Inhaltszusammenfassung für Candy CITY COMBI CCT3L517EW
Seite 1
USER MANUAL CITY COMBI DOWNLOAD THE hOn App Discover extra contents and create your inventory list...
Seite 2
BG ....................3 CZ ....................17 DA ....................30 DE ....................42 EL ....................56 ES ....................71 FI ....................85 FR ....................98 HR ....................112 HU ....................125 IT ....................139 NL ....................153 NO ....................166 PL ....................178 PT ....................
Seite 4
ИНФОРМАЦИЯ ЗА премахнати. Не допускайте БЕЗОПАСНОСТ опаковката и нейните Моля, прочетете съставни части да внимателно попаднат в ръцете на инструкциите за деца. експлоатация и монтаж! • Опасност от Те съдържат важна задушаване от информация за това как сгъваеми кашони да инсталирате, и...
Seite 5
флуктуации в • Никога не използвайте захранващото вода за измиването на напрежение могат да мястото на доведат до компресора, след неуспешно почистване стартиране на уреда, избършете добре със да повредят сухо парче плат, за да управлението на предотвратите ръжда. температурата или •...
Seite 6
• Уверете се, че • ЗА уреди с фризер: захранващият кабел ако токът спре, не не е заклещен под отваряйте капака. уреда по време на и Замразените храни не след пренасянето/ трябва да бъдат преместването му, за засегнати, ако да се предотврати прекъсването...
Seite 7
въздушното вещества. Риск от налягане, което ще се експлозия! изравни и ще позволи • Не поставяйте капакът да бъде нестабилни предмети отворен след няколко (тежки предмети, минути. съдове, пълни с • Не съхранявайте вода) върху лекарства, бактерии хладилника, за да или...
Seite 8
или сензорни • ЗА уреди с фризер: способности, както не съхранявайте и хора, които имат бутилирани или недостатъчни консервирани течности (особено познания относно газирани напитки) безопасната в отделението на експлоатация на фризера. Бутилките уреда. и консервите могат да • Уверете се, че децата гръмнат! и...
Seite 9
• Не използвайте • Не се опитвайте сами механични да ремонтирате, устройства или други разглобявате или средства за модифицирате уреда. ускоряване процеса При необходимост от на размразяване, ремонт, моля,винаги различни от се свързвайте препоръчаните от с нашия отдел за производителя. обслужване...
Seite 10
газ (циклопентан). това може да причини токов удар или Не уврежда озоновия слой и не увеличава пожар. парниковия ефект. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Освобождаването на Не използвайте хладилния агент преносими може да нарани очите разклонители или ви или да причини преносими източници възпламеняването...
Seite 11
от производителя. водата не е изтеглена Производителят в продължение на 5 дни. гарантира, че самотези части • Сурово месо и риба отговарят на се съхраняват в изискванията за подходящи съдове безопасност. в хладилника, така че да не влизат • Отварянето на вратата...
Seite 12
подходящи за • ЗА Охладители за замразяване на вино: този уред е пресни храни. предназначен да се • В случай че използва изключително за хладилният уред се съхранение на вино оставя празен за дълги периоди, • ЗA свободно стоящ го изключете, уред: този...
Seite 13
TRF-37LEA Не ① Описание Електронно табло за ② управление ③ Стъклен рафт Капак на чекмеджето за ④ по-дълготрайна свежест Чекмедже за по- ⑤ дълготрайна свежест ⑥ Чекмеджета на фризера ⑦ Регулируеми крачета Рафт на вратата ПОЗИЦИОНИРАНЕ ЗА уреди без отделение с 4 звезди: този...
Seite 14
СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНА е препоръчително да ги съхранявате в чекмеджета за дълготрайна свежест, Поставяйте различните видове храна в когато са налични такива. В случай че различни отделения според следната таблица хладилникът не разполага с чекмеджета за дълготрайна свежест, настройте средна стойност...
Seite 15
Инструкциите за експлоатация на Този бутон се използва за регулиране на лампата са както следва: температурата в хладилника. Натиснете този сензор, за да извършите настройка, номерът Сменете светлините (параметър на започва да мига и ако бутонът спре, лампата: 12V/5W) осветеният номер мига, след 5 секунди спира да...
Seite 16
3. Отстранете винтовете, които фиксират 6. Инсталирайте долната панта от лявата долната панта от дясната страна на шкафа, страна на шкафа, след това монтирайте след това пантата и регулируемите крачета. две регулируеми крачета в настоящото положение, след което инсталирайте вратата на фризера. 4.
Seite 18
BEZPEČNOSTNÍ krabicemi a plastovou fólií! INFORMACE • Pokud byl spotřebič Pozorně si přečtěte přepravován ve pokyny pro provoz vodorovné poloze, před a instalaci! zapnutím jej nechte Obsahují důležité stát alespoň 4 hodiny, informace o tom, jak aby se usadil olej instalovat, používat v kompresoru.
Seite 19
vybaven trojpólovou • Nainstalujte spotřebič zástrčkou na místo odpovídající (s uzemněním), která jeho velikost a se zapojuje do používání a vyrovnejte standardní trojpólové zásuvky • Ujistěte se, (s uzemněním). Nikdy že parametry neodřezávejte ani elektrického napájení nedemontujte třetí se shodují s údaji na kolík (uzemnění).
Seite 20
• Neinstalujte spotřebič • Pokud zjistíte, že víko ve vlhkém, mastném spotřebiče se ihned po nebo prašném zavření obtížně otvírá, prostředí, zabraňte nemějte obavy. Je to působení přímých způsobeno rozdílem slunečních paprsků tlaku, který se vyrovná nebo vody. a za několik minut budete moci víko •...
Seite 21
nebo výbušné látky. duševními Hrozí nebezpečí schopnostmi, stejně výbuchu! jako osobám s nedostatečnými • Nepokládejte na horní znalostmi o stranu chladničky bezpečném používání nestabilní předměty spotřebiče. (těžké předměty, nádoby naplněné • Zkontrolujte, zda děti vodou), aby se a ohrožené osoby předešlo zranění...
Seite 22
nápoje sycené oxidem • K odstraňování uhličitým). Láhve a námrazy nepoužívejte plechovky mohou špičaté nebo ostré prasknout! předměty. • PRO spotřebiče • K odmrazování nikdy s mrazákem: nikdy nepoužívejte nevkládejte do úst vysoušeče vlasů, zmrazené potraviny elektrické ohřívače přímo z mrazáku. Hrozí a jiné...
Seite 23
změna teploty by - Důkladně vyvětrejte mohla způsobit, že místnost, větrejte sklo praskne. několik minut. - Informujte • VAROVÁNÍ: zákaznický servis. V trubicích chladicího okruhu proudí malé • VAROVÁNÍ: množství chladiva Nepoškoďte zástrčku a/nebo napájecí kabel; (R600a) a izolačního plynu (cyklopentanu); mohlo by to způsobit tyto látky jsou šetrné...
Seite 24
• Výrobek je určen • Syrové maso a ryby a vyroben pouze pro skladujte uvnitř použití v domácnosti. chladničky ve vhodných nádobách, • Lze používat pouze aby se nedostaly do originální náhradní díly styku s jinými dodané výrobcem. potravinami, nebo Výrobce zaručuje, že z nich neodkapávala pouze takové...
