Seite 3
Magyar ............2 Čeština ............45 Deutsch ............86 V 1.2...
Seite 4
SilverCrest SBL 3 D2 Tartalomjegyzék 1. Védjegyek .............. 6 2. Tervezett használat ..........7 3. A csomag tartalma ..........8 4. A kezelőszervek áttekintése ........9 4.1 Gomb funkciók ............... 10 4.2 Kijelző kijelzései ..............12 5. Műszaki jellemzők ..........13 6.
Seite 5
SilverCrest SBL 3 D2 8.1 Az akkumulátor töltése ............24 9. Az első lépések ............. 26 9.1 A hangszóró be- és kikapcsolása ......... 26 9.2 A hangerő beállítása ............. 26 9.3 Egy üzemmód kiválasztása ........... 27 ® 9.4 Bluetooth üzemmód ............. 27 9.5 Rádió...
Seite 6
SilverCrest SBL 3 D2 9.7 Az ébresztés beállítása ............33 9.8 Az ébresztés állapotának az ellenőrzése ......34 9.9 Az ébresztés leállítása ............35 10. Hibaelhárítás ............. 36 11. Tisztítás .............. 38 12. Tárolás használaton kívül ........38 13. Környezetvédelmi előírások és hulladékkénti elhelyezés ..............
Seite 7
SilverCrest SBL 3 D2 Gratulálunk! ® A SilverCrest SBL 3 D2 Bluetooth fürdőszobai hangszóró, a továbbiakban hangszóróként szerepel, megvásárlásával egy minőségi termékhez jutott hozzá. Az első használat előtt alaposan olvassa el a Kezelési útmutatót a hangszóró megismerése érdekében. Kövesse körültekintően a biztonsági előírásokat, és csak a Kezelési útmutatóban leírt módon,...
Seite 8
és a logó Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group – Különleges érdekcsoport) regisztrált védjegye. A TARGA GmbH licenc birtokában használja ezeket a jelzéseket. A SilverCrest védjegy és a SilverCrest márka az illető tulajdonosok tulajdonát képezi. Az USB az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye.
Seite 9
SilverCrest SBL 3 D2 2. Tervezett használat Ez egy fogyasztói elektronikus eszköz. Zene lejátszásra lett tervezve. ® Bluetooth kapcsolaton keresztül játszható le egy hanganyag. Ezenkívül rádióként is használható az eszköz. A hangszóró csak egyéni célokra használható, ipari vagy egyéb kereskedelmi célokra nem.
Seite 10
SilverCrest SBL 3 D2 3. A csomag tartalma Vegye ki a hangszórót és az összes tartozékát a csomagolásból. Vegye ki az összes csomagolóanyagot, és ellenőrizze, hogy minden alkatrészt sértetlenül megkapott-e. Ha bármely alkatrész hiányzik, vagy sérült, akkor kérjük, hogy lépjen kapcsolatba a gyártóval.
Seite 11
SilverCrest SBL 3 D2 4. A kezelőszervek áttekintése A Kezelési útmutató fedőlapja kihajtható. Hajtsa ki a fedlapot, hogy bármikor láthassa a használandó kezelőszerveket. gomb Kijelző gomb ▸▸I gomb ▸II gomb USB-töltőport (fedelet tartalmazza) Tapadókorong I◂◂ gomb M gomb Magyar - 9...
Seite 12
SilverCrest SBL 3 D2 4.1 Gomb funkciók Gomb Funkció Be- és kikapcsolás: kb. 2 másodpercig tartsa megnyomva. ® M (9) Üzemmód választó mód (Bluetooth Rádió, Ébresztés): Rövid időre nyomja meg. ▸▸I (4) A hangerő növelése: Rövid időre nyomja meg. ®...
Seite 13
SilverCrest SBL 3 D2 megnyomva a műsorszám elejére ugráshoz/ kb. 2 másodpercig tartsa ismét megnyomva az előző műsorszámra ugráshoz. Előző programozott állomás (rádió): kb. 2 másodpercig tartsa megnyomva. A előző programozott állomás kézi keresése (rádió): 2x rövid időre nyomja meg.
Seite 14
SilverCrest SBL 3 D2 4.2 Kijelző kijelzései Idő/állomás frekvencia/hangerő Akkumulátor kijelzés ® Bluetooth üzemmód ikon Rádió üzemmód ikon Ébresztő üzemmód ikon 12 - Magyar...
Seite 15
SilverCrest SBL 3 D2 5. Műszaki jellemzők A hangszóró alján található a típustábla. Üzemi feszültség/áram 5 V , 500 mA Akkumulátor Polimer lítium-ion 3,7 V / 1200 mAh / 4,44 Wh Kimenő teljesítmény 3 W négyzetes középérték ® Bluetooth V5.0 (lefelé kompatibilis) Támogatott profilok...
Seite 16
SilverCrest SBL 3 D2 Zene lejátszás Kb. 6,5 óra (közepes hangerő beállítása esetén) Méretek (átmérő x kb. 84 x 45 mm (tapadókorong magaság) nélkül) Tömeg kb. 140 g Védelem mértéke IPX4 (Védelem a fröccsenő víz ellen minden oldalról) Üzemeltetési környezet 5 °C és 35 °C között, maximum...
Seite 17
SilverCrest SBL 3 D2 6. Biztonsági utasítások A hangszóró első használatba vétele előtt olvassa el a Kezelési útmutatóban található összes megjegyzést és figyelmeztetést, még akkor is, ha ismeri az elektronikus eszközök kezelését. A Kezelési útmutatót tartsa biztonságos helyen későbbi utánanézés céljából.
