Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMMC 5 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MINI MONSIEUR CUISINE PMMC 5 A1
FR
MINI MONSIEUR CUISINE
Mode d'emploi
NL
MINI MONSIEUR CUISINE
Gebruiksaanwijzing
DE
MINI MONSIEUR CUISINE
Bedienungsanleitung
IAN 376466_2101
BE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive PMMC 5 A1

  • Seite 1 MINI MONSIEUR CUISINE PMMC 5 A1 MINI MONSIEUR CUISINE Mode d'emploi MINI MONSIEUR CUISINE Gebruiksaanwijzing MINI MONSIEUR CUISINE Bedienungsanleitung IAN 376466_2101...
  • Seite 2 Français................... 2 Nederlands................28 Deutsch ................. 52...
  • Seite 3 Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht...
  • Seite 4 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............3 2. Utilisation conforme ...............4 3. Consignes de sécurité ..............4 4. Éléments livrés ................7 5. Déballage de l'appareil et mise en place ........7 6. Alimentation électrique ..............7 7. Assemblage ...................8 Rendre le bol mixeur opérationnel ............8 Mettre en place l'ensemble cuisson vapeur ..........
  • Seite 5 Aperçu de l'appareil Couvercle pour l'ensemble cuis- son vapeur Ensemble cuisson vapeur Bol mixeur Logement du couteau Appareil de base Écran Bouton rotatif Haut-parleur (sur la face infé- rieure de l'appareil) Un mode d'emploi - Compartiment à piles avec cou- Plusieurs langues vercle du compartiment à...
  • Seite 6 • Lisez attentivement ce mode Nous te souhaitons beaucoup de plaisir d'emploi avant la première utili- avec ton nouveau Mini Monsieur Cuisine ! sation. • Respectez en priorité les consignes de sécurité ! Symboles/remarques sur l'appareil • L'appareil ne doit être utilisé Ce symbole indique que ces maté- qu'aux fins décrites dans ce riaux d'excellente qualité...
  • Seite 7 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des en- Le risque d'écoulement devient sinon fants de plus de 3 ans et des personnes plus important. ayant des capacités physiques, senso- Si de l'acide des piles a coulé, évitez rielles ou mentales réduites ou un tout contact avec la peau, les yeux et les manque d'expérience et/ou de connais-...
  • Seite 8 DANGER ! Risque DANGER ! RISQUE d'électrocution en raison D'INCENDIE de l'humidité L'appareil peut prendre feu s'il est expo- sé à une source de chaleur extrême. L'appareil ne doit jamais être mis en Ne placez pas l'appareil sur une sur- marche à...
  • Seite 9 Alimentation ment exclu que certaines de ces subs- tances contiennent des composants qui électrique attaquent et ramollissent les pieds anti- Les piles sont incluses dans la livraison. dérapants en plastique. Au besoin, pla- cez une surface antidérapante sous REMARQUE : vous pouvez également utili- l'appareil.
  • Seite 10 Assemblage Place à présent le bol mixeur dans l'appareil de base 5. Il doit y être po- sitionné bien droit. REMARQUE : assembler l'appareil avant de jouer ou de préparer des aliments est ab- solument nécessaire. ATTENTION : Surveillez votre enfant et guidez-le lors de l'assemblage.
  • Seite 11 Mettre en place Retirer le couteau l'ensemble cuisson hachoir et le batteur vapeur Lorsque tu as terminé de jouer, tu peux sim- plement retirer le couteau hachoir 12 et le batteur 13. REMARQUE : chers parents, aucune va- peur n'est générée. Cela n'est qu'une fonc- Commandes de base tion purement ludique.
  • Seite 12 Signaux lumineux, Le bouton rotatif audio et vidéo Le Mini Monsieur Cuisine te transmet diffé- rentes informations via les sons et les cou- leurs. Signaux sonores Quand le menu de démar- Lors de la rage apparaît, un signal in- mise en diquant que l'appareil est marche prêt à...
  • Seite 13 Menu de l'écran Retour en arrière Tous les réglages et toutes les valeurs de ser- Deux menus font toujours exactement la vice sont affichés sur l'écran 6. même chose. Peu importe ce que l'écran 6 affiche en ce moment. • Si aucune fonction n'est active et Menu qu'env.
