Seite 1
FUNK-WECKER MIT TEMPERATURSTATION STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA Art-Nr. 4-AS1424-1 Art-Nr. 4-AS1424-2 Art-Nr. 4-AS1424-3 Jahre KUNDENSERIVCE | SERVICE CLIENTS | ASSISTENZA CLIENTI AT 0800 295 967 | CH 0800 563 329 anni support@inter-quartz.de GARANTIE Art.-Nr.: 838302 35/2024 GARANZIA BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D‘EMPLOI | MANUALE OPERATIVO...
Seite 2
CH | DE CH | DE Lieferumfang Maximal- und Minimalwerte Technische Daten Alarm Funk-Temperaturstation Alarme einstellen Außensensor Alarme aktivieren und Allgemeines deaktivieren Gebrauchsanleitung lesen und Alarmsignal ausschalten aufbewahren Schlummerfunktion (SNOOZE) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Batteriestandsanzeige Zeichenerklärung Reset (zurücksetzen auf Sicherheit Werkseinstellung) Fehlerbehebung Hinweiserklärung Reinigungshinweis Allgemeine Sicherheitshinweise...
Seite 3
CH | DE Lieferumfang • 1 x Funk-Wecker mit Temperaturstation • 1 x Außensensor • 4 x Alkaline-Batterie (1,5 V AAA R03) • Bedienungsanleitung • Garantiekarte Technische Daten Funk-Temperaturstation • DCF77 Funkuhrzeit • Eingangsfrequenz: 77,5 kHz • Messbereich/Temperatur: 0 - 50 °C •...
Seite 4
CH | DE Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu dieser Funk-Wecker mit Temperatur- station (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Ge- brauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
Seite 5
CH | DE Bedienungsanleitung lesen! 36 Monate Garantie Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Gebrauchsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine WARNUNG! Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Ge- VORSICHT! fährdung mit einem niedrigen Risikograd, die,...
Seite 6
CH | DE Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fach- werkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. – Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
Seite 7
CH | DE schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich- tigung durchgeführt werden.
Seite 8
CH | DE − Erhitzen Sie Batterien nicht und schweißen oder löten Sie nicht direkt an Batterien. − Verwenden Sie Batterien nicht weiter, falls sie beschädigt sind. − Versuchen Sie nicht, Einwegbatterien aufzuladen. − Vermeiden Sie ein Überentladen von Batterien. −...
Seite 9
CH | DE sofort mit klarem Wasser ab. − Suchen Sie bei Augenkontakt mit ausgelaufenem Elektrolyt sofort einen Arzt auf. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn entladene Batterien lange in einem Produkt verbleiben, kann es zum Austreten von Elektrolyt kommen, was zu einer Beschädigung des Produkts führen kann.
Seite 10
CH | DE – Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Pro- dukt kann sonst beschädigt werden. – Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es dadurch zerstören. –...
Seite 11
CH | DE Alarm 2-Anzeige Funksymbol, DST, ZONE Monat-Anzeige Raumtemperatur-Anzeige Wochentag-Anzeige Alarm 2-SET-Taste MAX/MIN-/Hoch-Taste MODE-Taste Funk-Neustart-/Runter-Taste Alarm 1-SET-Taste Außentemperatur-Anzeige Tag-Anzeige Uhrzeit-Anzeige Alarm 1-Anzeige...
Seite 12
CH | DE Aufhängevorrichtung Lüftungsschlitze Batteriefach RESET-Taste Buzzer/Lautsprecher...
Seite 13
CH | DE Außensensor Übertragungssymbol Außen-Temperatur-Anzeige Kontroll-LED Lüftungsschlitze Standfuß, ausklappbar Aufhängevorrichtung TX-Taste °C/°F-Taste Batteriefach Das Produkt sicher aufhängen oder -stellen Das Produkt ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt. Zur Wandbefestigung können Sie einen geeigneten Dübel und Schraube benutzen.