Seite 18
SilverCrest SBL 3 D2 VIGYÁZAT! Olyan veszélyt vagy nagy kockázatot jelez e figyelmeztető szó, mely kisebb vagy közepes sérüléshez vezethet, ha azt nem kerüli el. FIGYELEM! Olyan fontos útmutatásokat jelöl e figyelmeztető szó, amelyek betartása vagyoni károk elleni védekezéshez szükséges.
Seite 19
SilverCrest SBL 3 D2 működését. Szívritmus szabályozóktól és beültetett defibrillátoroktól legalább 20 cm távolságra tartsa a készüléket, mert a rádiófrekvenciás jelek zavarhatják azok működését. A kibocsátott rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a hallásjavító készülékeket. Ha be van kapcsolva a vezeték nélküli mód, ne vigye a hangszórót gyúlékony gáz közelébe vagy robbanásveszélyes területre (pl.
Seite 20
SilverCrest SBL 3 D2 FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Sohase dobja a hangszórót tűzbe, mivel az a beépített akkumulátor felrobbanásához vezethet. FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen a következőkre: • Ne tegyen nyílt lánggal működő eszközöket (pl. égő gyertyákat) a hangszóróra vagy annak közelébe. • Ne hagyja, hogy idegen tárgy kerüljön a készülékbe;...
Seite 21
SilverCrest SBL 3 D2 • a hangszóró akkumulátorát töltés alatt sohasem szabad letakarni, mert felmelegedhet a töltés alatt, • a kábeleket úgy rendezze, hogy ne jelentsenek botlásveszélyt. Fennáll a sérülés veszélye. FIGYELEM! Ügyeljen a következőkre: • Ne tegye ki a hangszórót hőforrásokból (pl. melegítőkből) származó...
Seite 22
SilverCrest SBL 3 D2 folyadékkal töltött edényeket, mint pl. váza vagy italok a hangszóró közelébe; • sohase tegye a hangszórót mágneses mező (pl. hangszóró) közelébe; • ügyeljen arra ne legyen erős ütésnek vagy rázkódásnak kitéve a hangszóró; • kizárólag a csatlakozódugónál és ne a kábelnél fogva húzza ki a kábel csatlakozódugóját.
Seite 23
SilverCrest SBL 3 D2 • Sima felületekre korlátozódik azon felületek választéka, amelyekre a tapadókoromgot fel lehet erősíteni, pl. üvegtáblák vagy sima csempék; • mindig biztonságosan rögzítse, ellenkező esetben leeshet a hangszóró, és sérülést anyagi kárt okoz; • kizárólag száraz környezetben végezze a hangszóró töltését.
Seite 24
SilverCrest SBL 3 D2 FIGYELMEZTETÉS! Személyi biztonság A hangszórót 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, vagy tapasztalatlan személyek is használhatják, felügyelet alatt, vagy ha a hangszóró megfelelő használatáról tájékoztatást kaptak, és megértették az ezzel kapcsolatos kockázatot. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a hangszóróval.
Seite 25
SilverCrest SBL 3 D2 FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás / tisztítás Javításra a hangszóró valamilyen sérülése esetén van szükség, például, ha a készülékház megsérül, folyadék vagy ha idegen tárgy kerül az eszközbe, illetve ha az eszközt eső vagy nedvesség érte. A nedvesség miatti sérülés elkerülésére, az eszköz tisztítása előtt ellenőrizze, hogy helyesen zárva van-e a USB-töltőport (6) fedele.
Seite 26
SilverCrest SBL 3 D2 7. Szerzői jog E Kezelési útmutató tartalmát szerzői jog védi és kizárólag az olvasó tájékoztatására szolgál. Szigorúan tilos az adatok és információk másolása a szerző előzetes, kifejezett írásbeli hozzájárulása nélkül. Ez vonatkozik a tartalom és az információk bármilyen kereskedelmi célú...
Seite 27
SilverCrest SBL 3 D2 • Csatlakoztassa a mellékelt töltőkábelt (B) az USB-töltőport (6) és a másik végét az USB hálózati adapter egyik üres csatlakozójához (nem tartozék). • A töltés alatt villog az akkumulátor kijelző (11). Amikor a töltési folyamat befejeződött, az akkumulátor kijelző...
Seite 28
SilverCrest SBL 3 D2 9. Az első lépések 9.1 A hangszóró be- és kikapcsolása Tartsa 2 másodpercig megnyomva a gombot (1) a hangszóró bekapcsolására. Hangjelzés hallható. Az utoljára használt üzemmódba kapcsolódik be a hangszóró. Tartsa 2 másodpercig megnyomva a gombot (1) a hangszóró...
Seite 29
SilverCrest SBL 3 D2 (2). A minimális vagy maximális hangerő elérésekor egy hangjelzés hallható. Hangszóró mindig a kikapcsoláskor beállított hangerővel kapcsolódik be. 9.3 Egy üzemmód kiválasztása Az M gomb (9) megnyomásával lépkedhet az üzemmódok között. Az aktuálisan kiválasztott üzemmód kijelzése látható a kijelzőn (2).
Seite 30
A mobiltelefonja Kezelési útmutatóját is olvassa el. A talált eszközök listájából válassza ki az „SBL 3 D2”-et, és hozzon létre kapcsolatot. PIN-kód kérésekor a következőt írja be: „0000”. • Sípjelzéssel nyugtázza a kapcsolat létrejöttét a hangszóró.
