NONAME00 bleibt übrig. Master Reset (Haupt-Reset) Es werden die aktiven, auf dem Bildschirm angezeigten Parameter auf die Stan- dardwerte zurückgesetzt und sämtliche Dateien im Datenspeicher gelöscht.
  • Seite 230 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 So werden Dateiparameter geändert Manage > Edit (Verwalt. > Ändern) anwählen. Das Konfigurationsmenü Edit (Ändern) wird eingeblendet (siehe Abbildung 11- 13 auf Seite 218). Abbildung 11-13 Menü Edit (Ändern) Die zu ändernde Datei auf der Liste auswählen. Es werden CAL- und INC-Dateien aufgelistet.
  • Seite 231 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Das Konfigurationsmenü Copy (Kopieren) wird eingeblendet (siehe Abbildung 11-14 auf Seite 219). Abbildung 11-14 Menü Copy (Kopieren) Die zu kopierende Datei auf der Liste auswählen. Es werden CAL- und INC-Da- teien aufgelistet. In das Feld Filename (Dateiname) den Namen der kopierten neuen Datei einge- ben.
  • Seite 232 Prüfdaten schnell zum Einfügen in einen Bericht gespeichert werden. Die Bildschirm- kopien werden als Bitmap-Datei (.bmp) auf der MicroSD-Karte gespeichert. So wird eine Bildschirmkopie gespeichert Im EPOCH 600 die Parameter, Menüs oder den Bildschirm einstellen, die kopiert werden soll. 220 Kapitel 11...
  • Seite 233 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Den Bildschirm mit [2nd F], [F1] kopieren. Der Bildschirm friert draufhin für einige Sekunden ein und das Gerät gibt mit ei- nem akustischen Signal an, dass die Bildschirmkopie fertig und gespeichert ist. Die MicroSD-Karte in einen Computer oder in ein Kartenlesegerät einlegen (Ad- apter für diesen Zweck werden mit dem Gerät mitgeliefert).
  • Seite 234 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 222 Kapitel 11...
  • Seite 235 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 12. Software-Funktionen und -Optionen In diesem Kapitel wird erklärt, wie Softwarefunktionen und -optionen im EPOCH 600 aktiviert und eingesetzt werden. Folgende Themen werden behandelt: • „Lizenzierte und nicht lizenzierte Software-Funktionen” auf Seite 223 •...
  • Seite 236 Solange eine Softwareoption nicht lizenziert ist, haben Sie keinen Zugriff auf ihre Funktionen und Einstellungen. Soll die Funktion lizenziert werden, erhalten Sie von Olympus einen Lizenzschlüssel, der in das Gerät eingegeben wird und den Zugriff auf diese Funktion freigibt. So kann die Software lizenziert werden, ohne das Gerät ei- nem Kundendienstzentrum zurücksenden zu müssen.
  • Seite 237 Funktion die Verstärkung als Funktion der Zeit (des Abstands) erhöht, um alle Refe- renzreflektoren auf dieselbe Bildschirmhöhe (80 %) zu bringen. Mit der Funktion DAC/TVG von EPOCH 600 können Sie schnell und einfach zwi- schen DAC und TVG hin- und herschalten, so dass beide Methoden in derselben Prü- fung eingesetzt werden können.
  • Seite 238 Signale auf der Zeitachse, sodass die DAC-Kurve als gerade Linie auf dem Bildschirm erscheint. Eine DAC/TVG-Kurve kann mit der flexiblen Software-Funktion des EPOCH 600 an- wendungsspezifisch eingestellt werden. Die DAC/TVG-Funktion besitzt mehrere, den Größenbestimmungsnormen ASME, ASME III und JIS entsprechende DAC/TVG- Modi.
  • Seite 239 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Sie können auch unter Ref-Korrektur eine Referenzkorrektur für die digitale Analyse des aktiven A-Bildes und der DAC/TVG-Kurve einstellen. Mit der Referenzkorrektur können das aktive Echomaximum oder die DAC-Kurve frei eingestellt werden, bei gleichzeitigem Vergleich von %Amplitude oder dB des aktuellen Spitze-zu-Kurve- Verhältnisses.
  • Seite 240 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 12-3 Der erste Schritt beim Erstellen einer DAC-Kurve Um DAC-Punkte einzufügen, muss Blende 1 auf das Echo gestellt, dann DAC/TVG > Add (Hinzu) angewählt werden. Sie gelangen zum Parameter Gate 1 Start (Blende 1 Start) durch Drücken der Taste [GATES] oder der Taste [P5] im Menü...
  • Seite 241 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 12-4 DAC-Einrichtung mit einem Punkt Mit dem EPOCH 600 können Sie jedes Echo der DAC-Kurve auf 80 % Bildschirmhöhe bringen, bevor der Punkt erfasst wird. Mit dieser Funktion kann eine genauere DAC- Kurve erstellt werden, besonders bei langen Schallwegen oder in schallschwächenden Werkstoffen.