Seite 14
CH | DE verdecken und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten); • das Produkt beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt wird und keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Produkt wirken; • kein direktes Sonnenlicht auf das Produkt trifft; •...
Seite 15
CH | DE Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliche Schutzfolien. Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wen- den Sie sich, wie auf der Garantiekarte beschrieben, an den Garantiegeber. Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des Funk-Außensensors und dann erst in das Batteriefach des Produktes ein.
Seite 16
CH | DE Funkempfang Empfangsstörung Das DCF77-Funksignal wird aus der Nähe von Frankfurt am Main gesendet. Es kann bis zu ca. 2000 km im Radius um Frankfurt am Main empfangen werden. Allerdings gibt es einige Störquellen, die den Empfang des DCF77-Funksignals erheblich behin- dern können.
Seite 17
CH | DE Licht Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste , um die Display-Kurzbeleuchtung vorüber- gehend zu aktivieren. Tendenzen Ihr Produkt zeigt Ihnen die errechneten Tendenzen der Raumtemperatur und der Außentemperatur auf dem Display links neben der Temperatur an. Tendenz steigend Tendenz gleich bleibend Tendenz fallend Bedienung Schnelleinstellung...
Seite 18
CH | DE 12-/24-Stunden-Zeitformat • Drücken Sie 1 x lang die MODE-Taste in der Normalzeitanzeige. Es blinkt 24 Hr. • Drücken Sie die +/MAX/MIN-/Hoch-Taste oder die Funk-Neustart -/ Run- ter-Taste , um zwischen der 12- oder 24-Stunden-Anzeige hin- und herzu- wechseln.
Seite 19
CH | DE Einstellmodus zu verlassen. Das Produkt zeigt die Temperatur in der eingestellten Einheit an. Hinweis: Erscheint LL.L wird der Messbereich von 0 °C bis 50 °C (bzw. 32 °F bis 122 °F) unterschritten, bei Anzeige von HH.H wird er überschritten. Maximal- und Minimalwerte Die maximalen und minimalen Temperaturwerte werden ab dem Einlegen der Batte- rien erfasst und gespeichert.
Seite 20
CH | DE 1-Anzeige oder/und Alarm 2-Anzeige erlischt das Symbol bzw. und zeigt an, dass der Alarm deaktiviert ist. Alarmsignal ausschalten Das Alarmsignal ertönt zur eingestellten Zeit mit einem alle 10 Sekunden ansteigen- den Ton für ca. 2 Minuten. • Drücken Sie eine beliebige Taste, außer der SNOOZE/LIGHT-Taste , um das Alarmsignal auszuschalten.
Seite 21
Sonnenlicht geschützt, an einem trockenen, kühlen Ort, besten- falls in der Originalverpackung, auf. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass der Funk-Wecker mit Temperaturstation 4-AS1424-1, 4-AS1424-2, 4-AS1424-3 der Richtlinie RED 2014/53/EU, Artikel 10 (8), der RoHS-Richtlinie und der Batterieverordnung 2023/1542/ EU entspricht..
Seite 22
CH | DE Hinweis: Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier herunterladen: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Dann klicken Sie auf die Lupe und geben Sie die Artikelnummer 4-AS1424 ein. Entsorgung Produktverpackung richtig entsorgen Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsys- teme.
Seite 23
CH | DE dem Gerät entnommen werden können. Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den Herstellern bzw. Vertreibern eingerichteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich. Bitte geben Sie das Altgerät in Ihrer HOFER-Filiale oder ALDI SUISSE-Filiale zurück. Diese kostenlose Rücknahmepflicht gilt sowohl bei Kauf im Geschäft als auch bei einer Lieferung an die Wohnadresse.
Seite 24
CH | DE zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern. Verwenden Sie das Produkt bei einer konstanten Umgebungstemperatur von ca. 20 ° C. Niedrigere Umgebungstemperaturen reduzieren die Kapazität der Batte- rie. Höhere Umgebungstemperaturen reduzieren die Lebensdauer von Batterien. WARNUNG! Umwelt- und Gesundheitsschäden! Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig...