  • Seite 14 Réglage de la température 00:20 REMARQUE : chers parents, l'appareil ne permet pas un réglage réel de la tempéra- ture. Celle-ci est uniquement réglée. L'appa- Une fois la fonction lancée, la durée di- reil ne chauffe pas. minue jusqu'à atteindre 0. Dès que la durée réglée s'est écoulée, - l'appareil s'arrête, - un signal sonore retentit.
  • Seite 15 Marche à gauche La température réglée s'affiche au centre. La marche à gauche sert à remuer délicate- ment des aliments qui ne doivent pas être broyés. Pour cette fonction, la durée et la vitesse sont préréglées. Ce que tu Ce que tu dois faire vois à...
  • Seite 16 Régler le volume Pesage Ici, tu règles le volume. REMARQUE : le mode Pesage n'est qu'une Ce que tu fonction ludique. Il n'est pas possible d'effec- Ce que tu dois faire vois à l'écran tuer un véritable pesage. • Sélectionne le sym- bole.
  • Seite 17 Trop-plein Si le poids maximum est dépassé, FULL! s'af- fiche à l'écran. Un trop-plein 11 est prévu dans le logement pour le bol mixeur 3. Ce que tu Ce que tu dois faire vois à l'écran • Sélectionne le sym- bole. • Appuie sur le bouton rotatif 7.
  • Seite 18 10.1 Appel des recettes 10.2 Lait chocolaté Tu peux appeler les recettes via le symbole du livre de cuisine à l'écran 6. À l'aide du bouton rotatif 7, sélectionne le symbole du livre de cuisine Ce que tu Ce que tu dois faire Appuie une fois sur le bouton rotatif.
  • Seite 19 10.3 Fromage blanc à la Ce que tu Ce que tu dois faire vanille vois à l'écran • Mélange la prépara- tion avec la spatule. • Appuie sur le bouton Ce que tu rotatif. Ce que tu dois faire vois à l'écran •...
  • Seite 20 10.4 Pâte à gaufres Ce que tu Ce que tu dois faire vois à l'écran • Verse 4 cuillères à soupe (60 g) de fa- rine. Ce que tu • Appuie sur le bouton Ce que tu dois faire vois à l'écran rotatif.
  • Seite 21 10.5 Muffins Ce que tu Ce que tu dois faire vois à l'écran • Fais cuire tes gaufres. • Appuie sur le bouton Ce que tu rotatif. Ce que tu dois faire vois à l'écran • C'est terminé. Tu as réussi.
  • Seite 22 Ce que tu Ce que tu Ce que tu dois faire Ce que tu dois faire vois à l'écran vois à l'écran • Ouvre le couvercle. • Graisse le moule à • Appuie sur le bouton muffins. rotatif. • Appuie sur le bouton rotatif.
  • Seite 23 10.6 Yaourt aux framboises Ce que tu Ce que tu dois faire vois à l'écran • Encore un peu de co- peaux de chocolat. Ce que tu • Appuie sur le bouton Ce que tu dois faire vois à l'écran rotatif.
  • Seite 24 11. Nettoyage et 11.2 Nettoyage au lave- stockage de vaisselle l'appareil Les éléments suivants sont lavables au lave- vaisselle : Danger ! Risque Bol mixeur 3 // Couvercle pour bol mixeur 16 // Couteau hachoir 12 // Bat- d'électrocution ! teur 13 // Spatule 14 // Ensemble cuisson Ne plongez jamais l'appareil de vapeur 2 // Couvercle pour l'ensemble base 5 dans l'eau.
  • Seite 25 12. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux DANGER ! Risque tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- d'électrocution ! être seulement d'un problème mineur que N'essayez en aucun cas de réparer vous pouvez résoudre vous-même.
  • Seite 26 13. Élimination 14. Caractéristiques techniques Ce produit est soumis aux exigences de la directive Modèle : PMMC 5 A1 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- Piles : 4 x 1,5V AA/LR6 rée signifie que, dans l’Union Contenance européenne, le produit doit...
  • Seite 27 15. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. Chère cliente, cher client, La garantie s’applique aux défauts de maté- Vous obtenez pour cet appareil une garantie riel ou de fabrication.
  • Seite 28 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- Fournisseur duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Seite 30 Inhoud 1. Overzicht ..................29 2. Correct gebruik ................30 3. Veiligheidsinstructies ..............30 4. Leveringsomvang ................33 5. Uitpakken en plaatsen ..............33 6. Stroomvoorziening ..............33 7. In elkaar ..................34 Mixkom gebruiksklaar maken ............34 Stoomgaaropzetstuk plaatsen ............35 Roeropzetstuk plaatsen ..............35 Mesinzetstuk en roeropzetstuk verwijderen .......... 35 8.
