Seite 1
Skrócona instrukcja obsługi • Vodič za brzo pokretanje • Babymoov Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House Designed and engineered 16, rue Jacqueline Auriol East Reach by Babymoov in France 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Taunton - TA1 3EN - England www.babymoov.com www.babymoov.co.uk...
Seite 2
• Maksymalna moc wyjściowa (odbiornik): -4.28 dBm • اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺨﺮج )ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل(: 82.4- دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻴﻠﻲ واط • Nazivne izlazne vrijednosti: 5 V - 1 000 mA YOO Roll • ﻗﻴﻢ اﻟﺨﺮج ااﻟﺴﻤﻴﺔ: 5 ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ - 0001 ﻣﻴﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ...
Seite 3
- CONSERVEZ LA NOTICE D’UTILISATION POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. - Le babyphone YOO Roll ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l’utilisation du babyphone YOO Roll, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l’objet d’un contrôle direct de la part d’un adulte.
Seite 4
- KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. - The YOO Roll baby monitor should not be considered to be a medical device. In addition to using the YOO Roll baby monitor, it is strongly recommended to have an adult regularly check on your baby in person.
Seite 5
- Verwenden Sie für den Empfänger immer die vom Hersteller mitgelieferte Batterie (Akku): Wenn die Batterie beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst. - Für einen optimalen Betrieb Ihres Babyphons YOO Roll und um jede Interferenz auszuschließen, empfehlen wir Ihnen, kein anderes Elektrogerät an derselben Steckdose wie das Babyphon anzuschließen (benutzen Sie keinen Mehrfachstecker).
Seite 6
- BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. - De YOO Roll babyfoon moet niet beschouwd worden als een medisch apparaat. Buiten het gebruik van de YOO Roll babyfoon is het van harte aan te bevelen om uw baby regelmatig rechtstreeks door een volwassene te laten controleren.
Seite 7
- Utilice siempre la batería del receptor proporcionada por el fabricante. Si la batería está dañada, contacte con el servicio postventa. - Para poder hacer el mejor uso posible del vigilabebés YOO Roll, así como para limitar cualquier interferencia, le recomendamos que no enchufe ningún otro aparato en la misma toma que el vigilabebés YOO Roll (no utilice una base múltiple).
Seite 8
- CONSERVARE LE ISTRUZIONI D’USO PER FUTURA CONSULTAZION. - Il babyphone YOO Roll non deve essere considerato un apparecchio medico. Oltre all’utilizzo del babyphone YOO Roll, si raccomanda vivamente il controllo regolare del bambino tramite la presenza diretta di un adulto.
Seite 9
- GUARDE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PARA CONSULTA FUTURA. - O babyphone YOO Roll não deve ser considerado com um dispositivo médico. Além da utilização do babyphone YOO Roll, recomenda-se vivamente que o seu bebé seja objeto regularmente de um controlo direto por parte de um adulto.
Seite 10
UPOZORNĚNÍ - UCHOVEJTE NÁVOD K POUŽITÍ K POZDĚJŠÍM KONZULTACÍM. - Dětská chůvička YOO Roll nesmí být chápána jako lékařský přístroj. Při používání dětské chůvičky YOO Roll se důrazně doporučuje, aby Vaše miminko kromě toho pravidelně přímo kontroloval nějaký dospělý. - Předčasně narozená miminka nebo děti, které jsou pokládány za rizikové, musejí být kontrolovány Vaším pediatrem nebo jinýmzdravotnickým personálem.
Seite 11
FIGYELMEZTETÉSEK - ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT A JÖVŐBENI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL. - A YOO Roll bébiőr nem tekinthető orvosi műszernek. A YOO Roll bébiőr használata mellett fokozottan javasolt, hogy a babát egy felnőtt rendszeresen közvetlenül is felügyelje. - A koraszülött csecsemők, illetve a bizonyos kockázatoknak kitett gyermekek felügyeletéről a gyerekorvosnak vagy más egészségügyi dolgozónak kell gondoskodnia.
Seite 12
OSTRZEŻENIA - ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. - Babyfon YOO Roll nie powinien być traktowany jako urządzenie medyczne. Oprócz korzystania z babyfona YOO Roll, dziecko powinno być regularnie doglądane przez osobę dorosłą. - Wcześniaki oraz dzieci uznane za zagrożone, powinny być pod stałą opieką pediatry lub innego pracownika służby zdrowia.
Seite 13
UPOZORENJA - SAČUVAJTE UPUTE ZA UPORABU ZA NAKNADNI UVID - YOO Roll monitor za bebe nije medicinski uređaj. Osim korištenja YOO Roll monitora za bebe, preporučuje se da odrasla osoba redovito izravno nadzire bebu. - Nedonoščad ili djecu za koju se smatra da su u rizičnom stanju treba provjeriti vaš pedijatar ili drugo zdravstveno osoblje.
Seite 14
الوظائف األساسية .- اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻟﻤﺮاﺟﻌﺘﻪ ﻻﺣﻘﺎ ، ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺄن ﻳﻘﻮم ﺷﺨﺺ راﺷﺪ ﺑﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻄﻔﻞYOO Roll ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﺟﻬﺎز ﻃﺒﻲ. ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻄﻔﻞYOO Roll - ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﻋﺘﺒﺎر ﺟﻬﺎز ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻄﻔﻞ .ﺑﺼﻮرة ﻣﺒﺎﺷﺮة وﻣﻨﺘﻈﻤﺔ .- ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺨﻀﻊ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺨ ﺪ ّ ج )اﻟﻤﻮﻟﻮدﻳﻦ ﻗﺒﻞ اﻷوان( أو اﻟﺬﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻣﺸﻜﻼت ﺻﺤﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﻣﻦ ﻃﺒﻴﺐ اﻷﻃﻔﺎل أو أي ﻣﺨﺘﺺ آﺧﺮ ﻓﻲ اﻟﺼﺤﺔ...
Seite 15
Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House Designed and engineered 16, rue Jacqueline Auriol East Reach by Babymoov in France 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Taunton - TA1 3EN - England www.babymoov.com www.babymoov.co.uk INSTALLATION DE L’APPAREIL - SETTING UP THE APPLIANCE - INSTALLATION DES GERÄTS INSTALLATIE VAN HET APPARAAT - INSTALACIÓN DEL APARATO...
Seite 17
INGEBRUIKNAME VAN HET APPARAAT - PUESTA EN MARCHA DEL APARATO - AVVIAMENTO DELL’APPARECCHIO - PREPARAÇÃO DO DISPOSITIVO - UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU - A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE - WŁĄCZENIE URZĄDZENIA - POKRETANJE APARAT - تشغيل الجهاز 5 sec 5 sec YOO Roll...
Seite 19
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Babymoov Group Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 - France L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation l’harmonisation de l’Union applicable: Directive 2014/53/UE.
Seite 20
WARRANTL Y * * Garantie à vie. Enregistrement sous 2 mois. * Lifetime warranty. Register within 2 months. Voir conditions sur le site web Babymoov. See conditions at babymoov.co.uk. * Lebenslange Garantie. Registrierung innerhalb von * Levenslange garantie. Registratie binnen de 2 Monaten.