Seite 1
POWER SANDER PPS 200 C2 PENTASLIBER PONCEUSE MULTIFONCTION Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d’origine PENTASCHUURMACHINE PENTASCHLEIFER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 390384_2201...
Seite 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Seite 5
PENTASLIBER PPS 200 C2 Pakkens indhold 1 pentasliber Indledning 3 slibeblade (kornstørrelse 120) Tillykke med købet af dit nye produkt . Du har valgt 1 støvboks et produkt af høj kvalitet . Betjeningsvejledningen 1 adapter til ekstern støvudsugning er en del af dette produkt . Den indeholder vigtige 1 betjeningsvejledning informationer om sikkerhed, anvendelse og bort- skaffelse .
Seite 6
2 . Elektrisk sikkerhed ADVARSEL! a) Elværktøjets tilslutningsstik skal passe ind ► Vibrations- og støjemissionen kan afvige fra i stikkontakten. Stikket må ikke ændres på de angivne værdier under den faktiske an- nogen måde. vendelse af elværktøjet afhængigt af måden, Der må...
Seite 7
3 . Personsikkerhed 4 . Anvendelse og behandling af elværktøjet a) Vær opmærksom og bevidst om, hvad du foretager dig, og arbejd fornuftigt med a) Overbelast ikke elværktøjet. Brug et elværktøj, elværktøjet. Brug ikke elværktøjet, hvis du der er egnet til arbejdet. Du arbejder bedre er ukoncentreret eller påvirket af narkotika, og mere sikkert i det angivne effektområde, hvis alkohol eller medicin.
Seite 8
5 . Service ■ Ved bearbejdning af plast, maling, lak osv. skal du sørge for tilstrækkelig ventilation. a) Lad kun en kvalificeret reparatør reparere dit ■ Materialer eller overflader, der skal be elværktøj og kun med originale reservedele. arbejdes, må ikke fugtes med væsker, der Derved garanteres det, at elværktøjets sikker- indeholder opløsningsmidler.
Seite 9
Betjening Udsugning af støv Brug støvmaske! Tænd/sluk ADVARSEL! BRANDFARE! Tænd ♦ Stil tænd-/sluk-knappen 0 på position "I" . ► Når du arbejder med elværktøjer, der er ud- styret med en støvopsamlingsboks 3, eller Sluk som kan forbindes med støvsugeren ved ♦ Stil tænd-/sluk-knappen 0 på...
Seite 10
Støvudsugning med ekstern udsugning Slibeblad/ Maling/lak Tilslutning kornstørrelse ♦ Ved støvudsugning med støvsuger sættes suge- Bearbejdning af maling-/ slangen på en tilladt støvudsugningsanordning laklag eller grunder som f .eks . 40–320 (f .eks . en værkstedsstøvsuger) ind i tilslutnin- fylde- og spartelmasser gen 4 .
Seite 11
Bortskaffelse Garanti for Kompernass Handels GmbH Smid ikke elværktøj ud sammen med husholdningsaffaldet! Kære kunde Det viste symbol med den overstregede På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdato- affaldscontainer på hjul viser, at dette en . I tilfælde af mangler ved produktet har du en produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU .
Seite 12
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet På www .lidl-service .com kan du beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller downloade denne og mange andre vedligeholdt . For at sikre forskriftsmæssig anven- manualer, produktvideoer og delse af produktet skal alle anvisninger nævnt i installationssoftware .
Seite 13
Original overensstemmelseserklæring Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarlig: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, TYSKLAND, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med følgende standarder, standardiseringsdokumenter og EU-direktiver: Maskindirektivet (2006/42/EC) Elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU) RoHS-direktivet (2011/65/EU)* * Ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelseserklæring er udelukkende producentens . Den ovenfor beskrevne genstand i erklæringen opfylder forskrifterne i EU-parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8 .
Seite 15
PONCEUSE MULTIFONCTION Matériel livré PPS 200 C2 1 ponceuse multifonction 3 feuilles abrasives (grain 120) Introduction 1 boîte de récupération de la poussière Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 adaptateur pour l'aspiration des poussières appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit externe de grande qualité...