Seite 25
⚫ odmrazte, • PRO volně stojící vyčistěte, vysušte spotřebič: tento a nechte otevřená chladicí spotřebič není dvířka, aby se určen k používání jako zamezilo vzniku vestavný spotřebič. plísně uvnitř • PRO spotřebiče bez spotřebiče. čtyřhvězdičkového prostoru: tento ⚫ PRO vinotéky: chladicí...
Seite 26
TRF-37LEA ① Popis ② Elektronický ovládací panel ③ Skleněná police Kryt přihrádky na ovoce ④ a zeleninu Přihrádka na ovoce ⑤ a zeleninu ⑥ Zásuvka mrazničky ⑦ Nastavitelné nohy Police na dveřích UMÍSTĚNÍ PRO spotřebiče se čtyřhvězdičkovým prostorem: tento chladicí spotřebič není vhodný Nainstalujte spotřebič...
Seite 27
SKLADOVÁNÍ POTRAVIN • Doporučuje se nastavit teplotu v prostoru chladničky na 4 °C a v prostoru mrazničky Různé typy potravin dávejte do různých pokud možno na -18 °C. prostorů podle následující tabulky • V případě mražených potravin sledujte dobu skladování uvedenou na obalu. Této doby Prostor Typ potravin skladování...
Seite 28
1. Ujistěte se, že je chladnička odpojená, Umístění Podmínky vypačte kryt závěsu a sejměte jej, vyšroubujte 2&3 Léto nebo okolní teplota mezi 25–35 °C čtyři šrouby, které připevňují horní závěs ke dveřím a sejměte závěs, poté sejměte dveře Jaro, podzim nebo okolní teplota chladničky.
Seite 29
4. Odstraňte pravou zarážku dveří na spodní 6. Namontujte spodní závěs na levou stranu straně dveří chladničky a mrazničky, poté skříně, potom nainstalujte dvě nastavitelné vyjměte zarážku levých dveří ze sáčku s nožičky do aktuální polohy a poté namontujte příslušenstvím a nainstalujte ji na levou spodní dveře mrazničky.
Seite 31
SIKKERHEDSOP- produktet tændes for at lade kompressorolie LYSNINGER flyde tilbage, hvis Læs betjenings- og apparatet har været installationsvejledningen transporteret vandret. omhyggeligt! • Sørg for, at der ikke er De indeholder vigtige transportskader. oplysning om installation, • Kølemiddelkredsløbet brug og vedligeholdelse må...
Seite 32
må aldrig klippes af. • Kontroller, at de Når apparatet er elektriske oplysninger installeret, skal stikket på mærkepladen være let at komme til. passer til strømforsyningen. Hvis • Sørg for, at ikke, skal du kontakte netledningen ikke en elektriker. sidder fast under apparatet under og •...
Seite 33
brændbare materialer. • Undlad at opbevare • FOR apparater med en medicin, bakterier eller frostboks: I tilfælde af kemikalier i apparatet. strømsvigt må låget ikke Dette apparat er et husholdningsapparat, åbnes. Det går ikke ud over fødevarer, hvis og det anbefales ikke strømsvigtet varer til opbevaring af materialer, der kræver...
Seite 34
skyldes kontakt med opsyn med børn og mentalt udfordrede vand. brugere af apparatet • Brug ikke elektriske eller instruere dem i apparater indeni brugen. Kun børn på madopbevarings- 8 år og ældre må bruge rummene, medmindre apparatet. de er af en typer, som producenten anbefaler.
Seite 35
bliver plastikdelene og ændre apparatet. Kontakt altid vores tætningslisten porøse. kundeservice ved • Træk stikket ud af behov for reparation. stikkontakten, før du • Hold øje med børnene, udfører noget indgreb mens apparatet bliver på apparatet. rengjort eller • Brug ikke mekaniske vedligeholdt.
Seite 36
apparat er ikke • Hvis kølekredsen bliver designet til at blive beskadiget: stablet med andre i en - Sluk for apparatet, og hvidevaresøjle. træk stikket ud - Hold apparatet borte • Produktet er designet fra åben ild og og bygget udelukkende antændingskilder til husholdningsbrug.
Seite 37
forbundet med • En-, to- og tre- vandforsyningen, hvis stjernede rum, hvis de der ikke er brugt vand findes i apparatet, er i 5 dage. ikke egnede til • Opbevar ferskt kød og nedfrysning af friske fisk i egnede fade eller fødevarer.
Seite 38
TRF-37LEA ① Beskrivelse ② Elektronisk kontrolkort ③ Glashylde ④ Friskhedslåg ⑤ Grøntsagsskuffe ⑥ Fryseskuffer ⑦ Justerbare fødder Dørhylder TIL apparater uden et fire-stjernet rum: Dette PLACERING køleskab er ikke egnet til frysning af fødevarer Opstil køleskabet/fryseren et sted, hvor den TIL fritstående apparater: Dette køleskab er omgivende temperatur passer til den ikke beregnet til indbygning...
Seite 39
MADOPBEVARING • For frysevarer henvises til den opbevaringstid, der er skrevet på emballagen. Denne Sæt forskellige madvarer i forskellige rum som i opbevaringstid opnås, når indstillingen følgende oversigt overholder referencetemperaturerne i rummet (en stjerne -6 °C, to stjerne -12°C, tre stjerne - 18 °C) Køleskabsrum Type madvare...
Seite 40
Position Betingelser 1. Sørg for, at køleskabet er frakoblet, bøj hængseldækslet op og af, fjern fire skruer, der Sommer eller omgivelsestemperatur 2&3 fastgør det øverste hængsel til døren, og fjern mellem 25-35 °C hængslet, og fjern derefter køleskabsdøren. Forår, efterår eller omgivelsestemperatur mellem 15-25 °C Vinter eller omgivelsestemperatur 6&8...
Seite 41
4. Fjern den højre dørstopper i bunden af 7. Monter midterhængslet i venstre side, og køleskabs- og fryserdøren, og tag derefter den monter derefter køleskabsdøren samtidig. venstre dørstopper ud af tilbehørsposen, monter den i nederste venstre side af køleskabs- og fryserdøren. Fjern stiftakslen, og monter den på...
Seite 43
SICHERHEITS- richtungen entfernt wurden. Kinder von INFORMATIONEN Verpackungsmaterial Bitte lesen Sie die fernhalten. Bedienungs- und • Erstickungsgefahr Installationsanleitung durch Faltschachteln sorgfältig durch! und Kunststofffolie! Sie enthalten wichtige • Das Gerät vor dem Informationen, wie das Einschalten Gerät installiert, mindestens vier verwendet und gewartet Stunden lang stehen werden soll.
Seite 44
Umgebung des Unnormale Kompressors nach Spannungsschwan- dem Reinigen kungen könnten dazu gründlich trocken führen, dass das Gerät wischen, um Rost zu nicht angeht, der vermeiden. Temperaturregler oder Kompressor • Das Gerät immer mit beschädigt wird, oder mindestens zwei dass während des Personen Betriebs ein transportieren, da es...
Seite 45
oder entflammbaren • Darauf achten, dass Materialien das Stromkabel installieren. während und nach • FÜR Geräte mit Tragen/Verschieben Gefrierfach: Bei des Geräts nicht Stromausfall nicht die darunter stecken Klappe öffnen. Das bleibt, damit es nicht Gefriergut sollte nicht beschädigt oder beeinträchtigt werden, zerschnitten wird.