Seite 25
CH | FR CH | FR Contenu de la livraison Unité de température °C / °F Données techniques Valeurs maximales et minimales Alarme Station météo connectée Sonde extérieure Paramétrage des alarmes Généralités Activer et désactiver les alarmes Lecture et conservation de la notice Désactiver le signal d‘alarme Fonction de répétition de l‘alarme d'utilisation...
Seite 26
CH | FR Contenu de la livraison • 1 station météo radioguidée • 1 sonde extérieure • 4 piles alcalines (1,5 V AAA LR03) • 1 notice d‘utilisation • 1 carte de garantie Données techniques Station météo connectée • Heure selon émetteur DCF77 •...
Seite 27
CH | FR Généralités Lecture et conservation de la notice d'utilisation Cette notice d'utilisation fait partie intégrante de cette station météo radioguidée (ci-après simplement dénommée « l'appareil »). Elle contient des informations importantes sur sa mise en marche et sa manipulation. Lisez attentivement la notice d'utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil.
Seite 28
CH | FR Courant continu Lire le mode d'emploi ! Garantie de 36 mois Sécurité Explication des consignes Les symboles et mots d'avertissement suivants sont utilisés dans cette notice d'utili- sation. Ce symbole/mot d'avertissement indique un AVERTISSEMENT ! danger présentant un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave.
Seite 29
CH | FR des professionnels. Contactez pour ce faire un atelier spéci- alisé. Dans le cas de réparations effectuées de manière in- dépendante, d'une connexion incorrecte ou d'une utilisation non conforme, les droits de responsabilité et de garantie sont exclus. –...
Seite 30
CH | FR sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d'ex- périence et de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou que quelqu'un leur ait appris à utiliser l'appa- reil en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques qui peuvent résulter de son utilisation. Les enfants ne sont pas autorisés à...
Seite 31
CH | FR − Si les piles sont endommagées, cessez de les utiliser. − N'essayez pas de recharger des piles jetables. − Évitez la décharge excessive des piles. − Retirez les piles rechargeables de l'appareil avant de les charger. AVERTISSEMENT ! Risque d'étouffement et danger pour la santé ! L'ingestion de piles peut provoquer l'étouffement.
Seite 32
CH | FR REMARQUE ! Risque de dommages ! Si vous laissez des piles déchargées dans un appareil pendant une longue période, cela peut provoquer une fuite d'électrolyte, ce qui peut endommager l'appareil. − Retirez les piles déchargées de l'appareil et éliminez-les con- formément aux réglementations légales en vigueur.
Seite 33
CH | FR par exemple des haut-parleurs. – Évitez d'exposer l'appareil à la lumière directe du soleil. – Arrêtez d'utiliser l'appareil si les pièces en plastique sont fendues ou déformées. Assurez-vous que les composants endommagés ne sont remplacés que par des pièces de rech- ange d'origine adaptées.
Seite 34
CH | FR Affichage de l‘alarme 2 Symbole radio, DST, ZONE Affichage de la température Affichage du mois ambiante Affichage du jour de la semaine Touche SET alarme 2 Touche MAX/MIN / Haut TOUCHE MODE Bouton de redémarrage /touche Touche SET alarme 1 bas de la radio Affichage de la température Affichage du jour...
Seite 35
CH | FR Dispositif de suspension Fentes d‘aération Compartiment à piles Touche RESET Avertisseur sonore / haut-parleur Sonde extérieure...
Seite 36
CH | FR Affichage de la température Symbole de transmission extérieure LED de contrôle Fentes d‘aération Pied de support, dépliable Dispositif de suspension Touche TX Touche °C / °F Compartiment à piles Suspendre ou placer l‘appareil en toute sécurité Il n‘est pas conçu pour une utilisation dans des pièces à taux d‘humidité élevé (par ex.