  • Seite 242 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 12-5 Teilweise erstellte DAC-Kurve mit Echo auf 80 % Bildschirmhöhe Das Gerät hat eine DAC-Kurve mit drei Pegeln vom ersten zum zweiten Punkt ge- zeichnet. Sie haben die Funktion Auto XX% eingesetzt, um den zweiten Punkt auf 80 % Bildschirmhöhe zu bringen.
  • Seite 243 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Sollen noch weitere Punkte hinzugefügt werden, können Sie den angezeigten Be- reich erweitern oder die Anzeigeverzögerung erhöhen, damit zeitmäßig weiter entfernte Echos auch gesehen werden. Wenn alle DAC-Punkte erfasst sind, mit DAC/TVG > Done (Fertig) die DAC-Kurve vervollständigen und in den DAC-Prüfmodus umschalten (siehe Abbildung 12-6 auf Seite 231).
  • Seite 244 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 licht den Vergleich von Amplitude und Kurve auf der Zeitachse, bei von Normen vorgegebener Bildschirmhöhe. View (Ansicht) Mit dieser Funktion schalten Sie von der erstellten DAC-Kurve auf die TVG-Kur- ve um, die aus den DAC-Informationen erstellt wird (siehe Abbildung 12-7 auf Seite 232).
  • Seite 245 Abbildung 12-8 DAC-Kurve mit kleinem Bereich 12.2.4 Optionen bei der Einstellung der Verstärkung Die DAC/TVG-Software des EPOCH 600 bietet drei verschiedene Einstellungen der Verstärkung für jeden DAC/TVG-Setup. Mit diesen Optionen wird die Prüfgenauig- keit verbessert, die Handhabung von Kurven erleichtert, Informationen über das akti- ve Echomaximum geliefert und Transferkorrektur angewendet.
  • Seite 246 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 erniedrigt. Mit der DAC/TVG-Software des EPOCH 600 kann vorübergehend eine Prüfverstärkung aufgeschlagen werden. Diese Prüfverstärkung wirkt nur auf das ak- tive A-Bild und hat keinen Einfluss auf den Pegel der auf dem Bildschirm eingerichte- ten DAC-Kurve(n).
  • Seite 247 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Bei aktivierter Referenzkorrektur ist der softwareseitige Vergleich zwischen dem Reflektor und der DAC-Kurve immer genau, selbst mit Prüfverstärkung, voraus- gesetzt, das Echo in der Blende ist nicht gesättigt. In Abbildung 12-10 auf Seite 235 wird dieselbe Konfiguration wie oben gezeigt, nur ist diesmal die Refe- renzkorrektur aktiviert.
  • Seite 248 Um unterhalb einer gewissen Tiefe/Laufzeit prüfen zu können, muss die Verstärkung des aktiven A-Bildes und der DAC-Kurve erhöht werden. Dies bewerkstelligt der EPOCH 600 mit der Kurvenverstärkung (Verstärkungsaufschlag der DAC-Kurve). So wird die Kurvenverstärkung eingestellt Unter DAC/TVG > Gain Step (dB-Stufe) auswählen, in welchen Stufen die Ver- stärkung erhöht werden soll.
  • Seite 249 Die Ankoppelbedingungen auf der Oberfläche des Prüfteils verursachen häufig Sig- nalverlust nach dem Justieren der DAC-Kurve, mit dem Ergebnis, dass der Vergleich der Referenzreflektoren mit der justierten DAC-Kurve ungenau ist. Das EPOCH 600 kann diese Ungenauigkeit leicht ausgleichen, indem es nach dem Erstellen der DAC- Kurve eine Transferkorrektur auf die justierte Grundverstärkung aufschlägt.
  • Seite 250 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 12.2.6 Anwendungsspezifische DAC-Kurven Die Software-Option DAC/TVG des EPOCH 600 enthält einen anwendungsspezifisch gestaltbaren DAC-Kurven-Setup, mit dem der Prüfer zusätzlich zu der Justierkurve bis zu sechs Referenzkurven mit Pegeln zwischen –24 dB und +24 dB erstellen kann.
  • Seite 251 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 12-12 Anwendungsspezifische DAC-Einrichtung (Custom) Die anwendungsspezifische DAC-Kurve wird wie die weiter oben erklärte ASME und ASME III-Kurve eingerichtet und sie funktioniert genauso. In Abbildung 12-13 auf Seite 240 wird eine fertig eingerichtete anwendungsspezifische DAC-Kurve ge- zeigt.
  • Seite 252 Hauptkurve angezeigt. Mit der anwendungsspezifischen DAC-Kurve kann auch, falls gewünscht, eine Referenzkorrektur eingesetzt werden. 12.3 AVG Mit der integrierten Option DGS/AVG von EPOCH 600 können vollständige AVG- Konfigurationen direkt mit dem Gerät erstellt werden. Mit der AVG-Methode können Sie anhand einer errechneten AVG-Kurve für einen gegebenen Ultraschallkopf, einen gegebenen Werkstoff und eine gegebene Reflektorgröße die Fehlergröße bestimmen.