Seite 16
Le terme „outil électrique“ dans les avertissements REMARQUE fait référence à votre outil électrique alimenté par le ► Les valeurs d'émission de vibrations et les secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil valeurs d'émissions sonores indiquées ont été électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon mesurées conformément à...
Seite 17
e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas por l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à ter de vêtements amples ou de bijoux. Gar l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon der les cheveux et les vêtements à distance adapté...
Seite 18
e) Observer la maintenance des outils élec ■ En cas de danger, débranchez immédiate triques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a ment la fiche secteur de la prise secteur. pas de mauvais alignement ou de blocage ■ Acheminez toujours le cordon d'alimentation des parties mobiles, des pièces cassées ou de l'appareil vers l'arrière.
Seite 19
Utilisation ■ N'usinez pas de matériaux mouillés ou de surfaces humides. La pénétration d'eau à Allumer et éteindre l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique . Mise en marche ■ En cours d'utilisation, maintenez toujours ♦ Appuyez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 0 fermement l'appareil des deux mains.
Seite 20
Aspiration de la poussière Retirer la boîte de récupération de la poussière Portez un masque de protection anti- ♦ Tournez le symbole de la boîte de récupé- poussière ! ration de la poussière 3 vers le symbole ▸ sur l’appareil (voir illustration détaillée volet dépliant AVERTISSEMENT ! supérieur) .
Seite 21
Entretien et nettoyage Consignes de travail, conseils et astuces AVERTISSEMENT ! ♦ Déplacez l'appareil parallèlement en effectuant RISQUE DE BLESSURE ! des mouvements circulaires ou bien en alter- ► Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, nance dans le sens longitudinal et transversal . débranchez toujours la fiche secteur de la ♦...
Seite 22
Mise au rebut Garantie de Kompernass Handels GmbH Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! Chère cliente, cher client, Le symbole ci-contre, d’une poubelle Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date barrée sur roues, indique que cet appa- d’achat .
Seite 23
Cette garantie devient caduque si le produit est ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres détérioré, utilisé ou entretenu de manière non vices venaient à apparaître, veuillez d’abord conforme . Toutes les instructions listées dans le contacter le département service clientèle cité manuel d’utilisation doivent être exactement respec- ci-dessous par téléphone ou par e-mail .
Seite 24
Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Compatibilité...
Seite 27
PENTASCHUURMACHINE Inhoud van het pakket PPS 200 C2 1 pentaschuurmachine 3 schuurvellen (korrel 120) Inleiding 1 stofopvangreservoir Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 adapter voor externe stofafzuiging nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor 1 gebruiksaanwijzing een hoogwaardig product . De gebruiksaanwij- zing maakt deel uit van dit product .
Seite 28
b) Gebruik het elektrische gereedschap niet in WAARSCHUWING! explosiegevaarlijke omgevingen waarin zich ► De trillings- en geluidsemissieniveaus kunnen brandbare vloeistof, gas of stof bevindt. Elek- tijdens het daadwerkelijke gebruik van het trisch gereedschap geeft namelijk vonken af die elektrische gereedschap afwijken van de ver- stof of dampen kunnen doen ontvlammen .
Seite 29
f) Als u het niet kunt vermijden om het elektrische g) Als stofafzuigings en opvangvoorzieningen gereedschap in een vochtige omgeving te ge kunnen worden bevestigd, moeten deze wor bruiken, maak dan gebruik van een aardlek den aangesloten en correct worden gebruikt. schakelaar.
Seite 30
ingebruikname van het elektrische gereed ■ BRANDGEVAAR DOOR VONKENREGEN! schap repareren. Veel ongelukken zijn het Wanneer u metaal slijpt, ontstaat er een von- gevolg van slecht onderhoud van elektrisch kenregen . Let er daarom altijd op dat personen gereedschap . niet in gevaar worden gebracht en dat zich geen brandbare materialen in de buurt van de f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon.