Seite 31
SilverCrest SBL 3 D2 • Most indítsa a lejátszást a Bluetooth ® eszközéről. A csatlakoztatott hangszórón keresztül történik a lejátszás. A hangszóró bekapcsolásakor az automatikusan ® kapcsolódik az utoljára párosított Bluetooth ® eszközhöz. Ha másik Bluetooth eszközhöz akarja csatlakoztatni a hangszórót, akkor kb. 2 másodpercig, a sípjelzésig, tartsa megnyomva a...
Seite 32
SilverCrest SBL 3 D2 • Annyiszor nyomja meg az M (9) gombot, amíg „FM” (13) kijelzés nem villog a kijelzőn (2). A kijelzőn (2) rövid ideig látható az utoljára hallgatott állomás frekvenciája (10). 9.5.1 Automatikus állomáskeresés A ▸II gomb (5) kb. 2 másodpercig megnyomva tartásával indíthatja el az automatikus állomáskeresést.
Seite 33
SilverCrest SBL 3 D2 akkor megtörténik az elmentése, és akkor is fogható, ha üzemmódot vált vagy ki- és bekapcsolja az eszközt. 9.5.3 Mentett állomás kiválasztása 2 másodpercig tartsa megnyomva a I◂◂ (8) vagy ▸▸I (4) gombot a mentett állomások közötti lépkedéshez.
Seite 34
SilverCrest SBL 3 D2 • Annyiszor nyomja meg az M (9) gombot, amíg villog az „AL” (ÉBRESZTÉS) kijelzés (14) a kijelzőn (2) és el nem tűnik a (12) vagy az „FM” (13) kijelzés a kijelzőről. • Kb. 2 másodpercig tartsa megnyomva az M gombot (9).
Seite 35
SilverCrest SBL 3 D2 9.7 Az ébresztés beállítása Kizárólag az Ébresztés üzemmódban állítható be ébresztés. A következők szerint állítsa be az ébresztést: • Kapcsolja be a hangszórót a gomb (1) kb. 2 másodpercig megnyomva tartásával. • Annyiszor nyomja meg az M (9) gombot, amíg villog az „AL”...
Seite 36
SilverCrest SBL 3 D2 tarthatja a gombot. A beállítás elfogadására rövid időre nyomja meg a ▸II gombot (5). • Villog a perc kijelzése. Most a I◂◂ (8) és ▸▸I (4) gombot használatával beállíthatja percet. számváltozás felgyorsításához nyomva tarthatja a gombot. A beállítás elfogadására rövid időre nyomja meg a ▸II gombot (5).
Seite 37
SilverCrest SBL 3 D2 • Kapcsolja be a hangszórót a gomb (1) kb. 2 másodpercig megnyomva tartásával. • Annyiszor nyomja meg az M (9) gombot, amíg villog az „AL” (ÉBRESZTÉS) kijelzés (14) a kijelzőn (2), és el nem tűnik a (12) vagy az „FM”...
Seite 38
SilverCrest SBL 3 D2 10. Hibaelhárítás Nem kapcsolódik be a hangszóró. • Lemerült hangszóró akkumulátora. Töltse fel az akkumulátort. ® Nem jön létre Bluetooth kapcsolat • Ellenőrizze, hogy ki van-e választva és aktív van-e Bluetooth ® üzemmód. Szükség esetén kapcsolja be a hangszórót, vagy ®...
Seite 39
SilverCrest SBL 3 D2 ® A hangszóró és a használt Bluetooth eszköz közötti kapcsolat miatt korlátozottan használhatóak funkciók. • A Bluetooth ® eszköze jelenlegi szoftververziójával lehet kapcsolatos a probléma. Szükség esetén próbálja meg a szoftver ® frissítését. Nézze meg a Bluetooth eszköze Kezelési útmutatóját.
Seite 40
SilverCrest SBL 3 D2 11. Tisztítás Nem juthat nedvesség a hangszóró belsejébe. A tisztítás alatt tartsa zárva a USB-töltőport (6) fedelét. A hangszóró tisztítására csak enyhén megnedvesített kendőt használjon. Ne használjon korróziót okozó, csiszoló vagy oldószer alapú tisztítószereket. Visszavonhatatlanul károsodhat a hangszóró felülete.
Seite 41
SilverCrest SBL 3 D2 13. Környezetvédelmi előírások és hulladékkénti elhelyezés A terméken egy áthúzott szemétgyűjtő szimbólum szerepel. Ez azt jelenti, hogy a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá tartozik. Valamennyi elektromos és elektronikus készüléket háztartási hulladéktól elkülönítve kell hulladékként elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen.
Seite 42
SilverCrest SBL 3 D2 elemek helytelen hulladékkénti elhelyezéséből származó környezeti károk! Ne dobja ezt az elemeket a háztartási hulladékba. Mérgező nehézfémeket tartalmazhatnak, és veszélyes hulladékként kell kezelni azokat. A következőek a nehézfémek vegyjelei: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom.
Seite 43
SilverCrest SBL 3 D2 A használt csomagolást környezetbarát módon helyezze el hulladékként. A karton csomagolóanyagokat vigye el szelektív hulladékgyűjtőbe vagy nyilvános gyűjtőhelyre újrahasznosítás céljából. A csomagban található fóliát vagy műanyagot a nyilvános gyűjtőhelyen kell hulladékként elhelyezni. hulladékkénti elhelyezésekor figyeljen csomagolóanyagon található jelzésekre, rövidítések (a) és számok (b) találhatóak bennük, amelyek jelentése:...
Seite 44
SilverCrest SBL 3 D2 14. Megfelelőségi adatok E termék megfelel a 2014/53/EU, elektromágneses kompatibilitásról szóló irányelv és a 2011/65/EU veszélyes anyagok használatának korlátozása irányelv által támasztott alapvető és egyéb fontos követelményeknek. A termék megfelel a Szerb Köztársaság vonatkozó nemzeti irányelvei követelményeinek.