  • Seite 31 Overzicht Deksel voor stoomgaaropzetstuk Stoomgaaropzetstuk Mixkom Meshouder Basisapparaat Display Draairegelaar Luidspreker (aan de onderkant) Batterijvak met batterijvakdeksel Eén handleiding - Standvoeten vele talen Overloop Mesinzetstuk, afneembaar 1. Scan de QR-code met uw smart- Roeropzetstuk phone/tablet. Spatel 2. Met de QR-code komt u op een Grove zeef website terecht waar u deze Deksel (van de mixkom)
  • Seite 32 • Het apparaat mag alleen wor- Symbolen/aanwijzingen op het den bediend zoals in deze hand- apparaat leiding wordt beschreven. Het symbool geeft aan dat hiermee • Bewaar deze handleiding goed. gemarkeerde materialen de smaak • Wanneer u het apparaat ooit noch de geur van levensmiddelen aan iemand doorgeeft, dient u veranderen.
  • Seite 33 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door dit niet bloot aan directe zoninstraling. kinderen vanaf 3 jaar en door personen Anders bestaat er een verhoogd risico met verminderde fysieke, sensorische of op lekkage. mentale capaciteiten of een gebrek aan Wanneer er batterijzuur is uitgelekt, ervaring en/of kennis, wanneer zij on- moet u contact met huid, ogen en slijm-...
  • Seite 34 GEVAAR van een Plaats het apparaat niet op een warm oppervlak, bijv. fornuisplaten. elektrische schok door vocht GEVAAR door draaiende Het apparaat mag nooit worden ge- delen bruikt in de buurt van een badkuip, een Houd geen lepel of iets dergelijks tegen douche, een gevulde wastafel, e.d.
  • Seite 35 Leveringsomvang Stroomvoorziening Mini Monsieur Cuisine, basisappa- De batterijen zijn meegeleverd. raat 5 mixkom 3 met: AANWIJZING: u kunt ook accu's van - Mesinzetstuk 12 1,2 V AA gebruiken. - Deksel 16 voor de mixkom - Maatbeker 17 Verwijder evt. de mixkom 3 uit het ba- deksel voor stoomgaaropzetstuk 1 sisapparaat 5.
  • Seite 36 In elkaar Nu plaats je de mixkom in het ba- sisapparaat 5. Deze moet recht erin staan. AANWIJZING: het is verplicht om het ap- paraat voor het spelen of het bereiden van levensmiddelen in elkaar te zetten. LET OP: Houd toezicht op uw kind en zet het ap- paraat samen in elkaar.
  • Seite 37 Stoomgaaropzetstuk Mesinzetstuk en plaatsen roeropzetstuk verwijderen AANWIJZING: beste ouders, nee, er Wanneer je niet meer wilt spelen, kun je het wordt geen stoom geproduceerd. Dit is al- mesinzetstuk 12 en het roeropzetstuk 13 er leen om mee te spelen. gewoon aftrekken. Wanneer je met het stoomgaaropzetstuk Basisbediening wilt spelen, moet je het volgende doen: In deze paragraaf krijg je uitleg over de al-...
  • Seite 38 Licht-, geluids- en De draairegelaar beeldsignalen De Mini Monsieur Cuisine geeft je via ge- luidjes en kleuren verschillende informatie. Geluidssignalen Als je het startmenu ziet, hoor je een signaal dat aan- Bij het in- geeft dat het apparaat ge- schakelen bruiksklaar is.
  • Seite 39 Beeldschermmenu Zo ga je terug Op het display 6 kun je alle instellingen en Twee menu's doen altijd precies hetzelfde. gebruikswaarden zien. Het maakt niet uit wat het display 6 op dat moment weergeeft. • Wanneer er geen functie actief is en Menu er ca.
  • Seite 40 Temperatuur instellen De ingestelde tijd wordt op het dis- play 6 weergegeven. AANWIJZING: beste ouders, nee, het ap- 00:20 paraat werkt niet met een regelbare tempe- ratuur. Dit is alleen een instelling, maar er wordt niet opgewarmd. Wanneer de functie is gestart, wordt de tijd terug afgeteld tot 0.
  • Seite 41 Overige functies Linksloop De linksloop is bestemd voor het zorgvuldig Turbo roeren van levensmiddelen die niet moeten worden fijngemaakt. De tijd en de snelheid zijn bij deze functie LET OP: vooraf ingesteld. Gebruik deze functie nooit, wanneer het roeropzetstuk 13 wordt gebruikt. Dit zie je op Dit doe je het display...