Seite 37
CH | FR exigences de la classe de protection IPX4 et est ainsi protégé contre les projections d‘eau. Dépliez le support pour installer la sonde extérieure en toute sécurité. Vous pouvez utiliser une cheville et une vis appropriées pour un montage mural. Avant de la fixer au mur, assurez-vous qu‘il n‘y a pas de conduite de gaz, d‘eau ou d‘électricité...
Seite 38
CH | FR la température ambiante. L‘appareil reçoit ensuite la température de la sonde extéri- eure connectée. Ce processus peut durer jusqu‘à 45 secondes. Le symbole radio clignote alors et l‘appareil reçoit le signal radio DCF77. Ce processus peut durer 3 à...
Seite 39
CH | FR radio DCF77. Ce processus peut durer 3 à 10 minutes. Désactiver définitivement la réception radio • Pour désactiver définitivement la réception du signal radio DCF77, maintenez enfoncée la touche - / Bas pendant 3 secondes en affichage standard. Seules les ondes radio sont visibles.
Seite 40
CH | FR Fonctionnement Réglage rapide Lors du réglage des valeurs numériques, vous pouvez utiliser le réglage rapide en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton +/MAX/MIN/Haut ou le bouton de redémarrage -/ la touche bas de la radio Remarque : Si aucune touche n‘est enfoncée pendant environ 20 secondes lors du paramè- trage manuel, vous quittez le mode de réglage.
Seite 41
CH | FR Réglage du fuseau horaire Si vous vous trouvez dans un pays où l‘heure actuelle diffère de l´heure du signal radio DCF77, utilisez le réglage du fuseau horaire pour utiliser votre produit dans un fuseau horaire différent de celui du réglage standard (UTC + 1 = heure d‘Europe centrale).
Seite 42
CH | FR extérieure sur l‘écran. • Appuyez à nouveau sur le bouton+/ MAX/MIN / Haut pour afficher les va- leurs de température actuelles pour l‘intérieur et l‘extérieur. Alarme Votre appareil dispose de deux alarmes qui peuvent être réglées séparément l‘une de l‘autre.
Seite 43
CH | FR Fonction de répétition de l‘alarme (SNOOZE) • Lorsque le signal d‘alarme retentit, appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT pour désactiver temporairement l‘alarme. Z clignote dans l‘affichage à gauche de l‘heure de l‘alarme, affichage de l‘alarme 1 ou 2 .
Seite 44
Déclaration de conformité UE simplifiée digi-tech gmbh déclare par la présente que la station météo radioguidée 4-AS1424-1, 4-AS1424-2 et 4-AS1424-3 est conforme à la directive RED 2014/53/UE, article 10 (8) et à la directive CEM, la directive RoHS et de l‘ordonnance sur les piles 2023/1542/UE.
Seite 45
CH | FR Respectez le marquage des matériaux d'emballage lors du tri des déchets, ceux-ci sont marqués avec des abréviations (a) et des numéros (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques ; 20-22 : papier et carton ; 80-98 : composites. Carton ondulé Éliminez l'appareil de manière appropriée (Applicable dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens avec des sys- tèmes de collecte séparée des matières recyclables) Ce produit est soumis aux directives européennes 2012/19/UE.
Seite 46
CH | FR à un distributeur qui est obligé de les reprendre s'ils achètent un nouvel appareil équivalent ayant sensiblement la même fonction. Cette option vaut également en cas de livraison à domicile. Dans le cadre de la vente à distance, la possibilité d'un enlèvement sans frais lors de l'achat d'un appareil neuf est limitée aux échangeurs thermiques, aux appareils à...
Seite 47
CH | FR les humains, les animaux et les plantes et s'accumuler dans l'environnement et dans la chaîne alimentaire, puis pénétrer indirectement dans l'organisme via les aliments. AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion ! Les piles usagées contenant du lithium (Li = lithium) présentent un risque d'incendie élevé.
Seite 48
CH | IT CH | IT Contenuto della confezione Configurazione di base Dati tecnici Formato orario 12/24 ore Radiostazione di misurazione Regolazione del fuso orario della temperatura Impostare la temperatura °C / °F Sensore esterno Valori massimi e minimi Informazioni generali Sveglia Leggere e conservare le istruzioni Impostare le sveglie...