Seite 45
SilverCrest SBL 3 D2 15. Garanciális és szerviz tájékoztatás A TARGA GmbH által nyújtott garancia E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. Jól őrizze meg az eredeti kasszaszalagot, ez szolgál vásárlási bizonylatként. A termék üzembe helyezése előtt olvassa át a mellékelt dokumentációt.
Seite 46
SilverCrest SBL 3 D2 Nem érinti, illetve nem korlátozza e garancia az eladóval szemben fennálló törvényen alapuló jogait. Szerviz Telefon: 06800 21225 E-Mail: targa@lidl.hu IAN: 373272_2104 Gyártó TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NÉMETORSZÁG 44 - Magyar...
Seite 47
SilverCrest SBL 3 D2 Obsah 1. Ochranné známky ..........49 2. Určené použití ............50 3. Obsah balení ............51 4. Přehled ovládacích prvků ........52 4.1 Funkce tlačítka ................ 53 4.2 Údaje na displeji ..............55 5. Technické údaje............. 56 6.
Seite 48
SilverCrest SBL 3 D2 8.1 Nabíjení akumulátoru............. 66 9. Začínáme ............. 67 9.1 Zapínání a vypínání reproduktoru......... 67 9.2 Nastavení hlasitosti ..............68 9.3 Volba režimu ................68 ® 9.4 Režim Bluetooth ..............69 9.5. Režim Rádio ................71 9.5.1 Automatické vyhledání stanice ........71 9.5.2 Ruční...
Seite 49
SilverCrest SBL 3 D2 9.7 Nastavení alarmu ..............74 9.8 Kontrola stavu alarmu ............75 9.9 Zastavení zvuku alarmu ............76 10. Odstraňování problémů ........77 11. Čištění ..............79 12. Skladování, pokud se přístroj nepoužívá .... 79 13. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci ..........
Seite 50
SilverCrest SBL 3 D2 Blahopřejeme! Zakoupením koupelnového reproduktoru SilverCrest SBL 3 D2 ® s Bluetooth (v textu dále označovaný jen jako reproduktor) jste si vybrali jakostní výrobek. Před prvním použitím se seznamte s principem, na němž reproduktor funguje, a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování...
Seite 51
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Společnost TARGA GmbH používá tyto známky na základě licence. Obchodní známka SilverCrest a značka SilverCrest jsou majetkem příslušných vlastníků. USB je registrovanou obchodní značkou společnosti USB Implementers Forum, Inc.
Seite 52
SilverCrest SBL 3 D2 2. Určené použití Toto zařízení představuje zařízení spotřební elektroniky. Bylo navrženo k přehrávání hudby. Audio materiály lze přehrávat ® prostřednictvím Bluetooth . Přístroj lze navíc používat také jako radiopřijímač. Zařízení se smí používat pouze k soukromým, nikoli k průmyslovým či komerčním účelům.
Seite 53
SilverCrest SBL 3 D2 3. Obsah balení Reproduktor a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. Reproduktor (včetně přísavné podložky) Nabíjecí kabel (USB-A do USB-C) Uživatelská...
Seite 54
SilverCrest SBL 3 D2 4. Přehled ovládacích prvků Tato uživatelská příručka má rozkládací obálku. Tak si můžete příslušné položky kdykoli prohlédnout. Tlačítko Displej Tlačítko Tlačítko ▸▸I Tlačítko ▸II Nabíjecí konektor USB (včetně krytu) Přísavná podložka Tlačítko I◂◂ Tlačítko M 52 - Čeština...
Seite 55
SilverCrest SBL 3 D2 4.1 Funkce tlačítka Tlačítko Funkce Zapnutí / vypnutí: ponechte stisknuté cca 2 sekundy ® M (9) Volba režimu (Bluetooth , Rádio, Alarm): krátce stisknout ▸▸I (4) Zvýšení hlasitosti: krátce stisknout ® Další skladba (Bluetooth ): stiskněte a přidržte asi na 2 sekundy...
Seite 56
SilverCrest SBL 3 D2 na skladbu předchozí, podržte stisknuté znovu další 2 sekundy Předchozí předvolba stanice (rádio): ponechte stisknuté cca 2 sekundy Ruční vyhledávání předchozí stanice (rádio): 2x krátce stisknout Spuštění/pozastavení přehrávání ▸II (5) ® (Bluetooth ): krátce stisknout Vypnutí/zapnutí zvuku (rádio): krátce stisknout ®...
Seite 57
SilverCrest SBL 3 D2 4.2 Údaje na displeji Čas / frekvence stanice / hlasitost Indikátor baterie ® Ikona režimu Bluetooth Ikona rozhlasového režimu Ikona režimu alarm Čeština - 55...
Seite 58
SilverCrest SBL 3 D2 5. Technické údaje Typový štítek je umístěn na spodní straně reproduktoru. Provozní napětí/proud / 500 mA Akumulátor Polymer Li-Ion 3,7 V / 1200 mAh / 4,44 Wh Výstupní výkon efektivní výkon 3 W ® Bluetooth V5.0 (zpětně kompatibilní) Podporované...
Seite 59
SilverCrest SBL 3 D2 Přehrávání hudby Cca 6,5 hodin (při střední úrovni hlasitosti) Rozměry (průměr x V) cca 84 x 45 mm (bez přísavné podložky) Hmotnost cca 140 g Stupeň ochrany Ochrana IPX4 (Ochrana proti stříkající vodě ze všech stran) Provozní...