  • Seite 253 Defekten in verschiedenen Tiefen im Prüfteil die Kurve zur Größenbestimmung von Fehlern erstellen. Damit das Erstellen von AVG-Kurven schnell von Hand geht, hat Olympus eine im Gerät gespeicherte Prüfkopfbank entwickelt. Diese Bank enthält sämtliche Ultra- schallköpfe der Serie Atlas mit den europäischen Spezifikationen, sowie mehrere an- dere, häufig eingesetzte Prüfköpfe für konventionellen Ultraschall.
  • Seite 254 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 12-14 Einrichtungsseite DGS/AVG Auf dieser Seite können Sie den exakten Schallkopf für die Prüfung einstellen und die DGS/AVG-Kurve erstellen. Auf dieser Seite können mehrere Einstellungen vorge- nommen werden: DGS/AVG Aktiviert und deaktiviert die Funktion DGS/AVG. Probe Type (Sensorart) Zur Auswahl des eingesetzten Schallkopfes (Durchschallung, Winkelprüfkopf, Sender-Empfänger, Nutzer Durchschallung oder Nutzer Winkel).
  • Seite 255 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 • Für Prüfköpfe mit Senkrechteinschallung und für Sender-Empfängerprüf- köpfe stehen folgende Reflektoren zur Verfügung: • Rückwandecho • Querbohrung • Für Winkelprüfköpfe stehen folgende Reflektoren zur Verfügung: • Bogen des Justierkörpers K1-IIW • Justierkörper K2-DSC •...
  • Seite 256 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 ACV Cal Block (ACV-Justierkörper) Echoabfall in dB/m im Justierkörper. In gewissen Fällen muss der relative Echoab- fall im Justierkörper berechnet und dann hier eingegeben werden. X-Value (X-Maß) Nur für Winkelprüfköpfe. Länge des Vorlaufkeils vom Einschallpunkt zu Vorder- kante Vorlaufkeil;...
  • Seite 257 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 12-15 Referenzecho vor dem Erfassen Sobald das Referenzecho erfasst ist, berechnet das EPOCH 600 automatisch die AVG- Kurve und zeigt sie mit dem richtigen Registrierpegel auf dem Bildschirm an. Software-Funktionen und -Optionen 245...
  • Seite 258 Abbildung 12-16 AVG-Kurven auf dem Bildschirm 12.3.2 Optionen zur Einstellung der Kurven Auch wenn eine AVG-Kurve vom EPOCH 600 bereits berechnet worden ist, kann sie im Nachhinein während der Prüfung geändert werden. Es können die Verstärkung für genaue Fehlerprüfung und normengerechte Fehlergrößenbestimmung und das Referenzecho geändert werden.
  • Seite 259 Deswegen muss, um über eine gewisse Tiefe/Schallwegzeit hinaus prü- fen zu können, die Verstärkung des aktiven A-Bildes und der AVG-Kurve erhöht wer- den. Dies bewerkstelligt das EPOCH 600 mit der Kurvenverstärkung. So wird die AVG-Kurvenverstärkung eingestellt Taste [dB] drücken.
  • Seite 260 EPOCH 600 kann diese Registriergrenze während der Prüfung geändert werden. Diese Einstellung des Kurvenpegels ist möglich, da die Berechnung der AVG- Kurven auf einem erfassten Referenzreflektor und auf errechneten Prüfkopfdaten beruht. Dadurch kann das EPOCH 600 die Echoabfallskurve (in Stahl) für einen 248 Kapitel 12...
  • Seite 261 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Reflektor von bestimmter Größe erstellen, ohne einzelne Datenpunkte erfassen zu müssen, wie es mit der DAC/TVG-Kurve erforderlich ist. Dies ist einer der Hauptvorteile der AVG-Technik verglichen mit der DAC/TVG-Technik. So wird die Registriergrenze eingestellt ...
  • Seite 262 12.4.1 Beschreibung Olympus hat die Softwareoption AWS D1.1 für das EPOCH 600 mit dem Ziel entwi- ckelt, dem Prüfer die Aufgabe zu erleichtern und die Gesamtprüfzeit herabzusetzen. Dies wird dadurch erreicht, dass einige der erforderlichen Werte von EPOCH 600 au- tomatisch berechnet werden und die Beschreibung der Ungänzen im Datenspeicher...
  • Seite 263 12.4.2 Aktivieren der Option Der erste Schritt einer AWS D1.1-Prüfung mit dem EPOCH 600 ist die Justierung des Geräts für den gegebenen Prüfkopf und die gegebene Prüfumgebung. Für Informati- onen über die Justierung des EPOCH 600 mit Winkelprüfköpfen, siehe das Kapitel über die Justierung in diesem Handbuch oder entsprechende Anleitungen der Ameri-...
  • Seite 264 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 12-18 Einstellungsseite AWS So wird der Wert Ref B gespeichert Mit der Taste [GATES] die Blende auf das Echo des Referenzreflektors stellen. Das Signal durch Vor- und Zurückbewegen des Sensors maximieren, eventuell auch mit Peak-Memory. Mit [2nd F], (AUTO XX%) das Amplitudenmaximum des Echos in der Blende auf den Referenzpegel bringen.