Seite 31
■ Schakel het apparaat altijd uit en laat het ♦ Leg het schuurvel 7 vervolgens op de schuur- zool 6, 8 en 9 en druk het vast . schuurvel 7 tot stilstand komen voordat u het apparaat neerlegt. Voor verschillende materialen zijn schuurvellen met ■...
Seite 32
In de volgende tabel vindt u niet-bindende waarden, OPMERKING die de keuze van het juiste schuurvel 7 vergemak- ► Voor een optimaal afzuigvermogen moet het kelijken . stofopvangreservoir 3 tijdig worden geleegd en uitgeklopt . Druk daarvoor op de ontgren- Hout Schuurvel/korrel delingsknop 2 om het achterste deel van Bewerking van hout 40–240...
Seite 33
Afvoeren Garantie van Kompernaß Handels GmbH Deponeer elektrisch gereedschap niet bij het huisvuil! Geachte klant, Het pictogram hiernaast met een U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf doorgekruiste vuilnisbak geeft aan de aankoopdatum . In geval van ge breken in dit dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn product hebt u wettelijke rechten tegenover de 2012/19/EU .
Seite 34
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefou- ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken ten . Deze garantie geldt niet voor productonder- optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch delen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of via e-mail .
Seite 35
Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring Wij, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documentverantwoordelijke: de heer Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND, verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de volgende normen, normatieve documenten en EU-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006/42/EC) Elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EU) RoHS-richtlijn (2011/65/EU)* * De volledige verantwoordelijkheid voor het afgeven van deze conformiteitsverklaring ligt bij de fabrikant .
Seite 37
PENTASCHLEIFER PPS 200 C2 Lieferumfang 1 Pentaschleifer Einleitung 3 Schleifblätter (Körnung 120) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Staubfangbox Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Adapter für externe Staubabsaugung Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Bedienungsanleitung Teil dieses Produkts .
Seite 38
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht WARNUNG! in explosionsgefährdeter Umgebung, in der ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder können während der tatsächlichen Benutzung Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- abweichen, abhängig von der Art und Weise, zünden können .
Seite 39
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- genden Teilen.
Seite 40
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz ■ Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Spannvorrichtungen/Schraubstock, um das bewegliche Teile einwandfrei funktionieren Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand . und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des ■...
Seite 41
Bedienung ■ Das Gerät ist für trockenes Flächenschleifen von Holz, Kunststoff, Metall und Spachtel Ein- und ausschalten masse sowie lackierten Oberflächen ausge legt. Einschalten ■ Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materi ♦ Drücken Sie den Schalter EIN/AUS 0 in die alien oder feuchte Flächen. Das Eindringen Position „I“...
Seite 42
Staub absaugen HINWEIS Tragen Sie eine Staubschutzmaske! ► Für die Staubabsaugung brauchen Sie ge- lochte Schleifblätter . WARNUNG! BRANDGEFAHR! Staubabsaugung per Fremdabsaugung ► Beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen, die über eine Staubfangbox 3 verfügen oder Anschließen durch eine Staubabsaugvorrichtung mit dem ♦ Zur Staubabsaugung mittels Staubsauger Staubsauger verbunden werden können, schieben Sie den Saugschlauch einer zu-...
Seite 43
Entsorgung Farbe/Lacke Schleifblatt/Körnung Werfen Sie Elektrowerkzeuge Bearbeitung von nicht in den Hausmüll! Farb-/Lackschichten oder 40–320 Das nebenstehende Symbol einer durch- Grundierungen wie Füller gestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt und Spachtel an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU Abschleifen von Farbe 40, 60 unterliegt .
Seite 44
Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Kompernaß Handels GmbH sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, haft geprüft . Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum .
Seite 45
Service Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Service Deutschland zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei Hinweisen: aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon E-Mail: kompernass@lidl .de und die Artikelnummer (IAN) 390384_2201 Service Österreich...
Seite 46
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller . Der oben be schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 .
Seite 48
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2022 · Ident.-No.: PPS200C2-022022-1 IAN 390384_2201...