Seite 46
Druckausgleich, der • Stellen Sie keine hergestellt wird. Die instabilen Klappe lässt sich Gegenstände (schwere normalerweise nach Gegenstände, mit wenigen Minuten Wasser gefüllte wieder öffnen. Behälter) auf den • Keine Arzneimittel, Kühlschrank, um Verletzungen durch Bakterien oder Chemikalien im Gerät Herunterfallen oder lagern.
Seite 47
Fähigkeiten sowie • FÜR Geräte mit Menschen, die über Gefrierfach: Keine unzureichende abgefüllten oder Kenntnisse in Bezug konservierten auf den sicheren Flüssigkeiten Betrieb des Geräts (insbesondere verfügen. kohlensäurehaltige Getränke) im • Überprüfen Sie, ob Kinder und Gefrierfach aufbewahren. schutzbedürftige Menschen die Flaschen und Dosen können platzen! Gefahren verstanden...
Seite 48
unseren • Keine mechanischen Kundenservice. oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, • Kinder überwachen, um den Abtauvorgang während das Gerät zu beschleunigen, es gereinigt oder sei denn, dies ist vom gewartet wird. Hersteller so • Die kalten empfohlen. Einlegeböden aus Glas • Keine scharfkantigen nicht mit heißem Gegenstände wie Wasser reinigen.
Seite 49
entweicht, kann es Ihre Mehrfachsteckleisten Augen schädigen oder verwenden. sich entzünden. • Sich nicht auf das • Wenn der Gerät stellen oder Kühlkreislauf darauf sitzen. Dies beschädigt wird: könnte zu - Schalten Sie das Personenschäden Gerät aus und ziehen führen oder das Gerät Sie den Netzstecker.
Seite 50
den Kühlfächern des diese tropft. Geräts führen. • Zwei-Sterne- Gefrierfächer (sofern • Die mit den Lebensmitteln in im Gerät vorhanden) Berührung eignen sich zur kommenden Aufbewahrung von vorgefrorenen Oberflächen und zugänglichen Lebensmitteln, zur Lagerung oder Ablaufsysteme Herstellung von müssen regelmäßig gereinigt werden.
Seite 51
Verwendung als Einbaugerät ⚫ • FÜR bestimmt. Weintemperierschränke: • FÜR Geräte ohne 4- Dieses Gerät ist Sterne-Fach: Dieses ausschließlich für die Kühlgerät ist nicht Weinlagerung zum Einfrieren von bestimmt. Lebensmitteln FÜR ein frei stehendes geeignet. Gerät: Dieses Kühlgerät ist nicht zur ⚫...
Seite 52
TRF-37LEA Nein ① Beschreibung Elektronische ② Steuerplatine ③ Einlegeboden aus Glas Abdeckung Obst und ④ Gemüse ⑤ Crisper-Schublade ⑥ Tiefkühlschrankschublade ⑦ Verstellbare Füße Türfächer AUFSTELLEN DES GERÄTS FÜR Geräte ohne 4-Sterne-Fach: Dieses Kühlgerät ist nicht zum Einfrieren von Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an Lebensmitteln geeignet.
Seite 53
LEBENSMITTELFÄCHER • Es wird empfohlen, die Temperatur im Kühlfach auf 4°C und, wenn möglich, im Positionieren Sie verschiedene Lebensmittel in Gefrierfach auf -18°C einzustellen. verschiedenen Fächern entsprechend der • Beachten Sie bei gefrorenen Lebensmitteln unten stehenden Tabelle die auf der Verpackung angegebene Haltbarkeit.
Seite 54
bis zur gewünschten Stufe erneut verändert 4. Setzen Sie die Abdeckung in werden. Die Einstellungen reichen von umgekehrter Reihenfolge wieder auf. Superkühlung bis 2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C und stellen die ungefähre Kühlschranktemperatur dar. Vergewissern sich, dass Kühlschrank ausgesteckt ist, hebeln Sie die Stellung Temperaturbedingung Scharnierabdeckung nach oben und nehmen...
Seite 55
4. Entfernen Sie den rechten Türstopper an 6. Bringen Sie das untere Scharnier links an, Unterseite Kühl- montieren Sie dann zwei verstellbare Füße Gefrierschranktür, nehmen Sie dann den und schließlich die Gefrierschranktür. linken Türstopper aus dem Zubehörbeutel und bringen Sie ihn an der unteren linken Seite der Kühl- und Gefrierschranktür an.
Seite 57
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ • Κίνδυνος ασφυξίας από πτυσσόμενα ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ χαρτοκιβώτια και Διαβάστε προσεκτικά τις πλαστικές μεμβράνες! οδηγίες λειτουργίας και • Εάν μεταφερθεί εγκατάστασης! οριζόντια, αφήστε το να Περιέχουν σημαντικές παραμείνει σε ηρεμία πληροφορίες σχετικά με για τουλάχιστον 4 ώρες τον τρόπο εγκατάστασης, πριν...
Seite 58
στεγνό πανί καλά μετά συσκευής ή ζημιά στον τον καθαρισμό για να έλεγχο θερμοκρασίας ή αποφύγετε τη σκουριά. τον συμπιεστή ή μπορεί να υπάρχει • Χειριστείτε τη συσκευή ανώμαλος θόρυβος πάντοτε με δύο άτομα κατά τη λειτουργία. τουλάχιστον, διότι είναι Στην...
Seite 59
έχει πιάσει κάτω από • ΓΙΑ συσκευές με χώρο τη συσκευή κατά τη κατάψυξης: Σε διάρκεια και μετά τη περίπτωση διακοπής μεταφορά / μετακίνηση ρεύματος, μην ανοίξετε της συσκευής, για να το κάλυμμα. Τα αποφύγετε την κοπή ή κατεψυγμένα τρόφιμα την...
Seite 60
οφείλεται στη διαφορά συσκευή. Κίνδυνος πίεσης που θα έκρηξης! εξισωθεί σχεδόν • Μην τοποθετείτε αμέσως και θα ασταθή άρθρα (βαριά επιτρέψει στο καπάκι αντικείμενα, δοχεία να ανοίξει κανονικά γεμάτα με νερό) στο μετά από λίγα λεπτά. πάνω μέρος του • Μην αποθηκεύετε ψυγείου, για...
Seite 61
• Σε κίνδυνο εδώ είναι τα • Τα παιδιά δεν παιδιά, οι άνθρωποι επιτρέπεται να που έχουν παίζουν με τη περιορισμένες συσκευή. φυσικές, διανοητικές ή • Σε παιδιά ηλικίας από αισθητηριακές 3 έως 8 ετών ικανότητες, καθώς και επιτρέπεται το να τα...
Seite 62
χαμηλής για να αφαιρέσετε τον θερμοκρασίας! παγετό. • Διατηρείτε τα πλαστικά • Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα και το ποτέ στεγνωτήρα στεγανοποιητικό της μαλλιών, ηλεκτρικές θερμάστρες ή άλλες πόρτας απαλλαγμένο από λάδι και γράσο. τέτοιες ηλεκτρικές Διαφορετικά, τα συσκευές για πλαστικά μέρη και το απόψυξη.