  • Seite 265 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 12-19 Wert Reference B vor dem Speichern Wenn der Wert Ref B gespeichert ist, zeigt das Gerät den Einstufungswert D von allen Fehlerindikationen in der Blende an (siehe Abbildung 12-20 auf Seite 254). Dieser Wert D, das heißt die Fehlereinstufung für die Tabelle AWS Acceptance - Rejection Cri- teria, kann gesondert in einem der fünf Messwertfelder angezeigt werden.
  • Seite 266 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 12-20 Aktivierte Option AWS mit Wert D 12.4.3 Prüfverstärkung Bei der Prüfung mit der AWS-Norm muss der Prüfer eine gewisse Prüfverstärkung auf den Wert Ref B aufschlagen, so dass Fehler lokalisiert werden können, die kleiner als der Referenzfehler sind oder tiefer im Prüfkörper liegen.
  • Seite 267 EPOCH 600 automatisch die für den Wert D erforderlichen Werte A und C. Für den Wert A berechnet das EPOCH 600 automatisch den dB-Wert, mit dem das Echo in der Blende auf den Referenzpegel gebracht wird. Für den Wert C er- rechnen das EPOCH 600 den Echoabfallsfaktor anhand der Daten im Schallwegbe- rechner.
  • Seite 268 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Beim Einsatz des EPOCH 600 mit der Softwareoption AWS D1.1 ist es Ihre Ver- antwortung alle Prüfbedingungen zu berücksichtigen, die Variationen der ange- zeigten Einstufung der Ungänze (Wert D) verursachen könnten. Der Prüfer ist ebenfalls dafür verantwortlich, die diesen Indikationen entsprechenden Echoan-...
  • Seite 269 Recommended Practice 5UE. Beschreibung Die Software-Option API 5UE für das EPOCH 600 ist so ausgelegt, dass sie die Schrit- te für den ADDT-Test weitgehend vereinfacht und so die gesamte Prüfzeit wesentlich vermindert. Dies ist möglich durch den Einsatz der Spitzenwertspeicherfunktion, mit...
  • Seite 270 Mit [ZURÜCK] wieder zum aktiven Bildschirm zurückkehren. Abbildung 12-22 Konfiguration der Option API 5UE Wenn API 5UE aktiviert ist, können mit den Funktionstasten des EPOCH 600 Justie- rungs- und Prüfdaten erfasst werden. Darüberhinaus kann mit der Funktion AUTO XX% jedes erfasste Echo auf 80 % Bildschirmhöhe gebracht werden, was be- sonders hilfreich ist, um präzise Werte für A...
  • Seite 271 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 In der Norm API 5UE wird angegeben, dass das Gerät vor der Prüfung mit einer Re- ferenznut mit einer bekannter Tiefe justiert werden muss (unter gewissen Umständen ist eine Querbohrung für die Justierung vorzuziehen — siehe Einzelheiten über die Auswahl des Justierkörpers im vollständigen Text der Recommended Practice 5UE der API).
  • Seite 272 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 12-23 Erfassen von Justierdaten im Echodynamikmodus 12.5.2.2 Rissgrößenbestimmung Das EPOCH 600 nimmt automatisch A und T auf und berechnet den Faktor „k” mit der bekannten Referenzhöhe d . Die drei erfassten Werte (A und T werden auf dem Bildschirm in ihrer jeweiligen Position durch „...
  • Seite 273 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 12-24 Prüfmodus Die Rissgröße wird im Feld „DI” angezeigt (siehe Abschnitt 5.3.2 auf Seite 98 für die Einstellung von Messfeldern). Bei aktivierter Spitzenspeicherfunktion befindet sich das Gerät standardmäßig im Echodynamikmodus für die Fehlergrößenbestimmung. Mit den folgenden Schritten wird in diesem Modus die Rissgröße bestimmt.
  • Seite 274 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Den Bildschirmbereich so einstellen, dass die gesamte Echodynamik angezeigt wird, dann die Höhe der Blende auf weniger als die Hälfte des Amplitudenmaxi- mums (in % Bildschirmhöhe) einstellen. Taste [P1] drücken, um A und T in der Echodynamik zu erfassen.
  • Seite 275 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Die Reflektierung der Justiernut suchen, dann mit AUTO XX% diese Indikation auf 80 % Bildschirmhöhe bringen. Taste [P1] (RefAMax) drücken, um den Punkt A zu speichern, dann mit [P1] bestätigen (siehe Abbildung 12-25 auf Seite 263). Abbildung 12-25 Speichern des Punktes A Den Prüfkopf über die Nut vorwärts führen, bis das Maximum auf der ersten Flanke auf 40 % Bildschirmhöhe abfällt.
  • Seite 276 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 12-26 Speichern des Punkts T Den Prüfkopf über der Nut zurückführen, bis das Maximum auf 80 % ansteigt, und dann auf der abfallenden Flanke des Signals auf 40 % Bildschirmhöhe abfällt. Taste [P3] (RefT2) drücken um die Position des Abfalls von 6 dB auf der abfallen- den Flanke des Maximums als Wert T zu speichern (siehe Abbildung 12-27 auf Seite 265).
