Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Futurelight MH-640 Washlight Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MH-640 Washlight:

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
0+
:DVKOLJKW
© Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.
V
K
e
r
e
s
i
e
o
n
p
3
.
0
F
ü
r
t
h
i
s
m
a
n
u
a
l
f
o
r
f
u
t
u

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Futurelight MH-640 Washlight

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO 0+ :DVKOLJKW © Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Réproduction interdit! Prohibida toda reproducción. ü...
  • Seite 2 FUTURELIGHT ist eine eingetragene Marke der Steinigke Showtechnic GmbH, Deutschland. FUTURELIGHT is a registered trademark of Steinigke Showtechnic GmbH, Germany. FUTURELIGHT est une marque déposée du groupe Steinigke Showtechnic GmbH, Allemagne. FUTURELIGHT es una marca registrada de Steinigke Showtechnic GmbH, Alemania.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    0+:DVKOLJKW %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ Inhaltsverzeichnis Einführung..........................4 Features ..........................4 Geräteübersicht .......................5 Sicherheit ...........................6 Sicherheitshinweise ......................6 Bestimmungsgemäße Verwendung.................6 Installation..........................8 Einsetzen/Wechseln der Lampe ..................8 Strahlenverlauf ........................9 Projektormontage ......................10 Anschluss ans Netz .......................13 Anschluss an DMX-512 Controller/Verbindung Projektor-Projektor.......13 DMX-Protokoll ........................15 Funktionen der Steuerkanäle – 16 bit Protokoll .............15 Funktionen der Steuerkanäle - 8 Bit-Protokoll ...............17 Adressierung des Projektors ..................17 Adressierung des Projektors..................17...
  • Seite 4: Einführung

    LESEN SIE VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ZUR EIGENEN SICHERHEIT DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH! Einführung Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT MH-640 entschieden haben. Sie haben hiermit ein intelligens, leistungsstarkes und vielseitiges Beleuchtungssystem erworben. Nehmen Sie den FUTURELIGHT MH-640 aus der Verpackung.
  • Seite 5: Geräteübersicht

    1 - Projektorkopf 2 - Aufhängung 3 - Tragegriffe 4 – Base - Seite 5 - Steuereinheit 6 - Base Base - Seite: 7 - DMX-Ausgang 8 - DMX-Eingang 9 - Sicherungshalter 10 - Netzanschluss 11 - Netzschalter Control Board: 12 - Mode-Taste 13 - Display 14 - Enter-Taste...
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheitshinweise ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
  • Seite 7 ü ä ä ä ä ä ä d a r f n i e m a l s ü b e r s c h r i t t e n w e r d e n . V O R S I C H T !
  • Seite 8: Installation

    Scha LampenjustierungDer Lampenhalter des Gerätes wird ab Werk just ie Lampensystem3 Phillips Schrauben "A, B, C" SchraubenInstallationEinsetzen/Wechseln der LampeLEBENSGEFAHR!Lampe bei ausgeschalte te m Gerät einsetze n!Ne tzstecker ziehen!Zum Einsetzen Lampe (MSD...
  • Seite 10: Projektormontage

    Projektormontage LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN VDE 0711-217 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan- del ausgeführt werden! Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
  • Seite 11 Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern. Die Projektorbase lässt sich auf zwei verschiedene Arten montieren. Verwenden Sie nur Haken mit M10 oder M8 Schrauben. Verschrauben Sie die Haken an den Befestigungspunkten A1 und A2 oder B1 und B2.
  • Seite 12 Führen Sie die beiden Schnellverschlüsse des ersten Omega-Halters in die dafür vorgesehenen Öffnungen an der Geräteunterseite ein. Drehen Sie die Schnellverschlüsse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest. Installieren Sie den zweiten Omega-Halter. Hängen Sie das Sicherheitsfangseil an den dafür vorgesehenen Öffnungen im Bodenblech ein und führen Sie es über die Traverse bzw.
  • Seite 13: Anschluss Ans Netz

    Anschluss ans Netz Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International Braun Außenleiter Blau Neutralleiter Gelb/Grün Schutzleiter Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Lichteffekte sollten im Allgemeinen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. LEBENSGEFAHR! Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden! Anschluss an DMX-512 Controller/Verbindung Projektor-Projektor...
  • Seite 14 Wenn Sie die empfohlenen FUTURELIGHT-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX- Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden. Aufbau einer seriellen DMX-Kette: Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an.
  • Seite 15: Dmx-Protokoll