Seite 63
συσκευής είναι σε • Εάν το κύκλωμα εξέλιξη. ψυκτικού κινδυνεύει να υποστεί ζημιά: • Μην καθαρίζετε τα κρύα ράφια με ζεστό - Απενεργοποιήστε τη συσκευή και νερό. Η απότομη αλλαγή θερμοκρασίας τραβήξτε το φις από την πρίζα, μπορεί να προκαλέσει - Κρατήστε...
Seite 64
τροφοδοτικά. Δεν εγγυάται ότι μόνο αυτά συνιστούμε τη χρήση τα ανταλλακτικά καλωδίων επέκτασης πληρούν τις και προσαρμογέων απαιτήσεις ασφαλείας. πολλαπλών • Το άνοιγμα της πόρτας κατευθύνσεων. για μεγάλα (χρονικά) • Μην επιχειρήσετε ποτέ διαστήματα μπορεί να να καθίσετε ή να προκαλέσει...
Seite 65
• Αποθηκεύετε το ωμό • Εάν η συσκευή κρέας και τα ψάρια σε παραμείνει κενή για κατάλληλα δοχεία στο μεγάλα χρονικά ψυγείο, ώστε να μην διαστήματα, έρχονται σε επαφή και απενεργοποιήστε, να μην στάζουν επάνω ξεπαγώστε, καθαρίστε, σε άλλα τρόφιμα. στεγνώστε...
Seite 66
⚫ Αντικατάσταση πηγής φωτός (μόνο LED) γίνεται μόνο από επαγγελματία ⚫ Αυτό το προϊόν περιέχει μια φωτεινή πηγή ενεργειακής απόδοσης κλάσης G.
Seite 67
TRF-37LEA Όχι ① Περιγραφή Ηλεκτρονικός πίνακας ② ελέγχου ③ Γυάλινο ράφι Κάλυμμα συρταριού ④ φρούτων και λαχανικών Συρτάρι φρούτων και ⑤ λαχανικών ⑥ Συρτάρι κατάψυξης ⑦ Ρυθμιζόμενα πόδια Ράφια πόρτας ψυγείου ΓΙΑ συσκευές χωρίς διαμέρισμα 4 αστέρων: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ αυτή η ψυκτική συσκευή δεν είναι κατάλληλη Εγκαταστήστε...
Seite 68
ΑΠΟΘΗΚΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ υπάρχουν. Εάν δεν υπάρχουν, διατηρήστε μια μέση ρύθμιση του θερμοστάτη. Τοποθετήστε τα διαφορετικά τρόφιμα σε • Προτείνεται να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία διαφορετικά διαμερίσματα σύμφωνα με τον στους 4° C στο ψυγείο και, εάν είναι δυνατόν, παρακάτω πίνακα: στους -18° C στο χώρο κατάψυξης. Θάλαμος...
Seite 69
Αντικαταστήστε τα φώτα (παράμετρος Πατήστε αυτόν τον αισθητήραή για να κάνετε μια ρύθμιση, ο αριθμός αρχίζει να αναβοσβήνει λάμπας: 12V/5W) και αν το κουμπί σταματήσει, ο αναμμένος αριθμός συνεχίζει αναβοσβήνει, και μετά από 1. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας. 5 δευτερόλεπτα σταματά να αναβοσβήνει και επιβεβαιώνεται...
Seite 70
περιβλήματος και μετά τον μεντεσέ και τα τοποθετήστε τα δύο ρυθμιζόμενα πόδια στην ρυθμιζόμενα πόδια. τρέχουσα θέση, και εν συνεχεία τοποθετήστε την πόρτα του καταψύκτη. 4. Αφαιρέστε το πώμα της δεξιάς πόρτας (που είναι) στο κάτω μέρος της πόρτας του ψυγείου 7.
Seite 72
INFORMACIÓN DE • ¡Los cartones plegables y el film plástico SEGURIDAD suponen un peligro de ¡Lea atentamente las asfixia! instrucciones de • Si el producto se ha funcionamiento e transportado en instalación! posición horizontal, Contienen información proceda a colocarlo en importante sobre cómo su lugar de instalación instalar, utilizar y...
Seite 73
oiga un ruido anormal • Este electrodoméstico durante el es pesado: manipúlelo funcionamiento. En tal con la ayuda de otra caso, se deberá persona. instalar un regulador • Instale y nivele el automático. electrodoméstico en un • Solo para el Reino lugar adecuado para su Unido: El cable de tamaño y uso.
Seite 74
transporte/traslado del afectados si el corte electrodoméstico. Si el dura menos que las cable de alimentación horas indicadas en la está dañado, debe ser etiqueta de valores sustituido por el máximos (tiempo de fabricante, por su aumento de la servicio técnico o por temperatura).
Seite 75
químicos en el personales causadas electrodoméstico. Este por caídas o aparato es un descargas eléctricas electrodoméstico: no causadas por el se recomienda contacto con el agua. almacenar materiales • No use dispositivos que requieran eléctricos dentro de temperaturas los compartimentos extremas.
Seite 76
bebidas carbonatadas) • Compruebe que los en el congelador. ¡Las niños y las personas botellas y latas pueden vulnerables hayan explotar! entendido los riesgos. Una persona • PARA responsable de la electrodomésticos con seguridad debe compartimento supervisar o instruir a congelador: nunca se los niños y a las lleve a la boca los...
Seite 77
el proceso de • Supervise a los niños descongelación, salvo mientras se realizan aquellos tareas de limpieza o recomendados por el mantenimiento en el fabricante. electrodoméstico. • No use objetos • No limpie los estantes puntiagudos o afilados de cristal fríos con como cuchillos o agua caliente.
Seite 78
uso de cables • En caso de producirse prolongadores ni daños en el circuito de adaptadores con refrigerante: varias tomas. - Apague el aparato y desenchufe el • No intente sentarse o enchufe de la red; ponerse de pie en la - Mantenga las llamas parte superior del y/o las fuentes de...
Seite 79
de la temperatura en aparato) son los compartimentos adecuados para del electrodoméstico. guardar alimentos precongelados, • Limpie regularmente guardar o hacer las superficies que helados y hacer puedan entrar en cubitos de hielo. contacto con alimentos y los • Los compartimentos marcados con una, sistemas de drenaje dos y tres estrellas, si...
Seite 80
• PARA un • PARA aparatos sin electrodoméstico compartimento independiente: este marcado con electrodoméstico de 4 estrellas: este refrigeración no está electrodoméstico de diseñado para ser refrigeración no es utilizado como un apto para congelar electrodoméstico alimentos. integrado. ⚫ Fuente de luz reemplazable (sólo LED) por un profesional ⚫...
Seite 81
TRF-37LEA ① Descripción Cuadro de control ② electrónico ③ Estante de cristal Puerta del cajón de las ④ verduras ⑤ Cajón para verduras ⑥ Cajón del congelador ⑦ Patas ajustables Estante de la puerta POSICIONES PARA aparatos sin compartimento marcado con 4 estrellas: este electrodoméstico de Instale este electrodoméstico en un lugar refrigeración no es apto para congelar...
Seite 82
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS • Se recomienda ajustar la temperatura a 4 °C en el compartimento frigorífico y, si es Coloque diferentes alimentos en diferentes posible, a -18 °C en el compartimento compartimentos de acuerdo con la tabla congelador. siguiente: • En el caso de los alimentos congelados, consulte el tiempo de conservación indicado Compartimento Tipo de alimento...