  • Seite 277 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 12-27 Speichern des Punktes T 10. Mit [P5] die Justierung beenden und in den Prüfmodus zurückkehren. 11. Wenn Sie mit einem der gespeicherten Punkte nicht zufrieden sind, können Sie ihn mit den Parametertasten [P1], [P2] und [P3] überschreiben, oder mit [P6] (Clear/Leeren) die gesamte Justierung löschen und von Neuem beginnen.
  • Seite 278 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Wenn das Amplitudenmaximum auf dem Bildschirm angezeigt wird, mit der Pa- rametertaste A ([P2]) diesem den Wert A zuordnen. Das Amplitudenmaxi- mum in % Bildschirmhöhe notieren. Den Prüfkopf in Richtung auf den möglichen Defekt hin führen bis das Maximum auf die Hälfte des Wertes A (in % FSH) auf der ersten Flanke des Signals abge- fallen ist.
  • Seite 279 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 12.6.1 Einrichtung der Option Ist die Software-Option Mitteln des A-Bilds im Gerät lizenziert, kann sie jederzeit während des normalen Betriebs aktiviert werden. So wird die Software-Option Waveform Averaging aktiviert Meas Setup > Special (Setup Messung > Spezial) anwählen. Das Fenster Special wird eingeblendet (siehe Abbildung 12-28 auf Seite 267).
  • Seite 280 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Symbol zeigt an, dass die Option aktiviert ist Abbildung 12-29 Symbol der A-Bildmittelung Es ist wichtig zu bemerken, dass die effektive Anzeigegeschwindigkeit mit der Mitte- lungs-Software nicht wie im normalen Modus gleich der IFF ist. Die effektive Anzei- gegeschwindigkeit ist mit der Mittelungsoption gleich der Gesamt-IFF geteilt durch den Mittelungsfaktor.
  • Seite 281 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Symbol zeigt an, das die Anzeige- geschwindigkeit unter 6z liegt Abbildung 12-30 Anzeigegeschwindigkeit unter 60 Hz Software-Funktionen und -Optionen 269...
  • Seite 282 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 270 Kapitel 12...
  • Seite 283 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 13. Wartung und Störungsbehebung In diesem Kapitel wird beschrieben, wie das EPOCH 600 gewartet werden muss und wie gewisse Störungen behoben werden. Folgende Themen werden behandelt: • „Reinigen des Geräts” auf Seite 271 •...
  • Seite 284 Wenn der Bildschirm beschädigt ist, muss das gesamte Oberteil des Geräts inklusive Tastenfeld ersetzt werden. 13.4 Jährliche Kalibrierung Olympus empfiehlt, das EPOCH 600 einmal pro Jahr zur jährlichen Kalibrierung zu einem Olympus-Servicecenter einzusenden. Erfragen Sie bei Olympus genauere In- formationen.
  • Seite 285 Unterbrochene, unvollständige oder fehlerhafte Software-Aufrüstung Lösung Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und entfernen Sie den Akku aus dem EPOCH 600. Ersetzen Sie den Akku des EPOCH 600. Versuchen Sie die neue Software noch einmal hochzuladen. Wartung und Störungsbehebung 273...
  • Seite 286 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 274 Kapitel 13...
  • Seite 287 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 14. Technische Angaben In diesem Kapitel werden die technischen Angaben des EPOCH 600 beschrieben. Fol- gende Themen werden behandelt: • „Allgemeine Angaben und Angaben über die Umwelt” auf Seite 275 • „Angaben zu den Kanälen” auf Seite 277 •...
  • Seite 288 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 15 Allgemeine technische Angaben (Fortsetzung) Parameter Wert Stromversorgung Netz/Ladestation: 100 V bis 120 V Wechselstrom, 200 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz bis 60 Hz Bildschirm Großer VGA (640 x 480 Pixel), transflektiver Farb-LCD, Anzeigegeschwindigkeit 60 Hz Abmessungen Bildschirm 132,5 mm x 99,4 mm, 165,1 mm...
  • Seite 289 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 14.2 Angaben zu den Kanälen Tabelle 17 Technische Angaben zum Impulsgenerator Parameter Wert Impulsgenerator einstellbarer Rechteckimpuls Impulsfolge (IFF) 10 Hz bis 2000 Hz in Stufen von 10 Hz Anregespannung 100 V, 200 V, 300 V oder 400 V Impulsbreite einstellbar von 30 ns bis 10.000 ns (0,1 MHz) mit der PerfectSquare-Technologie...
  • Seite 290 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 19 Technische Angaben zur Justierung (Fortsetzung) Parameter Wert Maßeinheiten Millimeter, Inch oder Mikrosekunden Prüfbereich 1 bis 10.160 mm Schallgeschwindigkeit 635 bis 15.240 m/s Nullpunktverschiebung 0 bis 750 µs Verzögerung der Anzeige –59 bis 25.400 mm Einschallwinkel 0°...