Seite 60
SilverCrest SBL 3 D2 s používáním elektronických zařízení zkušenosti. Tyto bezpečnostní a provozní pokyny si uložte na bezpečném místě k pozdějšímu nahlédnutí. Popis použitých varování a symbolů NEBEZPEČÍ! Tato výstraha označuje nebezpečí s vysokým rizikem, které při nedodržení způsobí smrt nebo těžká zranění.
Seite 61
SilverCrest SBL 3 D2 Tento symbol označuje další informace na dané téma. Stejnosměrné napětí VAROVÁNÍ! Vysokofrekvenční rozhraní Pokud jste na palubě letadla, v nemocnici, na operačním sále nebo poblíž lékařských elektronických přístrojů, reproduktor vypněte. Vysokofrekvenční signály by mohly rušit citlivá zařízení. Reproduktor umístěte nejméně...
Seite 62
SilverCrest SBL 3 D2 vyzařující vysokofrekvenční signály mohou vyvolat výbuch nebo požár. Dosah vysokofrekvenčního signálu je ovlivněn okolními podmínkami. Při bezdrátovém přenosu dat se může stát, že tato data budou přijata neautorizovanými stranami. Společnost TARGA GmbH není odpovědná za rušení rádiovými nebo televizními signály způsobené...
Seite 63
SilverCrest SBL 3 D2 VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že: • na reproduktor nebo do jejich blízkosti nestavte zdroje otevřeného ohně (např. zapálené svíčky); • do přístroje nejsou vloženy žádné cizí předměty; • reproduktor není vystaven větším teplotním rozdílům, které by mohly způsobit vznik kondenzace a následně zkrat. Pokud by byl reproduktor vystaven větším rozdílům teplot, před jeho zapnutím...
Seite 64
SilverCrest SBL 3 D2 VÝSTRAHA! Ujistěte se, že: • reproduktor není vystaven přímým zdrojům tepla (např. radiátory); • na reproduktor nepůsobí žádné přímé sluneční záření ani jasné umělé světlo; • nedochází ke kontaktu s agresivními tekutinami. Při používání reproduktoru poblíž vody je nutno zajistit, že něho nesmí být zapojeny žádné...
Seite 65
SilverCrest SBL 3 D2 • přísavná podložka musí být vždy čistá, aby bylo zaručeno bezpečné upevnění reproduktoru. Navíc nesmí být poškozena, protože by bezpečné upevnění jinak nebylo možné; • výběr plochy, na kterou lze přísavnou podložku připevnit, je omezen na hladké povrchy (např. skleněné plochy nebo hladké...
Seite 66
SilverCrest SBL 3 D2 VAROVÁNÍ! Osobní bezpečnost Tento reproduktor mohou používat děti starší 8 let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo podobné osoby s nedostatkem znalostí či zkušeností předpokladu, že budou pod dohledem nebo dostaly pokyny týkající...
Seite 67
SilverCrest SBL 3 D2 VAROVÁNÍ! Údržba / čištění V případě jakéhokoli poškození reproduktoru je nutná oprava. Např. když dojde k poškození krytu, při vniknutí tekutiny nebo předmětů nebo pokud byl reproduktor vystaven dešti či vlhkosti. Abyste zabránili poškození kvůli vlhkosti, před čištěním přístroje se stoprocentně...
Seite 68
SilverCrest SBL 3 D2 7. Ochrana autorských práv Veškerý obsah tohoto uživatelského návodu je chráněn autorským právem a čtenáři slouží pouze k informačním účelům. Kopírování dat a informací bez předešlého výslovného písemného schválení ze strany autora je přísně zakázáno. To se týká i jakéhokoli komerčního využití...
Seite 69
SilverCrest SBL 3 D2 • Do konektoru nabíjení USB (6) a do vhodného napájecího adaptéru USB (není součástí dodávky) zapojte přiložený nabíjecí kabel (B). • V průběhu nabíjení bude indikátor baterie (11) blikat. Po dokončení nabíjení se indikátor baterie (11) rozsvítí naplno.
Seite 70
SilverCrest SBL 3 D2 Chcete-li reproduktor vypnout, stiskněte a na 2 sekundy přidržte tlačítko (1). Zazní zvuková sekvence a na displeji (2) se zobrazí „OFF“. Pokud cca do 2 sekund nedojde ke stisku žádného tlačítka, displej (2) zhasne. 9.2 Nastavení hlasitosti Hlasitost lze nastavit krátkým stiskem tlačítka I◂◂...
Seite 71
SilverCrest SBL 3 D2 ® 9.4 Režim Bluetooth ® Prostřednictvím režimu Bluetooth lze s reproduktorem párovat ® kompatibilní hudební přehrávače Bluetooth (např. smartphone nebo přehrávač MP3). Po úspěšném spárování můžete na reproduktoru přehrávat hudbu a tlačítky na jeho panelu dálkově ovládat základní...
Seite 72
SilverCrest SBL 3 D2 pokyny v dokumentaci k telefonu. Ze seznamu vyhledaných zařízení vyberte položku „SBL 3 D2“ a navažte připojení. Pokud budete vyzváni k zadání kódu PIN, zadejte „0000“. • Reproduktor potvrdí nastavení připojení zvukovým signálem. Na displeji (2) se trvale zobrazí ikona (12).
Seite 73
SilverCrest SBL 3 D2 9.5. Režim Rádio Reproduktor disponuje funkcí rádia. Při používání reproduktoru v režimu rádio postupujte takto: • Reproduktor zapněte stiskem a přidržením tlačítka (1) přibližně na 2 sekundy. • Několikrát stiskněte tlačítko M (9), dokud na displeji (2) nezačne blikat nápis „FM“...