Seite 83
de temperatura correspondiente al número se 3. Retire la pantalla y haga la sustitución. confirmará. Siga tantas veces como sea 4. Vuelva a colocar la campana superior. necesario hasta seleccionar el nivel deseado. Los ajustes van desde ultraenfriamiento a 2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C y 8 °C, y representan la 1.
Seite 84
4. Retire el tope de la puerta derecha en la 6. Instale la bisagra inferior en el lado parte inferior de la puerta del frigorífico y el izquierdo del armario, instale dos patas congelador; a continuación, coja el tope de la ajustables en la posición actual e instale la puerta izquierda de la bolsa de accesorios, puerta del congelador.
Seite 86
TURVALLISUUS- muovipussit voivat aiheuttaa OHJEET tukehtumisvaaran. Lue käyttö- ja • Anna seisoa asennusohjeet käyttämättömänä huolellisesti! vähintään 4 tuntia Ne sisältävät tärkeää ennen tuotteen tietoa laitteen käynnistämistä, jotta asennuksesta, käytöstä kompressoriöljy ja ylläpidosta. pääsee asettumaan oikein, jos tuotetta on Laitteen valmistaja ei ole kuljetettu vastuussa sellaista vaakasuunnassa.
Seite 87
lämpötilan säätöä tai • Laite on painava ja sen kompressoria. Laite ei vuoksi sen ehkä tällöin käynnisty käsittelemiseen lainkaan. Epänormaali tarvitaan aina jännitevaihtelu voi vähintään kaksi myös aiheuttaa ihmistä. epänormaalia • Asenna ja säädä käyntiääntä. Tässä laitteen jalkoja tarpeen tapauksessa mukaan niin että...
Seite 88
kuljetuksen tai siirron aikana. Pakastettujen aikana tai sen jälkeen, ruokien laadun ei koska tämä voisi pitäisi kärsiä, mikäli aiheuttaa virtajohdon sähkökatkos kestää katkeamisen tai vähemmän aikaa kuin vahingoittumisen. arvokilvessä ilmoitettu aika (lämpötilan Jos virtajohto on vaurioitunut, nousuaika). Jos sähkökatkos kestää valmistajan, tämän huoltoedustajan tai kauemmin,...
Seite 89
tai kemiallisia aineita. voisi aiheutua Laite on kotitalouslaite joutumisesta eikä sitä ole tarkoitettu kosketuksiin kaatuvan sellaisten tuotteiden veden kanssa. säilytykseen, jotka • Älä käytä vaativat tarkkoja sähkölaitteita laitteen säilytyslämpötiloja. ruoansäilytystiloissa, • Älä vedä tai taita mikäli ne eivät ole virtajohtoa tai kosketa valmistajan suosittelemia.
Seite 90
• Varmista, että lapset ja • VAIN pakasteosan tällaiset henkilöt ovat sisältävät laitteet: älä ymmärtäneet laitteen koskaan pistä käyttöön liittyvät riskit pakastettua ruokaa ja vaarat. suoraan suuhusi. Turvallisuudesta Alhainen lämpötila voi vastuussa olevan aiheuttaa vammoja. henkilön on valvottava • Huolehdi siitä, että tai opastettava lapsia oven tiivisteet ovat ja kyseisiä...
Seite 91
määrän • Älä koskaan käytä ympäristöystävällistä sulatukseen mutta herkästi hiustenkuivaimia, syttyvää sähkölämmittimiä tai jäähdytysnestettä muita vastaavia (R600a) ja sähkölaitteita. eristyskaasua • On suositeltavaa pitää (syklopentaani). Se ei pistoke puhtaana. vahingoita ilmakehän Pistokkeessa oleva otsonikerrosta eikä pöly voi aiheuttaa kiihdytä tulipalon. kasvihuoneilmiötä.
Seite 92
- Ilmoita asiasta valmistajan omia asiakaspalveluun. alkuperäisiä osia. Valmistaja takaa • VAROITUS: Älä turvavaatimusten vahingoita pistoketta täyttymisen vain näin tai sähköjohtoa, sillä osien osalta. se saattaa aiheuttaa sähköshokin tai • Oven jättäminen auki tulipaloja. pitkäksi aikaa voi aiheuttaa laitteen • VAROITUS: Älä käytä sisältämien tuotteiden monipistokkeisia huomattavan...
Seite 93
Jos laite ei ole käytössä jäähdytyslaitteessa, pitkään aikaan, kytke jotta ne eivät joudu laitteesta virta, sulata kosketuksiin muiden se, puhdista, kuivaa ja ruoka-aineiden kanssa jätä ovi auki, jotta tai jotta niistä ei pääse laitteeseen ei muodostu valumaan nesteitä hometta. muihin ruoka-aineisiin. •...
Seite 94
TRF-37LEA ① Kuvaus ② Elektroninen ohjauspaneeli ③ Lasihylly ④ Vihanneslaatikon kansi ⑤ Vihanneslaatikko ⑥ Pakastinlaatikko ⑦ Säädettävät jalat Ovihylly Laitteet, joissa ei ole neljällä tähdellä merkittyä ASENTO osastoa: tämä kylmälaite ei sovellu Asenna laite tilaan, jossa laitetta ympäröivän elintarvikkeiden pakastamiseen ilman lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä...
Seite 95
ELINTARVIKKEIDEN VARASTOINTI • Jääkaapin lämpötilaksi suositellaan 4 °C ja pakastimen lämpötilaksi suositellaan Sijoita ruuat alla olevan taulukon mukaan mahdollisuuksien mukaan -18 °C. • Voit tarkistaa pakasteiden säilymisajat niiden Jääkaapin osasto Ruoka omista pakkauksista. Kyseinen säilymisaika • Luonnonmukaisia saavutetaan, jos pakastimen osaston säilöntäaineita lämpötilat vastaavat osastojen viitearvoja sisältävät tuotteet,...
Seite 96
Varmista, että jääkaappi irti Asento Olosuhteet seinäpistokkeesta, nosta saranakansi ylös ja 2&3 Kesä tai ympäristön lämpötila 25–35 °C pois. Irrota neljä ruuvia, jotka kiinnittävät saranan oveen ja poista sarana ja poista sitten Kevät, syksy tai ympäristön lämpötila jääkaappiovi. 15–25 °C Talvi tai ympäristön lämpötila 6&8 5–15 °C...
Seite 97
4. Poista jääkaapin ja pakastimen oven 7. Asenna keskisarana vasemmalle puolelle ja alaosasta oikean oven rajoitin ja ota sitten asenna sitten jääkaappiovi samaan aikaan. vasemman oven rajoitin tarvikepussista ja asenna se jääkaapin oven ja pakastimen oven vasempaan alaosaan. Irrota tappiakseli ja asenna se toiselle puolelle.
Seite 99
INFORMATIONS transport. Tenez les enfants à l’écart de SUR LA SÉCURITÉ l'emballage et de ses Veuillez lire attentivement parties. les instructions • Risque de suffocation d'utilisation et provenant de cartons d'installation ! pliants et de film Elles contiennent des plastique ! informations importantes •...
Seite 100
compresseur, essuyez- endommager le le avec un chiffon sec régulateur de après le nettoyage pour température ou le éviter la rouille. compresseur, ou il peut y avoir un bruit • Manipulez toujours anormal lors du l'appareil avec au fonctionnement. Dans moins deux personnes ce cas, un régulateur parce qu'il est lourd.