  • Seite 291 2 Alarmausgänge, 5 V TTL, 10 mA In Tabelle 23 auf Seite 279 werden alle Verbindungen der 9-poligen Alarm D-Sub Steckverbindung beschrieben. In Tabelle 24 auf Seite 280 werden alle Verbindungen des 15-poligen VGA-Ausgangs beschrieben. Tabelle 23 EPOCH 600 9-poliger Ausgang Stift Signal Beschreibung...
  • Seite 292 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 24 EPOCH 600 15-poliger Ausgang Stift Signal Beschreibung VGA_RED roter VGA-Ausgang VGA_GREEN Grüner VGA-Ausgang VGA_BLUE blauer VGA-Ausgang nicht verbunden (not connected) Erdung (Ground) Erdung (Ground) Erdung (Ground) Erdung (Ground) nicht verbunden (not connected)
  • Seite 293 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Anhang A: Schallgeschwindigkeiten Tabelle 25 auf Seite 281 enthält materialtypische Schallgeschwindigkeiten üblicher Werk- stoffe. Es handelt sich hierbei um Richtwerte. Die tatsächliche Schallgeschwindigkeit kann aufgrund der Zusammenstellung, der von den Kristallen bevorzugten Ausrichtung, der Porosität und der Temperatur erheblich variieren.
  • Seite 294 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 25 Schallgeschwindigkeit in verschiedenen Werkstoffen (Fortsetzung) Werkstoff V (in./µs) V (m/s) Motoröl (SAE 20/30) 0,069 1740 Nickel rein 0,222 5630 Nylon (extrudiert) 0,102 2600 Polyamid (gegossen) 0,087 2200 Polyäthylen, geringe Dichte (LDPE) 0,082 2080 Polyäthylen, hohe Dichte (HDPE) 0,097...
  • Seite 295 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Anhang B: Glossar Tabelle 26 Glossar Fachwort Definition A-Bild Impuls-/Echoanzeige, in der die Laufzeit des Impulses, das heißt der Schallweg, auf dem Bildschirm in horizonta- ler Richtung (von links nach rechts), und der maximale Wert der vom Prüfkopf empfangenen Echoamplitude des Schalldrucks in vertikaler Richtung (von unten nach oben) angezeigt wird.
  • Seite 296 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 26 Glossar (Fortsetzung) Fachwort Definition Bedämpfung Variabler Widerstand am Ausgang des Senderschaltkrei- ses, der den Erregerimpuls formt. Allgemein werden mit der Bedämpfung die Impulseigenschaften so geändert, dass entweder die Durchdringung (bei niedriger Bedämp- fung) oder die Auflösung nahe der Oberfläche (bei hoher Bedämpfung) optimiert werden.
  • Seite 297 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 26 Glossar (Fortsetzung) Fachwort Definition Dezibel (dB) Maßeinheit, mit der Kraftpegel verglichen werden. Die Kraftpegel P und P unterscheiden sich um n Dezibel, wobei:   ----- n = 10 log   Diese Maßeinheit wird oft für die Lautstärke verwendet, wobei P die betrachtete Lautstärke und P...
  • Seite 298 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 26 Glossar (Fortsetzung) Fachwort Definition Empfänger Schaltkreis eines Prüfgerätes, in dem die vom Sender aus- gehende Spannung des Sendeimpulses und die vom Prüf- kopf zurückgesendeten Echos (als Spannung) eingehen. Das Signal durchläuft dann weitere elektrische Kreise und wird dabei gleichgerichtet, gefiltert und verstärkt und zur Anzeige an den Bildschirm weitergeleitet.
  • Seite 299 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 26 Glossar (Fortsetzung) Fachwort Definition Koppelmittel Material (meist eine Flüssigkeit oder ein Gel), das zwi- schen Prüfkopf und Prüfkörper gegeben wird, um die Luft an diesem Punkt auszuschließen und damit den Übergang der Schallenergie in und aus dem Prüfköper zu erleich- tern.
  • Seite 300 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 26 Glossar (Fortsetzung) Fachwort Definition Oberflächenwelle Schallwellen, deren Fortpflanzung sich durch eine ellipti- sche Bewegung der Partikel (Moleküle) auf der Oberfläche des Prüfkörpers auszeichnet. Diese Bewegung dringt in den Prüfkörper nur bis zur Tiefe von einer Wellenlänge ein.
  • Seite 301 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 26 Glossar (Fortsetzung) Fachwort Definition Referenzpegel Justierte Verstärkung in Dezibel, die im Gerät eingestellt werden muss, damit das Referenzreflektorsignal bis an die Referenzlinie auf dem Anzeigebereich reicht. Referenzreflektor Reflektor von bekannter Größe (Geometrie) in bekanntem Abstand, z.
  • Seite 302 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 26 Glossar (Fortsetzung) Fachwort Definition Sender/Empfänger- Prüfkopf mit zwei piezoelektrischen Elementen, von de- prüfkopf oder SE- nen eines den Schallimpuls sendet, das andere ihn emp- Prüfkopf fängt. Senkrechteinschal- Prüfkopf, der die Schallwellen senkrecht zur Eintrittsflä- lung, Prüfkopf für che einschallt.