  • Seite 42 Volume instellen Wegen Hier stel je het volume in. AANWIJZING: de weegmodus is er al- Dit zie je op leen om mee te spelen. Echt wegen is niet Dit doe je het display mogelijk. • Markeer het sym- bool. Eenvoudig wegen •...
  • Seite 43 Overloop Als het maximale gewicht wordt overschre- den, verschijnt FULL! op het display. In de houder voor de mixkom 3 zit een over- loop 11. Dit zie je op Dit doe je het display • Markeer het sym- bool. • Druk op de draaire- gelaar 7.
  • Seite 44 10. Recepten 10.2 Chocolademelk WAARSCHUWING voor schade aan de gezondheid! Let erop dat alle componenten schoon Dit zie je op Dit doe je zijn. U wilt de gerechten later eten. het display WAARSCHUWING voor materiële • Plaats de mixkom in schade! het apparaat.
  • Seite 45 10.3 Vanillekwark Dit zie je op Dit doe je het display • Vul een schaal met de vanillekwark als Dit zie je op deze klaar is. Dit doe je het display • Klaar. Het is je ge- lukt. • Plaats de mixkom in het apparaat.
  • Seite 46 10.4 Wafeldeeg Dit zie je op Dit doe je het display • Voeg 1 pakje vanille- suiker toe. • Druk op de draaire- Dit zie je op gelaar. Dit doe je het display • Voeg 1/4 eetlepel • Plaats de mixkom in bakpoeder toe.
  • Seite 47 10.5 Muffins Dit zie je op Dit doe je het display • Open het deksel. • Druk op de draaire- gelaar. Dit zie je op Dit doe je het display • Voeg 2 eetlepels • Verwarm een oven meel toe. voor op 180 °C.
  • Seite 48 Dit zie je op Dit zie je op Dit doe je Dit doe je het display het display • Vet de muffinvorm in. • Voeg 2 fijngemaakte • Druk op de draaire- frambozen toe. gelaar. • Druk op de draaire- gelaar.
  • Seite 49 11. Apparaat reinigen 11.2 Reinigen in de en opbergen vaatwasmachine De volgende delen zijn vaatwasmachinebe- GEVAAR voor een elektrische stendig: schok! Mixkom 3 // Deksel voor de mixkom 16 // Dompel het basisapparaat 5 nooit in Mesinzetstuk 12 // Roeropzetstuk 13 // water. Spatel 14 // Stoomgaaropzetstuk 2 // LET OP: Deksel voor stoomgaaropzetstuk 1 Gebruik in geen geval schurende, bij-...
  • Seite 50 12. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functi- oneert zoals gewenst, doorloopt u eerst GEVAAR voor een elektrische deze checklist. Misschien is het een klein schok! probleem dat u zelf kunt oplossen. Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren.
  • Seite 51 13. Weggooien 14. Technische gegevens Dit product valt onder de Euro- Model: PMMC 5 A1 pese richtlijn 2012/19/EU. Batterijen: 4 x 1,5 V AA/LR6 Het symbool van de doorge- streepte afvalton op wieltjes Maximumvul- betekent dat het product in ling mixkom 3: 300 ml de Europese Unie geschei- den moet worden weggegooid.
  • Seite 52 15.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Seite 53 • Wanneer zich functiestoringen of ande- Leverancier re onvolkomenheden voordoen, neemt u Let erop, dat het onderstaande adres geen eerst telefonisch of per e-mail con- serviceadres is. Neem eerst contact op tact op met het hierna genoemde ser- met het bovengenoemde servicecenter. vicecenter.
  • Seite 54 Inhalt 1. Übersicht ..................53 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 54 3. Sicherheitshinweise ............... 54 4. Lieferumfang ................. 57 5. Auspacken und aufstellen .............. 57 6. Stromversorgung ................57 7. Zusammenbau ................58 Mixbehälter betriebsbereit machen ............58 Dampfgaraufsatz aufsetzen ..............59 Rühraufsatz aufsetzen ................
  • Seite 55 Übersicht Deckel für den Dampfgaraufsatz Dampfgaraufsatz Mixbehälter Messeraufnahme Grundgerät Display Drehregler Lautsprecher (auf der Unterseite) Batteriefach mit Batteriefachde- Eine Anleitung - ckel viele Sprachen Standfüße Überlauf 1. Scannen Sie den QR-Code mit Messereinsatz, entnehmbar Ihrem Smartphone/Tablet. Rühraufsatz 2. Mit dem QR-Code gelangen Sie Spatel auf eine Webseite, wo Sie Gittersieb...