Seite 101
sous l’appareil pendant compartiment et après le transport/le congélateur : en cas déplacement de de panne de courant, l'appareil, pour éviter n’ouvrez pas le de couper ou couvercle. Les d’endommager le câble aliments congelés ne secteur. Si le cordon devraient pas être d’alimentation est affectés si la panne endommagé, faites-le...
Seite 102
s'égaliser et permettre dans l'appareil. Risque au couvercle de d'explosion ! s’ouvrir normalement • Ne placez pas d'objets après quelques instables (objets minutes. lourds, récipients • Ne conservez pas de remplis d'eau) sur le médicaments, de dessus du bactéries ou d'agents réfrigérateur, pour chimiques dans éviter les blessures...
Seite 103
les fissures ou les utiliser l'appareil. blessures. • Les enfants ne doivent pas jouer avec • Les enfants, les personnes qui ont des l'appareil. capacités physiques, • Les enfants âgés de mentales ou 3 à 8 ans sont sensorielles limitées, autorisés à...
Seite 104
compartiment de glace. congélateur. Risque de • Ne jamais utiliser de brûlures à basse sèche-cheveux, de température ! chauffages électriques • Gardez les pièces en ou d'autres appareils plastique et le joint de électriques similaires porte exempt d'huile et pour le dégivrage. de graisse.
Seite 105
température peut sources casser le verre. d'inflammation, - Aérez bien la pièce • AVERTISSEMENT : pendant plusieurs Les tubes du circuit de minutes, réfrigération - Informez le service à transportent une petite la clientèle. quantité d'un frigorigène • AVERTISSEMENT : respectueux de N’endommagez pas la l'environnement mais...
Seite 106
blesser ou des aliments et les endommager systèmes l'appareil. Cet appareil d'écoulement n'est pas conçu pour accessibles. être empilé avec • Nettoyez les réservoirs d’autres appareils. d’eau s’ils n’ont pas • Le produit est conçu et été utilisés pendant fabriqué pour un 48 h ;...
Seite 107
POUR les caves à vin : pré-surgelés, cet appareil est destiné conserver ou préparer à être utilisé des glaces et fabriquer exclusivement pour le des glaçons. stockage du vin • Les compartiments à • POUR un appareil une, deux et trois autonome : cet étoiles, s’ils sont appareil de...
Seite 108
TRF-37LEA N° ① Description Panneau de commande ② électronique ③ Clayette en verre ④ Couvercle bac à légumes ⑤ Bac à légumes ⑥ Tiroir du congélateur ⑦ Pieds réglables Balconnet de porte POUR les appareils sans compartiment POSITIONNEMENT 4 étoiles : cet appareil de réfrigération n'est pas Installez cet appareil à...
Seite 109
CONSERVATION DES ALIMENTS • Il est suggéré de régler la température à 4 °C dans le compartiment réfrigérateur et, si Placez les différents aliments dans différents possible, à -18 °C dans le compartiment compartiments selon le tableau ci-dessous congélateur. • Pour les aliments congelés, reportez-vous au Compartiment Type d'aliment temps de conservation indiqué...
Seite 110
de température correspondant au numéro est 2. Retirez le couvercle de la lampe confirmé, puis autant de fois que nécessaire supérieure à l'aide d'un tournevis. jusqu’à ce que le niveau souhaité soit sélectionné. Les paramètres vont du mode 3. Retirez l'ampoule et remplacez-la. Super refroidissement à...
Seite 111
4. Retirez le butoir de la porte droite situé en 6. Installez la charnière inférieure sur le côté bas de la porte du réfrigérateur et du gauche de l'armoire, puis installez les deux congélateur, puis retirez le butoir de la porte pieds réglables sur la position actuelle, puis gauche du sac d'accessoires, installez-le sur installez la porte du congélateur.
Seite 113
SIGURNOSNE ambalažom i plastičnom folijom! INFORMACIJE • Prije nego što Pažljivo pročitajte upute pokrenete uređaj, za rukovanje uređajem i ostavite ga da stoji njegovo postavljanje! najmanje 4 sata kako bi se ulje kompresora U njima ćete pronaći slilo u kućište ako se važne informacije o zamrzivač...
Seite 114
za napajanje uređaja • Postavite i nivelirajte postavljen je trostruki uređaj na mjesto utikač (uzemljenje) prikladno za njegovu kojem odgovara veličinu i uporabu. standardna trostruka • Provjerite odgovara li (uzemljena) utičnica. električno napajanje Nikada nemojte podacima na natpisnoj isključiti ili skinuti treći pločici.
Seite 115
prašnjava mjesta te ga uređaja odmah nakon ne izlažite izravnoj njegova zatvaranja. Sunčevoj svjetlosti ili Navedena pojava vodi. uzrokovana je razlikom u tlaku koji će se • Ne postavljajte uređaj izjednačiti kako bi se u blizini grijača ili poklopac mogao zapaljivih materijala.
Seite 116
eksplozivne tvari u koji nemaju dovoljno znanja o sigurnoj uređaju. Rizik od uporabi uređaja. eksplozije! • Provjerite jesu li djeca • Da biste izbjegli i ugrožene osobe tjelesne ozljede od razumjele opasnosti. pada ili strujni udar Osoba odgovorna za zbog doticaja s sigurnost mora vodom, ne stavljajte nadgledati djecu i...
Seite 117
• ZA uređaje s odjeljkom • Nikada ne zamrzivača: nikada ne upotrebljavajte sušila stavljajte zaleđenu za kosu, električne hranu izravno iz grijače ili druge odjeljka zamrzivača u električne uređaje za usta. Rizik od opeklina odleđivanje. pri niskim • Savjetujemo vam da temperaturama! očistite i kabel za •...
Seite 118
može puknuti zbog nekoliko minuta prozračite nagle promjene - Obavijestite službu temperature. za korisnike • UPOZORENJE: • UPOZORENJE: Ne Cijevima zatvorenog oštećujte utikač i/ili rashladnog sustava kabel za napajanje jer teče mala količina može doći do pojave ekološki prihvatljivog, strujnih udara ili no zapaljivog požara.
Seite 119
posudama u hladnjaku • Smijete upotrebljavati tako da ne dolaze u samo originalne doticaj s drugim dijelove koje dobavlja namirnicama i ne proizvođač. kapaju na njih. Proizvođač jamči da samo ti dijelovi • Odjeljci zamrznute ispunjavaju hrane s dvije zvjezdice sigurnosne zahtjeve.
Seite 120
• ZA hladnjake vina: • ZA uređaje bez ovaj uređaj namijenjen odjeljka s 4 zvjezdice: je isključivo za držanje ovaj rashladni uređaj vina nije prikladan za zamrzavanje • ZA samostalni uređaj: namirnica. ovaj rashladni uređaj nije namijenjen za uporabu kao ⚫...
Seite 121
TRF-37LEA ① Opis Elektronička upravljačka ② ploča ③ Staklena polica Poklopac ladice za voće i ④ povrće ⑤ Ladica za voće i povrće ⑥ Ladica zamrzivača ⑦ Namjestiva nožica Police na vratima ZA uređaje bez odjeljka s 4 zvjezdice: ovaj POSTAVLJANJE rashladni uređaj nije prikladan za zamrzavanje Ovaj uređaj postavite na mjesto na kojem...