  • Seite 303 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 26 Glossar (Fortsetzung) Fachwort Definition Verstärkung In der Elektronik eine Erhöhung der Signalstärke; meis- tens in Dezibel als Verhältnis der Ausgangskraft zur Ein- gangskraft ausgedrückt. Wellenlänge Das Maß der Laufzeit zwischen Punkten gleicher Ortslage, d.
  • Seite 304 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 292 Anhang B...
  • Seite 305 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Anhang C: Ersatzteilliste Tabelle 27 EPOCH 600 Lieferumfang – erhältliche Ersatzteile Teilenummer U8-Nummer Beschreibung EP600-BA-UEE-K U8051216 EPOCH 600 (Gerät) HINWEIS: Jede Gerätekonfiguration hat ihre eigene Teilenummer. Das Gerät kann mit verschiedenen Tastenblöcken, Hand- buchsprachen, elektrischen Leitungen usw.
  • Seite 306 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 27 EPOCH 600 Lieferumfang – erhältliche Ersatzteile (Fortsetzung) Teilenummer U8-Nummer Beschreibung MICROSD-ADP-2GB U8779307 2-GB MicroSD Speicherkarte mit Adapter Tabelle 28 EPOCH 600 Software-Optionen Teilenummer U8-Nummer Beschreibung EP600-DGS-AVG U8140146 EPOCH 600 integrierte AVG Software-...
  • Seite 307 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tabelle 29 EPOCH 600 Zubehöroptionen (Fortsetzung) Teilenummer U8-Nummer Beschreibung 600-STAND U8780296 EPOCH 600 Stahlrohrständer EP4/CH U8140055 Trageriemen für EPOCH-Geräte 600-DP U8780297 EPOCH 600 Bildschirmschutzfilm (Zehnerpack) EPLTC-C-USB-A-6 U8840031 USB-Übertragungskabel für EPOCH LTC, EPOCH 600 und LP...
  • Seite 308 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 296 Anhang C...
  • Seite 309 Von der Seitenklappe geschützte Anschlüsse ........21 Abbildung 1-5 Der RS-232/Alarm-Anschluss und der VGA-Ausgang ......21 Abbildung 1-6 Lage von Hauptstromschalter und Stromleuchte an EPOCH 600 ..22 Abbildung 1-7 Herausnehmen des Lithium-Ionen-Akkus ..........23 Abbildung 1-8 Anschluss des Netzteil/Ladegeräts ............24 Abbildung 1-9 Anschluss des Gleichstromsteckers ............
  • Seite 310 Abbildung 3-13 Von der Seitenklappe geschützte Anschlüsse ........67 Abbildung 3-14 Auf den Ständer gestütztes Gerät ............68 Abbildung 4-1 Lage von Hauptschalter und Stromleuchte am EPOCH 600 ....72 Abbildung 4-2 Netzstromadapterbuchse ................73 Abbildung 4-3 Das Akkusymbol ..................74 Abbildung 4-4 Öffnen des Akkufachs ................
  • Seite 311 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 5-21 Einrichtungsseite Edit (Ändern) mit virtueller Tastatur ....109 Abbildung 5-22 Menü Resets ....................110 Abbildung 7-1 Horizontale Linie zeigt Rauschunterdrückungspegel an ....122 Abbildung 7-2 Beispiel von Echodynamik mit Spitzenwertspeicher ......123 Abbildung 7-3 Zeile Skalierung x-Achse ................
  • Seite 312 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 10-20 Signal in der Blende bei der Nullpunktjustierung (Beispiel) .... 180 Abbildung 10-21 Eingabe der Dicke für die Nullpunktjustierung ........181 Abbildung 10-22 Signal in der Blende zur Justierung der Schallgeschwindigkeit (Beispiel) ....................182 Abbildung 10-23 Eingabe der Dicke für die Nullpunktjustierung ........
  • Seite 313 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Abbildung 12-6 Fertiggestellte DAC-Kurve ..............231 Abbildung 12-7 Fertiggestellte TVG-Kurven in der TVG-Ansicht ....... 232 Abbildung 12-8 DAC-Kurve mit kleinem Bereich ............233 Abbildung 12-9 ASME-DAC mit 3 dB Prüfverstärkung ..........234 Abbildung 12-10 ASME DAC mit 3 dB Prüfverstärkung und aktivierter Referenzkorrektur ..................
  • Seite 314 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 302 Abbildungsverzeichnis...
  • Seite 315 Tabelle 24 EPOCH 600 15-poliger Ausgang ............... 280 Tabelle 25 Schallgeschwindigkeit in verschiedenen Werkstoffen ........ 281 Tabelle 26 Glossar ........................283 Tabelle 27 EPOCH 600 Lieferumfang – erhältliche Ersatzteile ........293 Tabelle 28 EPOCH 600 Software-Optionen ..............294 Tabelle 29 EPOCH 600 Zubehöroptionen ................294...
  • Seite 316 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 304 Tabellenverzeichnis...