    DMX-Protokoll Funktionen der Steuerkanäle – 16 bit Protokoll Steuerkanal 1 - Drehbewegung (Pan) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Kopfes bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Kopf lässt sich um 530° drehen und kann in jeder gewünschten Position angehalten werden.
  • Seite 16 0 - 17 Offen/weiß 18 - 35 36 - 53 Blau 54 - 72 Grün 73 - 90 Korrekturfilter 3200 K 91 - 108 Korrekturfilter 5600 K 109 - 127 UV-Filter 128 - 190 Rainboweffekt vorwärts mit absteigender Geschwindigkeit 191 - 192 Keine Rotation 193 - 255 Rainboweffekt rückwärts mit zunehmender Geschwindigkeit...
  • Seite 17: Funktionen Der Steuerkanäle - 8 Bit-Protokoll

    Steuerkanal 13 - Effektrad 0 - 70 Vollkreis 71 - 230 Beam shaper 231 - 255 Frost-Filter Steuerkanal 14 - Ohne Funktion Steuerkanal 15 - Shutter, Strobe 0 - 31 Shutter geschlossen 32 - 63 Keine Funktion (Shutter offen) 64 - 95 Strobe-Effekt langsam bis schnell (max.
  • Seite 18: Fernsteuerbare Funktionen

    -wenn kein 3-poliges XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des MH- 640 gesteckt wurde. -wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist. -das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist. Ω Achtung: Am letzten Projektor muss die DMX-Leitung durch einen 120 .
  • Seite 19: Lüfter

    Lüfter Der MH-640 wird über zwei Axiallüfter im Projektorkopf und einen in der Base gekühlt. Die Lüfter- geschwindigkeit (und damit natürlich auch das Geräusch) kann stufenlos geregelt werden und lässt sich für leise Vorführungen auf ein Minimum reduzieren. Eine niedrige Lüftergeschwindigkeit senkt den Kühlungs- effekt des Lüfters wodurch die Innentemperatur des Projektors ansteigt.
  • Seite 20: Control Board

    Control Board Das Control Board befindet sich an der Base-Vorderseite und bietet mehrere Möglichkeiten. So lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, die Betriebsstunden der Lampe und des Projektors ablesen, die Lampe ein- und ausschalten, ein Testprogramm abspielen oder ein Reset durchführen. Außerdem lassen sich Spezialfunktionen für manuelle Steuerung und zu Servicezwecken abrufen.
  • Seite 21 Wenn ein Gerät als Master-Gerät definiert wird und ein DMX-Signal angeschlossen wird, erscheint die Fehlermeldung "MAEr" auf dem Display. Die Master-Einstellung wird auf die DMX-Startadresse umgestellt, um die Daten vom Controller empfangen zu können. Beispiel: Beim Master-Gerät wurden folgende Einstellungen vorgenommen: "dM.Ad."-Menü..A017 "MA.Sl."-Menü..MASt (wird angezeigt) Wenn jetzt das DMX-Signal angeschlossen wird, beginnt die Anzeige "MASt"...
  • Seite 22 - Mit dieser Funktion können die Anzahl der Lampenzündungen seit dem letzten Reset abgefragt werden. Drücken Sie die Enter-Taste oder die Mode-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Um den Zähler auf 0 zurückzusetzen halten Sie bitte die Up- und Down-Taste und drücken Sie die Enter-Taste.
  • Seite 23: Auflösung