Seite 49
CH | IT Contenuto della confezione • 1 x stazione meteorologica radiocontrollata • 1 x sensore esterno • 4 x batterie alcaline (1,5 V AAA LR03) • 1 x manuale di istruzioni • 1 x scheda di garanzia Dati tecnici Radiostazione di misurazione della temperatura •...
Seite 50
CH | IT Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di questo stazione meteorologica radiocontrollata (di seguito denominato "prodot- to") e contengono informazioni importanti sull'avvio e sull'utilizzo dell'apparecchio. Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere attentamente tutte le presenti istru- zioni per l'uso, in particolare le avvertenze di sicurezza.
Seite 51
CH | IT Leggere il manuale di istruzioni! 36 mesi di garanzia Sicurezza Spiegazione degli avvisi Il manuale presenta i seguenti simboli e indicazioni di pericolo. Questo termine/simbolo di avvertimento indica ATTENZIONE! un pericolo con un livello di rischio medio che, se non evitato, può...
Seite 52
CH | IT legamento improprio o di utilizzo errato, sono esclusi i diritti di garanzia e le responsabilità. – Per le riparazioni è consentito utilizzare solo parti che cor- rispondono a quelle originali dell'apparecchio. Questo pro- dotto presenta parti elettriche e meccaniche indispensabili per la protezione da fonti di pericolo.
Seite 53
CH | IT – Tenere i bambini di età inferiore agli otto anni lontani dal prodotto. – Non lasciare che i bambini giochino con la pellicola di imbal- laggio, poiché potrebbero rimanervi intrappolati e soffocare. Avvertenze sulle batterie ATTENZIONE! Rischio di lesioni! Un uso improprio può...
Seite 54
CH | IT ATTENZIONE! Pericolo di soffocamento e rischio per la salute! L'ingestione delle batterie può causare soffocamento. In caso di inge- stione, sussiste inoltre il rischio di avvelenamento e ustioni da sostanze chimiche derivanti dalla fuoriuscita di liquido. − Impedire ai bambini di giocare con le batterie. −...
Seite 55
CH | IT − Rimuovere le batterie scariche dal prodotto e smaltirle in con- formità alle disposizioni di legge vigenti. AVVERTENZA! Pericolo di danneggiamento! Una modalità di conservazione impropria può causare danni alle bat- terie. − Rimuovere le batterie dal prodotto in caso di inutilizzo pro- lungato.
Seite 56
CH | IT Display e pannelli di controllo Radiostazione di misurazione della temperatura Pulsante ON/OFF della sveglia 1 Pulsante SNOOZE/LIGHT Pulsante ON/OFF della sveglia 2...
Seite 57
CH | IT Indicatore della sveglia 2 Simbolo radio, DST, ZONE Indicatore della temperatura Indicatore del mese ambiente Indicatore del giorno della Pulsante SET sveglia 2 settimana Pulsante MAX/MIN/ACCENSIONE Pulsante „MODE“ Pulsante di riavvio del segnale Pulsante SET sveglia 1 radio/spegnimento Indicatore della temperatura Indicatore del giorno...
Seite 58
CH | IT Sensore esterno Simbolo di trasmissione Indicatore della temperatura esterna LED di controllo Fessure di ventilazione Supporto pieghevole Struttura di sospensione Tasto TX Pulsanti di conversione °C/°F Scomparto delle batterie Appendere o posizionare il dispositivo in modo sicuro Il dispositivo non è...
Seite 59
CH | IT • che il dispositivo non sia posizionato su un tappeto spesso o su un letto durante il funzionamento e che non siano presenti fonti di calore diretto (es. riscalda- mento) che influiscano sul dispositivo; • che la luce diretta del sole non vada a finire sul dispositivo; •...