  • Seite 56 • Das Gerät darf nur so bedient Symbole/Hinweise am Gerät werden, wie in dieser Bedie- Das Symbol gibt an, dass so ausge- nungsanleitung beschrieben. zeichnete Materialien Lebensmittel • Bewahren Sie diese Bedienungs- weder im Geschmack noch im Ge- anleitung auf. ruch verändern.
  • Seite 57 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab lung aus. Es besteht ansonsten erhöhte 3 Jahren und von Personen mit reduzier- Auslaufgefahr. ten physischen, sensorischen oder men- Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, ver- talen Fähigkeiten oder Mangel an meiden Sie den Kontakt mit Haut, Au- Erfahrung und/oder Wissen benutzt gen und Schleimhäuten.
  • Seite 58 GEFAHR von Stromschlag Stellen Sie das Gerät nicht auf eine hei- ße Oberfläche, z. B. Herdplatten. durch Feuchtigkeit Das Gerät darf niemals in der Nähe ei- GEFAHR durch drehende ner Badewanne, einer Dusche, eines Teile gefüllten Waschbeckens o. Ä. betrieben Halten Sie keine Löffel oder Ähnliches in werden.
  • Seite 59 Lieferumfang Stromversorgung Mini Monsieur Cuisine, Grundgerät 5 Die Batterien sind im Lieferumfang enthalten. Mixbehälter 3 mit: - Messereinsatz 12 HINWEIS: Sie können auch Akkus - Deckel 16 für den Mixbehälter 1,2 V AA verwenden. - Messbecher 17 Deckel für Dampfgaraufsatz 1 Nehmen Sie ggf. den Mixbehälter 3 Dampfgaraufsatz 2 aus dem Grundgerät 5.
  • Seite 60 Zusammenbau Jetzt setzt du den Mixbehälter in das Grundgerät 5. Er muss gerade darin stehen. HINWEIS: Der Zusammenbau des Gerätes ist vor dem Spiel oder dem Zubereiten von Lebensmitteln zwingend erforderlich. VORSICHT: Beaufsichtigen Sie Ihr Kind und leiten Sie es beim Zusammenbau an. Mixbehälter betriebsbereit machen Das musst du wissen: Es gibt eine Sicher-...
  • Seite 61 Dampfgaraufsatz Messereinsatz und aufsetzen Rühraufsatz entfernen Wenn du fertig bist mit spielen, kannst du den Messereinsatz 12 und den Rührauf- HINWEIS: Liebe Eltern, nein, es wird kein satz 13 einfach abziehen. Dampf erzeugt. Dies ist eine reine Spielfunk- tion. Grundbedienung Wenn du mit dem Dampfgaraufsatz spielen In diesem Abschnitt wird dir die allgemeine willst, gehst du so vor: Bedienung erklärt.
  • Seite 62 Licht-, Ton- und Der Drehregler Bildsignale Der Mini Monsieur Cuisine gibt dir über Töne und Farben verschiedene Informatio- nen. Tonsignale Mit dem Erscheinen des Startmenüs ertönt ein Sig- Beim Ein- nal, das die Betriebsbereit- schalten schaft anzeigt. • Die Steuerung und das Einstellen von Der Ton sagt dir, dass die Drehen oder Werten erfolgt über den Drehregler 7.
  • Seite 63 Bildschirmmenü So gehst du zurück Im Display 6 kannst du alle Einstellungen Zwei Menüs tun immer genau das selbe. und Betriebswerte sehen. Egal, was das Display 6 gerade anzeigt. Menü • Wenn keine Funktion aktiv ist und ca. 5 Minuten keine Bedienung erfolgt, Zum Startmenü: ertönt ein Signalton und das Display Egal, welches Menü...
  • Seite 64 Zeit einstellen und Geschwindigkeit ansehen einstellen Hier stellt du ein, wie lange der Mixvorgang Hier stellt du ein, wie schnell sich das Mes- dauern soll. ser drehen soll. Danach startet die Funktion. Drück auf den Drehregler 7 und stelle die Die Geschwindigkeit ist in 10 Stufen Zeit durch Drehen ein.