    - Auflösung: Mit dieser Funktion lässt sich die Auflösung der Kopfbewegung von 8 auf 16 Bit umstellen. Drücken Sie die Up-/Down-Tasten, um „ON“ (16 Bit) oder „OFF“ (8 Bit) einzustellen. Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung oder die Mode-Taste, um abzubrechen. Achtung: Wenn Sie den Projektor auf 16 Bit umstellen, belegt der Projektor 16 DMX-Kanäle.
  • Seite 24 - Display-Beleuchtung: Mit dieser Funktion können Sie die Display-Beleuchtung zwischen 20 % und 100 % einstellen. Drücken Sie die Up-/Down-Tasten, um den Grad der Displaybeleuchtung einzustellen. Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung oder die Mode-Taste, um abzubrechen. - Display-Umkehrung Mit dieser Funktion können Sie die Display-Anzeige um 180° drehen. Drücken Sie die Up-/Down- Tasten, um "Normale Anzeige"...
  • Seite 25 - Lüftergeschwindigkeit niedrig/maximal Die Lüftergeschwindigkeit bleibt so lange niedrig, bis die Innentemperatur des Projektors den Maximalwert erreicht hat. Der Projektor schaltet dann automatisch die Lampe ab. - Lüftergeschwindigkeit niedrig/Lampenabschaltung Die Lüftergeschwindigkeit bleibt so lange niedrig, bis die Innentemperatur des Projektors den Maximalwert erreicht hat.
  • Seite 26 - Demonstrationsprogramm Mit dieser Funktion können Sie das Demonstrationsprogramm des Projektors aktivieren. So lassen sich einige der Möglichkeiten des MH-640 ohne externen Controller vorführen. Drücken Sie die Up-/Down- Tasten, um die Sequenzen „Mod1“ oder „Mod2“ auszuwählen. Die Sequenzen unter „Mod1“ eignen sich besonders für Projektionen an der Wand, Decke oder auf dem Boden, ohne dass der Kopf sich bewegt.
  • Seite 27 - Programmwiedergabe Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabe der drei frei programmierbaren Programme "PrG.1, PrG.2, PrG.3" starten. Drücken Sie die Up-/Down-Tasten, um das gewünschte Programm auszuwählen und die Enter-Taste zur Bestätigung. Das gewählte Programm wird so lange wiederholt, wie es im Display erscheint. Wenn Sie das Programm unterbrechen möchten, drücken Sie die Enter-Taste und auf dem Display blinkt "PAUS/Programmnummer".
  • Seite 28: Spec - Spezialfunktionen

    SPEC - Spezialfunktionen Über die Up-/Down-Tasten können Sie sich innerhalb des Menüs bewegen und die gewünschte Funktion mit der Enter-Taste auswählen. - Gerätecode Diese Option enthält den Identifizierung-Code (1-9999) des Gerätes, der für den Master-/Slave-Betrieb benötigt wird. - Lampenjustierung Mit dieser Funktion lässt sich die Lampe leichter justieren. Drücken Sie die Up-/Down-Tasten, um die - Eins tellung d er Ausgangspositionen:Mit dies er Funktion las s en s ic h das Farb-, Gobo- und Pris menrad auf die korrekten Aus gangs pos itionen...
  • Seite 29: Fehlermeldungen

    1. Kalibrieren über das Control Board Drücken Sie die Enter-Taste und auf dem Display erscheint durch Drücken der Up-/Down-Tasten: : "Colo, CYAn, MAGE, YELL " für sehr weiche Funktionskalibrierung. Wählen Sie eine dieser Funktionen über die Enter-Taste um den richtigen Wert zwischen 0 und 255 einzugstellen. Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung oder die Mode-Taste um abzubrechen.
  • Seite 30: Technische Daten

    Diese Fehlermeldung erscheint, wenn die Kommunikation zwischen Hauptplatine und Control Board gestört ist. Fehler am Farbrad. Diese Fehlermeldung erscheint, wenn nach dem Reset magnetisch-indizierte Fehlfunktionen vorliegen (Photodiode defekt oder der Magnet fehlt) oder der Steppermotor defekt ist (oder dessen Treiber auf der Hauptplatine). Dabei befindet sich das Farbrad nach dem Reset nicht in der Vorgabeposition.
  • Seite 31 Strobe - Strobe-Effekt mit variabler Geschwindigkeit (1 - 10 Blitze pro Sekunde) Dimmer Weicher Dimmer von 0 - 100 %. Motor - 9 hochwertige Steppermotoren (gesteuert durch Mikroprozessoren) Elektronik - Digitaler Serieneingang DMX-512 - 16 Steuerkanäle (16 bit Protokoll) Steuerkanäle Steuerkanal 1 - Drehbewegung (Pan) 8 bit Steuerkanal 2 - Kippbewegung (Tilt) 8 bit Steuerkanal 3 –...
  • Seite 32: Reinigung Und Wartung

    Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
  • Seite 33: Sicherungswechsel

    Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung. Anhang Wir wünschen Ihnen mit Ihrem FUTURELIGHT MH-640 viel Spaß. Wenn Sie sich an die Anweisungen der vorliegenden Bedienungsanleitung halten, versichern wir Ihnen, dass Ihnen das Gerät lange viel Freude bereiten wird.

Inhaltsverzeichnis