Seite 122
SPREMANJE NAMIRNICA • Za smrznutu hranu pogledajte razdoblje čuvanja navedeno na ambalaži te hrane. Različite namirnice stavite u različite odjeljke u To razdoblje čuvanja postiže se kad god skladu s tablicom u nastavku: postavka odgovara referentnim temperaturama odjeljka (jedna zvjezdica - 6 °C, dvije zvjezdice -12 °C, tri zvjezdice - Odjeljak Vrsta hrane...
Seite 123
Položaj Uvjeti Ljetna temperatura ili temperatura 2 i 3 okoline između 25 i 35 °C Proljeće, jesen ili temperatura okoline između 15 i 25 °C Zima ili temperatura okoline između 6 i 8 5 i 15 °C Počnite super hlađenje: kada je odabrano super hlađenje, to znači da će hladnjak 24 sata raditi na 2 °C, nakon čega će se funkcija 2.
Seite 124
4. Uklonite zaustavnik desnih vrata s donje 7. Postavite središnju šarku na lijevu stranu, a strane vrata hladnjaka i zamrzivača, zatim zatim istovremeno postavite vrata hladnjaka. izvadite zaustavnik lijevih vrata iz vrećice s priborom, postavite ga na donju lijevu stranu vrata hladnjaka i vrata zamrzivača.
Seite 126
BIZTONSÁGI a gyermekeket távol a csomagolástól és a INFORMÁCIÓK csomagolóanyagoktól. Olvassa el figyelmesen • Fulladásveszély az a kezelési és beszerelési összehajtható utasításokat! kartondobozok és műanyagfólia miatt! Ezek fontos tájékoztatással szolgálnak • Vízszintes szállítás után hagyja 4 órát pihenni a a készülék beszerelésére, terméket bekapcsolás használatára és előtt, hogy a...
Seite 127
rendellenes zaj • Mivel a készülék nehéz, jelentkezhet. Hasonló mindig legalább két esetben szereljen fel személy szükséges automatikus a kezeléséhez vagy feszültségszabályozót. mozgatásához. • Csak az Egyesült • A méretének és Királyság esetén: felhasználásnak A készülék tápkábele megfelelő helyre 3 érintkezős szerelje be és állítsa (földeléses) dugasszal szintbe a készüléket.
Seite 128
és után. Ha a tápkábel időtartamnál rövidebb megsérül, a veszély időre terjed ki elkerülése érdekében (Hőemelkedési idő). cseréltesse ki a Ha a hiba ennél tovább gyártóval, a gyártó tart, ellenőrizni kell az szervizközpontjával élelmiszert, azonnal el vagy hasonlóan kell fogyasztani, vagy képzett szakemberrel.
Seite 129
rekeszben, kivéve • Ne húzza meg a gyártó által túlságosan a tápkábelt, jóváhagyott típust. ne érintse a csatlakozót nedves • Ne érintse meg a belső kézzel. hűtőelemeket, különösen nedves • A készülékben ne kezekkel, így elkerülve tároljon a gyúlékony a repedések hajtógázat tartalmazó...
Seite 130
biztonságáért felelős ESETÉN: soha ne személynek útmutatást tegyen élelmiszert a vagy felügyeletet kell fagyasztó rekeszből biztosítania ezen közvetlenül a szájába. felhasználóknak. Fagysérülések A készüléket kizárólag veszélye! 8 éves vagy annál • A műanyag elemeket idősebb gyermekek és az ajtótömítést használhatják. tartsa olajtól és zsiradéktól mentesen.
Seite 131
• Ne használjon • FIGYELMEZTETÉS: hajszárítót, elektromos A hűtőkör csövei kis fűtő egységeket vagy mennyiségű egyéb hasonló környezetbarát, ám elektromos gyúlékony hűtőközeget berendezést a (R600a) és szigetelő kiolvasztáshoz. gázt (ciklopentán) tartalmaznak. A gáz • Javasoljuk, hogy tartsa nem károsítja az a csatlakozót tisztán, ózonréteget, illetve a csatlakozón...
Seite 132
- Tájékoztassa az • Kizárólag a gyártó által ügyfélszolgálatot. forgalmazott eredeti • FIGYELMEZTETÉS: alkatrészeket Ne sértse meg a használjon. A gyártó csatlakozót és/vagy a garantálja ezen tápkábelt; áramütést alkatrészek biztonsági vagy tüzet okozhat. követelményeknek való megfelelését. • FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon •...
Seite 133
csapolt vizet legalább • Ha a készüléket hosszú 5 napig. ideig üresen hagyja, kapcsolja ki, olvassza • A nyers húst és halat megfelelő tartályokban le, tisztítsa meg, szárítsa ki, illetve tárolja a fagyasztón belül, hogy ne hagyja az ajtót nyitva, így megelőzve penész érintkezhessenek megjelenését a...
Seite 134
⚫ Szakember által cserélhető fényforrás (csak a LED) ⚫ A termék G energiahatékonysági osztályba tartozó fényforrást tartalmaz.
Seite 135
TRF-37LEA ① Leírás ② Elektronikus vezérlőkártya ③ Üvegpolc ④ Tároló fedél ⑤ Tároló ⑥ Fagyasztó fiók ⑦ Állítható láb Ajtó erkélyrekesze 4 csillagos rekesz nélküli készülékek ESETÉN: ELHELYEZÉS ez a hűtőberendezés nem alkalmas A készüléket olyan helyre telepítse, ahol a élelmiszerek fagyasztására környezeti hőmérséklet megfelel a készülék Önálló...
Seite 136
ÉTELTÁROLÁS • Javasoljuk, hogy a hűtőtérben a hőmérsékletet 4 °C-ra, a fagyasztótérben A különböző élelmiszereket különböző rekeszekbe pedig -18 °C-ra állítsa, ha lehetséges. helyezze az alábbi táblázatnak megfelelően. • Fagyasztott élelmiszerek esetén a tárolhatósági idő tekintetében tájékozódjon az A hűtőberendezés Élelmiszer típusa élelmiszer csomagolásán feltüntetett dátum rekeszei...
Seite 137
megszakad, és így megerősítette a számnak 3. Távolítsa el a lámpabúrát, és cserélje ki megfelelő hőmérséklet-változást. Ezt szükség 4. Tegye vissza a felső burkolatot szerint ismételje, amíg eléri a kívánt hőmérsékletet. A beállítás a szuperhűtés, 2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C, 8 °C tartományban választható 1.
Seite 138
4. Távolítsa el a jobb oldali ajtóütközőt a 7. Szerelje fel a középső zsanért a bal oldalra, hűtőajtó és a fagyasztóajtó aljáról, majd vegye majd egyidejűleg szerelje fel a hűtőszekrény ki a bal oldali ajtóütközőt a tartozéktasakból, ajtaját. és szerelje fel a hűtőajtó és a fagyasztóajtó bal alsó...
Seite 140
INFORMAZIONI dall'imballo e dai relativi componenti. PER LA • I cartoni pieghevoli e la SICUREZZA pellicola di plastica Leggere attentamente le potrebbero causare il istruzioni per l'uso e soffocamento. l'installazione. • Prima di accendere l'elettrodomestico, Le istruzioni contengono attendere almeno 4 ore informazioni importanti per consentire all'olio relative all'installazione,...