Seite 74
SilverCrest SBL 3 D2 9.5.2 Ruční vyhledávání stanic Chcete-li spustit ruční vyhledávání stanic ve vybraném směru, dvakrát stiskněte tlačítko I◂◂ (8) nebo ▸▸I (4). Prohledávání se zastaví při nalezení další stanice. Pokud je stanice již uložena, zobrazí se odpovídající předvolba. V tomto případě bude tato stanice dostupná...
Seite 75
SilverCrest SBL 3 D2 9.6 Nastavení času Čas lze nastavit pouze v režimu alarm. Při nastavení času postupujte následovně: • Reproduktor zapněte stiskem a přidržením tlačítka (1) přibližně na 2 sekundy. • Několikrát stiskněte tlačítko M (9), dokud na displeji (2) nezačne blikat symbol „AL“...
Seite 76
SilverCrest SBL 3 D2 9.7 Nastavení alarmu Alarm lze nastavit pouze v režimu alarm. Při nastavení alarmu postupujte následovně: • Reproduktor zapněte stiskem a přidržením tlačítka (1) přibližně na 2 sekundy. • Několikrát stiskněte tlačítko M (9), dokud na displeji (2) nezačne blikat symbol „AL“...
Seite 77
SilverCrest SBL 3 D2 • Zobrazení minut bliká. Nyní můžete tlačítky I◂◂ (8) a ▸▸I (4) nastavit minuty. Chcete-li odpočet číslic zrychlit, můžete nechat tlačítka stisknutá. Nastavení potvrdíte krátkým stiskem tlačítka ▸II (5). • Indikátor hlasitosti (10) bliká. Nyní můžete tlačítky I◂◂ (8) a ▸▸I (4) nastavit hlasitost buzení.
Seite 78
SilverCrest SBL 3 D2 • Několikrát stiskněte tlačítko M (9), dokud na displeji (2) nezačne blikat symbol „AL“ (14) a (12) nebo symbol „FM“ (13) zhasne. • Krátce stiskněte tlačítko ▸II (5). Na displeji (2) se nyní zobrazí „A ON“ (když je buzení aktivní) nebo „A OFF“ (když je neaktivní).
Seite 79
SilverCrest SBL 3 D2 10. Odstraňování problémů Reproduktor nelze zapnout • Baterie v reproduktoru je vybitá. Nabijte ji. ® Připojení Bluetooth se nezdařilo • Zkontrolujte, zda je reproduktor zapnutý a režim Bluetooth ® aktivní. V opačném případě reproduktor zapněte nebo aktivujte ®...
Seite 80
SilverCrest SBL 3 D2 Zaznamenali jste funkční omezení mezi reproduktorem ® a používaným zařízením Bluetooth • Problém může souviset se zastaralou verzí softwaru vašeho ® zařízení Bluetooth . V případě potřeby zkuste verzi softwaru aktualizovat. Podrobnosti vyhledejte v uživatelské příručce ke ®...
Seite 81
SilverCrest SBL 3 D2 11. Čištění Do reproduktoru nesmí proniknout vlhkost. Během čištění ponechte kryt nabíjecího konektoru USB (6) uzavřený. K čištění reproduktoru používejte pouze lehce navlhčenou měkkou tkaninu. Nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky či rozpouštědla. Povrch reproduktoru by se mohl nenávratně poškodit.
Seite 82
SilverCrest SBL 3 D2 13. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Výrobek je opatřen symbolem přeškrtnutého kontejneru. To znamená, že se na něj vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích.
Seite 83
SilverCrest SBL 3 D2 Poškození životního prostředí v případě nesprávné likvidace baterií! Žádné baterie neodhazujte do běžného domovního odpadu. Mohou obsahovat toxické těžké kovy a je nutno s nimi nakládat jako se zvláštním odpadem. Chemické značky těžkých kovů jsou následující: Cd = Kadmium, Hg = Rtuť, Pb = Olovo.
Seite 84
SilverCrest SBL 3 D2 Veškerý obalový materiál likvidujte s ohledem na životní prostředí. Lepenkové obaly lze vložit do kontejnerů pro recyklaci papíru nebo odevzdat k recyklaci ve veřejných sběrnách. Veškeré fólie nebo plasty, které obal obsahuje, je třeba odevzdat k likvidaci ve veřejné sběrně.
Seite 85
SilverCrest SBL 3 D2 14. Prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje základní i další související požadavky Směrnice 2014/53/EU elektromagnetické kompatibilitě a Směrnice RoHS 2011/65/EU. Výrobek splňuje požadavky platných národních směrnic Republiky Srbské. Výrobek splňuje požadavky platných národních směrnic Velké Británie.
Seite 86
SilverCrest SBL 3 D2 15. Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci.
Seite 87
SilverCrest SBL 3 D2 Vaše zákonná práva vzhledem k prodejci nejsou touto zárukou ovlivněna ani omezena. Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 373272_2104 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO Čeština - 85...
Seite 91
SilverCrest SBL 3 D2 Herzlichen Glückwunsch! ® Mit dem Kauf des SilverCrest SBL 3 D2 Bluetooth Bad Lautsprechers, im Folgenden als Lautsprecher bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Lautsprecher vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Seite 92
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung dieser Kennzeichnungen durch TARGA GmbH erfolgt unter Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und die SilverCrest Handelsmarke sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber. USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Seite 93
SilverCrest SBL 3 D2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zur Wiedergabe von Musik. Das Audiomaterial kann dabei per ® Bluetooth zugespielt werden. Des Weiteren kann das Gerät auch als Radio eingesetzt werden. Der Lautsprecher darf nur zu privaten und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden.