  • Seite 317 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Stichwortverzeichnis Softwareoptionen 224 Spitzenwertspeicher 123 A und C (Werte für Norm AWS), Genauigkeit, Zoom 138 Hinweis 255 akustisches Alarmsignal 139 Abbrechen der Justierung 156, 162, 167, 173, Alarm Anschluss 21, 65 A-Bildgleichrichtung 119 bei Mindestwanddicke mit einer Blende 141 Abstand justieren (Schallweg) 179 bei Unterschreiten der Mindestwanddicke [ABTASTE] 57, 58...
  • Seite 318 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 anwendungsspezifisch DAC-Kurven 238 Batteriehalter (Alkaline) 26 Filtersatz 120 Batterien (Alkaline) einlegen 26 Kurven aktivieren und einrichten 238 Bedienfeld, vorderes 54, 56 Anzeige digitaler Messwerte 136 Benutzeroberfläche 31 ASME/ASME III DAC/TVG 227 vorderes Bedienfeld 54 ASTM E164 IIW, Justierkörper 192 Benutzungshinweise 15 aufladen, Akku im Gerät 76...
  • Seite 319 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 einstellen 116 General 102 Tipp 116 Setup (Konfiguration) 98 Dateien (Justierungsdateien) 49 Status 104 Dateien erstellen, Funktionen beim 51 einstellen Datenspeicher 199 Anregespannung 115 Menü 200 AVG-Kurvenverstärkung 247 Speicherkapazität 200 DAC für ASME III (Beispiel) 227 Datum der Geräteuhr 106 Dämpfung 116 deaktivieren (Freeze-Funktion) 125...
  • Seite 320 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 ersetzen, Lithium-Ionen-Akku 22, 77 Empfindlichkeit einstellen 37 Erstellen von Dateien 51 Filter 40 erstes Rückwandecho, Hinweis 161 Impulsgenerator 38 erstes Signal, Sättigung (Tipp) 171 internationale Symbole 35 Justierung 44 Justierung mit Winkelschallkopf 48 Fach Kompatibilität 5 für Computerverbindungen 66 Konfigurationen 14...
  • Seite 321 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Herausgabedatum ii Sender-Empfängerschallkopf und Umweg- Leserschaft 14 fehler bei der Dickenmessung 165 Teilenummer ii Spitzenwertspeicher und HF-Modus 123 Überarbeitung ii Symbol 8 Hardware 53 Taste [GATES] 132 DAS-Version 103 Transferkorrektur nachjustieren 247 Merkmale 53, 68 Verstärkung in großen Stufen einstellen 113 Überblick 53 Vorsichtshinweis 7...
  • Seite 322 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Justierung 44 [LINKSTASTE] 57, 58 DSC-Justierkörper 194 Lithium-Ionen-Akku Empfindlichkeit 183 Akkustand 25 im Echo-Echo-Modus mit Vorlaufstrecken- einlegen 22 schallkopf 170 ersetzen 22 jährliche Kalibration 272 Lithium-Ionen-Akku siehe auch Akku 54 Justieren mit Sender-Empfängerprüfkopf 165 Lüftungsmembran 54, 66 Justieren mit Senkrechteinschallung 153 Justieren mit Vorlaufstreckenschallkopf 159...
  • Seite 323 Richtlinie für Elektro- und Elektronikaltgeräte 9 [NEXT GROUP] 37 RoHS (Symbol) 2, 10 Normen für das Gehäuse 69 RS-232 146 RS-232-/Alarmanschluss 144 Olympus RS-232/Alarm-Ausgang 21 Adresse ii RS-232-Anschluss 21, 65 technische Unterstützung 12 Rückwandecho erfassen, Hinweis 171 Optionen (Software-Optionen) 294 aktivieren 224 Sättigung erstes Signal, Tipp 171...
  • Seite 324 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Setup Blende, Menü 42 VGA-Ausgang 21 Sicherheit Videoausgang 144 Sicherheitshinweise 7 Wechselstrom 54 Symbole für 6 Stecker, BNC 4 Vorkehrungen 8 Steckplatz für MicroSD-Karte 67 Skalierung Störungsbehebung 110, 272 Schallweg 127 Strom 73 Standard 127 Stromleuchte 22, 63, 72 Umlenkung 127 Status 25...
  • Seite 325 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Tastenfeld, Beschreibung 61 technische Angaben Anschluss 67 Blenden 278 Buchse 21, 28 Empfänger 277 Client 146 Impulsgenerator 277 Host 147 Justierung 277 On-the-Go, Buchse 20 Messwerte 278 Verbindung 146 technische Unterstützung 12 Tiefenabstand justieren 186 variable Blende, lizenzierte Option 223 Tipp 8 Verriegelungstaste 36...
  • Seite 326 DMTA-10006-01DE [U8778387], Überarbeitung A, September 2011 Justierung mit 48 aktivieren 138 Anwendungensbereiche 139 Zubehör y-Achsenskalierung 128 Optionen 294 zum Gerät 17 [ZURÜCKTASTE] 57, 58 zeitabhängige Verstärkungsregelung (TVG) 225 Zustand des Netzteils/Ladegeräts 25 Zoom 314 Stichwortverzeichnis...