  • Seite 65 Sonderfunktionen Temperatur einstellen Der Turbo HINWEIS: Liebe Eltern, nein, das Gerät ar- beitet nicht mit einer regelbaren Temperatur. Hier wird nur eingestellt, es findet keine Er- VORSICHT: wärmung statt. Verwenden Sie diese Funktion keines- falls, wenn der Rühraufsatz 13 verwen- det wird. Mit der Turbo-Funktion kannst du für kurze Zeit die höchste Geschwindigkeitsstufe 10 wählen.
  • Seite 66 Linkslauf Lautstärke regeln Der Linkslauf dient dem schonenden Rühren Hier stellst du die Lautstärke ein. von Lebensmitteln, die nicht zerkleinert wer- Das siehst du den sollen. Das tust du im Display Die Zeit und die Geschwindigkeit sind bei dieser Funktion voreingestellt. •...
  • Seite 67 Wiegen Wird das maximale Gewicht überstiegen, erscheint FULL! im Display. HINWEIS: Der Wiegemodus ist lediglich Das siehst du Das tust du eine Spielfunktion. Echtes Wiegen ist nicht im Display möglich. • Markiere das Sym- bol. • Drehregler 7 drü- Einfaches Wiegen cken.
  • Seite 68 Überlauf 10.1 So rufst du Rezepte auf In der Aufnahme für den Mixbehälter 3 be- Die Rezepte rufst du über das Rezeptbuch im findet sich ein Überlauf 11. Display 6 auf. Gehe mit dem Drehregler 7 auf das Rezeptbuch-Symbol Drücke einmal den Drehregler.   Stelle den roten Balken unter das Re- zept, das du machen willst.
  • Seite 69 10.2 Schokoladenmilch Das siehst du Das tust du im Display • Setze den Mixbehäl- ter in das Gerät. • Drehregler drücken. • 1 Tasse (200 ml) Milch einfüllen. • Drehregler drücken. • 0,5 Esslöffel Backka- kao einfüllen. • Drehregler drücken. •...
  • Seite 70 10.3 Vanille-Quark Das siehst du Das tust du im Display • Fülle den fertigen Va- nille-Quark in eine Das siehst du Schüssel. Das tust du im Display • Fertig. Du hast es ge- schafft. • Setze den Mixbehäl- ter in das Gerät. •...
  • Seite 71 10.4 Waffelteig Das siehst du Das tust du im Display • 1 Päckchen Vanille- zucker hinzugeben. • Drehregler drücken. Das siehst du Das tust du im Display • 1/4 Esslöffel Back- • Setze den Mixbehäl- pulver hinzugeben. ter in das Gerät. •...
  • Seite 72 10.5 Muffins Das siehst du Das tust du im Display • Öffne den Deckel. • Drehregler drücken. Das siehst du Das tust du im Display • 2 Esslöffel Mehl ein- • Heize einen Ofen füllen. auf 180 °C vor. • Drehregler drücken. •...
  • Seite 73 10.6 Joghurt mit Himbeeren Das siehst du Das tust du im Display • Fette die Muffinform ein. Das siehst du • Drehregler drücken. Das tust du im Display • Setze den Mixbehäl- ter in das Gerät. • Fülle den Teig in die •...
  • Seite 74 11. Gerät reinigen und 11.2 Reinigen in der lagern Spülmaschine Folgende Teile sind spülmaschinengeeignet: Mixbehälter 3 // Deckel für Mixbehäl- GEFAHR durch Stromschlag! ter 16 // Messereinsatz 12 // Tauchen Sie das Grundgerät 5 nie in Rühraufsatz 13 // Spatel 14 // Dampfgar- Wasser. aufsatz 2 // Deckel für Dampfgaraufsatz 1 VORSICHT: Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, Keinesfalls dürfen folgende Teile in einer...
  • Seite 75 12. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- GEFAHR durch Stromschlag! nes Problem, das Sie selbst beheben kön- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge- nen.
  • Seite 76 13. Entsorgung 14. Technische Daten Dieses Produkt unterliegt der Modell: PMMC 5 A1 europäischen Richtlinie Batterien: 4 x 1.5V AA/LR6 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfall- Maximale Füll- tonne auf Rädern bedeutet, menge Mixbe- 300 ml dass das Produkt in der Europäischen Union hälter 3:...
  • Seite 77 15. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 78 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...
  • Seite 79 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg GERMANY Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06/2021 ID: PMMC 5 A1_21_V1.3 IAN 376466_2101...

Diese Anleitung auch für:

376466 2101