Seite 94
SilverCrest SBL 3 D2 3. Lieferumfang Nehmen Sie den Lautsprecher und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Seite 95
SilverCrest SBL 3 D2 4. Übersicht Bedienelemente Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. Taste Display Taste ▸▸I Taste ▸II Taste USB-Ladebuchse (inkl. Abdeckung) Saugnapf I◂◂ Taste...
Seite 96
SilverCrest SBL 3 D2 4.1 Tastenfunktionen Taste Funktion Ein-/Ausschalten: ca. 2 Sekunden gedrückt halten ® M (9) Modus auswählen (Bluetooth , Radio, Alarm): kurz drücken ▸▸I (4) Lautstärke erhöhen: kurz drücken ® Nächster Titel (Bluetooth ): ca. 2 Sekunden gedrückt halten Nächster Speicherplatz (Radio): ca.
Seite 97
SilverCrest SBL 3 D2 zu gelangen / erneut ca. 2 Sekunden gedrückt halten, um zum vorherigen Titel zu gelangen Vorheriger Speicherplatz (Radio): ca. 2 Sekunden gedrückt halten Manueller Sendersuchlauf zum vorherigen Sender (Radio): 2 x kurz drücken Wiedergabe starten/pausieren ▸II (5) ®...
Seite 98
SilverCrest SBL 3 D2 4.2 Displayanzeigen Uhrzeit / Senderfrequenz / Lautstärke Akkuanzeige ® Anzeige für Bluetooth -Betrieb Anzeige für Radiobetrieb Anzeige für Alarmbetrieb 96 - Deutsch...
Seite 99
SilverCrest SBL 3 D2 5. Technische Daten Das Typenschild befindet sich am Boden des Lautsprechers. Betriebsspannung/-strom / 500 mA Akku Polymer Li-Ion 3,7 V / 1200 mAh / 4,44 Wh Ausgangsleistung 3 Watt RMS ® Bluetooth V5.0 (abwärtskompatibel) Unterstützte Profile A2DP / AVRCP ®...
Seite 100
SilverCrest SBL 3 D2 Abmessung (Ø x H) ca. 84 x 45 mm (ohne Saugnapf) Gewicht ca. 140 g Schutzart IPX4 (Schutz gegen allseitiges Spritzwasser) Betriebsumgebung 5°C bis 35°C, max 85 % rel. Feuchte Lagertemperatur 0°C bis 40°C Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
Seite 101
SilverCrest SBL 3 D2 Verwendete Warnhinweise und Symbole und ihre Bedeutung GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die,...
Seite 102
SilverCrest SBL 3 D2 ACHTUNG! Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise zum Schutz vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Gleichspannung WARNUNG! Funkschnittstelle Schalten Sie den Lautsprecher aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden.
Seite 103
SilverCrest SBL 3 D2 da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können. Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. Bringen Lautsprecher nicht eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder ein Feuer auslösen...
Seite 104
SilverCrest SBL 3 D2 Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist allein der Benutzer verantwortlich. WARNUNG! Explosionsgefahr! Der Lautsprecher darf nicht ins Feuer geworfen werden, da der eingebaute Akku explodieren kann. WARNUNG! Achten Sie darauf, dass: • keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben den Lautsprecher stehen.
Seite 105
SilverCrest SBL 3 D2 jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis der Lautsprecher die Umgebungstemperatur angenommen hat. • der Lautsprecher während des Ladevorgangs nicht abgedeckt werden darf, da er sich hierbei erwärmen kann. • angeschlossene Kabel immer so verlegt sind, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Seite 106
SilverCrest SBL 3 D2 unbedingt darauf zu achten, dass keine Kabel angeschlossen sind und die Abdeckung der USB-Ladebuchse (6) korrekt verschlossen ist. Stellen Sie auch keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben den Lautsprecher. • der Lautsprecher nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B.
Seite 107
SilverCrest SBL 3 D2 darf der Saugnapf nicht beschädigt werden, da in diesem Fall ein sicherer Halt nicht länger möglich ist. • die Auswahl der Oberflächen, an denen der Saugnapf befestigt werden kann, sich auf glatte Oberflächen, z.B. Glasscheiben oder glatte Fliesen, beschränkt.
Seite 108
SilverCrest SBL 3 D2 WARNUNG! Personensicherheit Dieser Lautsprecher kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Lautsprechers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 109
SilverCrest SBL 3 D2 WARNUNG! Wartung/Reinigung Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn der Lautsprecher beschädigt wurde, z.B. das Gerätegehäuse beschädigt ist, Gegenstände oder Flüssigkeit ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Achten Sie zur Vermeidung von Feuchtigkeitsschäden unbedingt darauf, dass die Abdeckung der USB-Ladebuchse (6) korrekt verschlossen ist, wenn Sie das Gerät reinigen.
Seite 110
SilverCrest SBL 3 D2 durchführen. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, leicht angefeuchteten Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Lautsprechers, da es keine zu wartenden Teile im Inneren des Lautsprechers gibt. Außerdem würde Ihr Garantieanspruch verfallen.
Seite 111
SilverCrest SBL 3 D2 8. Vor der Inbetriebnahme 8.1 Akku aufladen Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn der eingebaute Akku leer ist, laden Sie diesen folgendermaßen auf: • Öffnen Sie die Abdeckung der USB-Ladebuchse (6). • Schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel (B) an der USB- Ladebuchse (6) und an einen freien USB-Anschluss eines USB- Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
Seite 112
SilverCrest SBL 3 D2 9. Inbetriebnahme 9.1 Lautsprecher ein- und ausschalten Halten Sie die Taste (1) ca. 2 Sekunden gedrückt, um den Lautsprecher einzuschalten. Eine Tonfolge wird ausgegeben. Der Lautsprecher startet mit dem zuletzt verwendeten Modus. Halten Sie die Taste (1) ca.