Seite 60
CH | IT Messa in funzione Nota: rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal prodotto. Rimuovere tutte le pellicole protettive prima del primo utilizzo. Controllare se il prodotto o le singole parti presentano danni. In tal caso, non utilizzare il prodotto. Contattare il fornitore della garanzia come descritto nella scheda di garanzia.
Seite 61
CH | IT Ricezione del segnale radio Disturbi di ricezione Il segnale radio DCF77 viene inviato dall‘area di Francoforte sul Meno e può essere ricevuto fino a circa 2000 km di distanza da quest‘area. Tuttavia, vi sono alcune fonti di interferenza che possono ostacolare sensibilmente la ricezione del segnale radio DCF77.
Seite 62
CH | IT simbolo del segnale radio lampeggia, il dispositivo riceve il segnale radio DCF77. Il processo può richiedere 3-10 minuti. Luce Premere il pulsante SNOOZE/LIGHT per attivare temporaneamente l‘illuminazione breve del display. Tendenze Il dispositivo mostra le tendenze calcolate della temperatura ambiente e della temperatura esterna sul display a...
Seite 63
CH | IT • Premere il pulsante MODE per confermare la configurazione e uscire dalla modalità di configurazione. Formato orario 12/24 ore • Premere 1 volta a lungo il pulsante MODE nella modalità di visualizzazione standard dell‘ora. 24 Hr lampeggerà. •...
Seite 64
CH | IT Fahrenheit (°F). • Premere una volta il pulsante MODE per confermare la configurazione e uscire dalla modalità di configurazione. Il dispositivo mostra la temperatura nella modalità impostata. Nota: Se appare la scritta LL.L, la temperatura rilevata è inferiore all‘intervallo di misurazione da 0°C a 50°C (o da 32°F a 122°F), se appare la scritta HH.H, la tempe- ratura rilevata è...
Seite 65
CH | IT che la sveglia è attiva. • Premere il pulsante ON/OFF della sveglia 1 o il pulsante ON/OFF della sveglia 2 per disattivare la sveglia 1 o la sveglia 2. In corrispondenza dell‘in- dicatore della sveglia 1 e/o della sveglia 2 compare il simbolo segnala che la sveglia è...
Seite 66
Dichiarazione di conformità UE semplificata digi-tech gmbh dichiara con la presente che la stazione meteorologica radiocontrolla- ta 4-AS1424-1, 4-AS1424-2, 4-AS1424-3 è conforme alla direttiva RED 2014/53/UE, arti- colo 10 (8) ed EMC, direttive RoHS ed EMC e l‘Ordinanza sulle batterie 2023/1542/UE.
Seite 67
CH | IT Cliccare sulla lente di ingrandimento e inserire il codice prodotto 4-AS1424. Smaltimento Smaltire correttamente l'imballaggio del prodotto La confezione del prodotto è composta da materiali riciclabili. Smaltirli nel rispetto dell'ambiente utilizzando i sistemi di raccolta predisposti. Smaltire l'imballaggio in modo adeguato. Smaltire il cartone e il cartoncino nella carta e le pellicole nella raccolta di mate- riali riciclabili.
Seite 68
CH | IT timento dei rifiuti o presso i punti di raccolta istituiti dai produttori o distributori. Lo smaltimento di apparecchiature usate è gratuito. Si prega di restituire il dispositivo usato alla propria filiale ALDI SUISSE. Questo obbligo di ritiro gratuito si applica sia all'acquisto in negozio che alla conseg- na all'indirizzo di residenza.
Seite 69
CH | IT elevate riducono la durata delle batterie. ATTENZIONE! Danni all'ambiente e alla salute! Alcune delle sostanze eventualmente contenute, come mercurio, cadmio e piombo, sono tossiche e possono costituire un pericolo per l'ambiente se non vengono smaltite correttamente. I metalli pesanti, ad esempio, possono avere effetti nocivi su esseri umani, animali e piante, accumularsi nell'ambiente e nella catena alimentare, entrando nell'organismo indirettamente attraverso l'alimentazione.