Seite 113
SilverCrest SBL 3 D2 dabei im Display (2) angezeigt. Bei Erreichen der minimalen bzw. maximalen Lautstärke ertönt ein akustisches Signal. Der Lautsprecher startet beim Einschalten auf der Lautstärkestufe, auf der er zuletzt ausgeschaltet wurde. 9.3 Modus auswählen Durch mehrmaliges Drücken der Taste M (9) können Sie die Modi durchschalten.
Seite 114
Lautsprecher. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres Mobiltelefons. Aus der Liste der gefundenen Geräte wählen Sie das Gerät „SBL 3 D2“ aus und stellen die Verbindung her. Sollten Sie nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000“ ein.
Seite 115
SilverCrest SBL 3 D2 • Starten Sie nun die Wiedergabe an Ihrem Bluetooth ® -Gerät. Die Wiedergabe erfolgt über den verbundenen Lautsprecher. Beim Einschalten verbindet sich der Lautsprecher automatisch zuletzt verbundenen ® Bluetooth -Gerät. Möchten Sie den Lautsprecher ® mit einem anderen Bluetooth -Gerät verbinden,...
Seite 116
SilverCrest SBL 3 D2 • Drücken Sie die Taste M (9) so oft, bis „FM“ (13) im Display (2) angezeigt wird. Im Display (2) wird die zuletzt verwendete gespeicherte Senderfrequenz (10) kurz angezeigt. 9.5.1 Automatischer Sendersuchlauf Den automatischen Sendersuchlauf können Sie starten, indem Sie die Taste ▸II (5) für ca.
Seite 117
SilverCrest SBL 3 D2 Ausschalten weiterhin vorhanden. Wurde die gefundene Frequenz zuvor noch nicht gespeichert, wird diese ebenfalls abgespeichert und steht dementsprechend auch nach einem Moduswechsel bzw. Ein-/ Ausschalten zur Verfügung. 9.5.3 Gespeicherte Sender aufrufen Halten Sie die Taste I◂◂ (8) oder ▸▸I (4) ca. 2 Sekunden gedrückt, um gespeicherte Sender durchzuschalten.
Seite 118
SilverCrest SBL 3 D2 • Drücken Sie die Taste M (9) so oft, bis „AL“ (14) im Display (2) angezeigt wird und (12) bzw. „FM“ (13) erloschen sind. • Halten Sie die Taste M (9) ca. 2 Sekunden gedrückt. • Die Stundenanzeige blinkt, nun können Sie mit den Tasten I◂◂ (8) und ▸▸I (4) die Stunde einstellen.
Seite 119
SilverCrest SBL 3 D2 • Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie die Taste (1) ca. 2 Sekunden gedrückt halten. • Drücken Sie die Taste M (9) so oft, bis „AL“ (14) im Display (2) angezeigt wird und (12) bzw. „FM“ (13) erloschen sind.
Seite 120
SilverCrest SBL 3 D2 beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten. Um die Einstellung zu übernehmen, drücken Sie kurz die Taste ▸II (5). • Die Anzeige für die Lautstärke (10) blinkt. Sie können nun mit den Tasten I◂◂ (8) und ▸▸I (4) die Lautstärke für den Alarm einstellen.
Seite 121
SilverCrest SBL 3 D2 • Drücken Sie kurz die Taste ▸II (5). Im Display (2) wird nun „A ON“ (bei aktiviertem Alarm) oder „A OFF“ (bei deaktiviertem Alarm) angezeigt. Bei aktiviertem Alarm leuchtet „AL“ (14) dauerhaft im Display. 9.9 Alarmton beenden Während der Alarmton ertönt blinkt die Uhrzeit (10) auf dem Display...
Seite 122
SilverCrest SBL 3 D2 10. Problemlösung Der Lautsprecher lässt sich nicht einschalten • Der Akku des Lautsprechers ist leer. Laden Sie den Akku auf. ® Die Bluetooth Verbindung wird nicht aufgebaut • Prüfen Sie, ob der Lautsprecher eingeschaltet und der Bluetooth ®...
Seite 123
SilverCrest SBL 3 D2 Sie stellen Einschränkungen in der Funktionalität zwischen Lautsprecher verwendeten ® Bluetooth -Gerät fest • Dieses Problem kann mit einem veralteten Softwarestand Ihres ® Bluetooth -Gerätes zusammenhängen. Versuchen Sie ggf. den Softwarestand zu aktualisieren. Beachten Sie dazu die ®...
Seite 124
SilverCrest SBL 3 D2 11. Reinigung Es darf keine Feuchtigkeit in den Lautsprecher gelangen. Halten Sie während der Reinigung die Abdeckung der USB-Ladebuchse (6) geschlossen. Reinigen Sie den Lautsprecher nur mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch. Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Seite 125
SilverCrest SBL 3 D2 13. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Auf dem Produkt ist das Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers angebracht. Es unterliegt damit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden.
Seite 126
SilverCrest SBL 3 D2 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Seite 127
SilverCrest SBL 3 D2 Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung Kartonagen können Altpapiersammlungen oder öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. Beachten Kennzeichnung Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern...
Seite 128
SilverCrest SBL 3 D2 14. Konformitätsvermerke Dieses Produkt entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE Richtlinie 2014/53/EU sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
Seite 129
SilverCrest SBL 3 D2 15. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation.
Seite 130
SilverCrest SBL 3 D2 neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt. Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de Telefon:...