Seite 141
un panno asciutto per temperatura o al evitare la formazione di compressore oppure ruggine. rumori anomali durante il • L'elettrodomestico funzionamento. In tal deve essere caso, è opportuno maneggiato sempre da montare un regolatore almeno due persone automatico. perché è pesante. •...
Seite 142
si danneggi. Se il cavo meno ore di quelle di alimentazione è indicate sull'etichetta danneggiato, deve della classificazione essere sostituito dal (tempo di aumento produttore, da un della temperatura). tecnico dell'assistenza Se l'interruzione o da una persona con dell'alimentazione dura analoga qualifica per di più, controllare gli evitare rischi.
Seite 143
nell'elettrodomestico. causate dal contatto Questo con l'acqua. elettrodomestico è • Non adoperare destinato ad ambienti apparecchiature residenziali, per cui si elettriche all'interno sconsiglia di dei comparti per la conservare materiali conservazione degli che richiedono alimenti, a meno che temperature rigide. non siano del tipo •...
Seite 144
consapevoli dei congelatore. Le pericoli. Una persona bottiglie e lattine responsabile della possono scoppiare! sicurezza deve • PER gli sorvegliare o istruire i elettrodomestici dotati bambini e le persone di comparto vulnerabili che congelatore: non adoperano mettere mai in bocca l'elettrodomestico.
Seite 145
• non usare oggetti • Sorvegliare i bambini meccanici o utensili durante la pulizia o la diversi da quelli manutenzione consigliati dal dell'elettrodomestico. produttore per • Non pulire i ripiani di accelerare lo vetro freddi con acqua sbrinamento. calda. Un'improvvisa •...
Seite 146
visibilmente • Non tentare di sedersi danneggiato: o stare in piedi sulla - Spegnere parte superiore l'elettrodomestico e dell'elettrodomestico, staccare la spina per evitare lesioni dell'alimentazione. personali o danni - Tenere lontane all'elettrodomestico. dall'elettrodomestico Questo fiamme libere e/o elettrodomestico non fonti di ignizione.
Seite 147
aumenta alimenti precongelati e alla conservazione o notevolmente. preparazione di gelati • Pulire regolarmente le e cubetti di ghiaccio. superfici che entrano a • I comparti congelatore contatto con gli alimenti e i sistemi di a una, due o tre stelle (se presenti scarico accessibili.
Seite 148
elettrodomestico non è • PER gli progettato per elettrodomestici senza l'installazione a comparto a 4 stelle: incasso. questo elettrodomestico non è adatto al congelamento di generi alimentari. ⚫ Sorgente luminosa (solo a LED) sostituibile solo da un professionista ⚫ Questo prodotto contiene una fonte luminosa con efficienza energetica di classe G.
Seite 149
TRF-37LEA ① Descrizione Scheda di controllo ② elettronica ③ Ripiano in vetro ④ Coperchio frutta e verdura ⑤ Frutta e verdura ⑥ Cassetto del congelatore ⑦ Piedini regolabili Vassoio sporgente dello sportello PER gli elettrodomestici senza comparto a POSIZIONAMENTO 4 stelle: questo elettrodomestico non è adatto al Installare l'unità...
Seite 150
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI • La temperatura consigliata è 4 °C nel comparto frigorifero e (se possibile) -18 °C Collocare i vari alimenti in scomparti diversi, in nel comparto congelatore. base a quanto indicato nella tabella seguente • Per gli alimenti congelati, fare riferimento al periodo di conservazione riportato sulle Comparto Tipo di alimento...
Seite 151
Premere più volte il pulsante fino a selezionare 3. Rimuovere il paralume e procedere alla il livello desiderato. Le impostazioni disponibili sostituzione (super raffreddamento, 2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C, 8 °C) si riferiscono alla temperatura 4. Rimontare il paraluce superiore approssimativa del frigorifero.
Seite 152
4. Rimuovere il blocco dello sportello sulla 6. Installare la cerniera inferiore sul lato parte inferiore dello sportello del frigorifero e sinistro del mobile; installare i due piedini del congelatore; prelevare il blocco dello regolabili sulla posizione attuale e installare lo sportello sinistro dal sacchetto degli accessori;...
Seite 154
VEILIGHEIDSIN- • Gevaar voor verstikking van vouwdoosjes en FORMATIE plastic folie! Lees de bedienings- en • Laat het product installatie-instructies minstens 4 uur staan zorgvuldig door! voordat u het aanzet, Ze bevatten belangrijke om de compressorolie informatie over de te laten stabiliseren na installatie, het gebruik en horizontaal transport.
Seite 155
• Installeer het apparaat • Alleen voor Groot- waterpas op een plaats Brittannië: Het die geschikt is voor de netsnoer van het grootte en het gebruik apparaat is voorzien ervan. van een 3-pins • Controleer of de (geaarde) stekker die elektrische informatie past op een standaard op het typeplaatje...
Seite 156
servicevertegenwoor- moet het voedsel diger of een worden gecontroleerd vergelijkbaar en onmiddellijk worden gekwalificeerde geconsumeerd of persoon om gevaar te bereid en daarna voorkomen. opnieuw ingevroren. • Installeer het apparaat • Maakt u zich geen niet in vochtige, zorgen als het deksel olieachtige of stoffige van apparaat meteen plaatsen en stel het...
Seite 157
fabrikant wordt • Trek niet te hard aan aanbevolen. het netsnoer, vouw het niet dubbel en raak de • Raak de interne stekker niet met natte koelelementen niet handen aan. aan, vooral niet met natte handen, om • Bewaar geen producten scheuren of die ontvlambare verwondingen te...
Seite 158
8 jaar en ouder mogen vrij van olie en vet. het apparaat Anders zullen plastic gebruiken. onderdelen en de deurrubbers poreus • Kinderen mogen niet worden. spelen met het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u • Kinderen van 3 tot handelingen uitvoert.
Seite 159
op de stekker kan niet schadelijk voor de ozonlaag en vergroot brand veroorzaken. het broeikaseffect niet. • Probeer het apparaat Als het koelmiddel niet zelf te repareren, ontsnapt, kan het letsel te demonteren of te aan uw ogen wijzigen. In geval van veroorzaken of reparatie kunt u altijd ontbranden.
Seite 160
draagbare voldoen. stopcontacten of • Het langere tijd open draagbare voedingen. houden van de deur We raden het gebruik kan leiden tot een van verlengsnoeren en aanzienlijke verhoging multi-adapters niet van de temperatuur in aan. de compartimenten • Probeer niet op de van het apparaat.
Seite 161
drogen en de deur (indien aanwezig in het openzetten om te apparaat) zijn geschikt voorkomen dat er zich voor het bewaren van in het apparaat diepgevroren schimmel ontwikkelt. levensmiddelen, het • VOOR wijnkoelers: Dit bewaren of maken van apparaat is uitsluitend ijs en het maken van bedoeld voor het ijsblokjes.
Seite 162
TRF-37LEA ① Beschrijving Elektronisch ② bedieningspaneel ③ Glazen plank ④ Groenteladeksel ⑤ Groentela ⑥ Vriezerlade ⑦ Verstelbare pootjes Deurrek PLAATSING VOOR apparaten zonder vriezercompartiment met 4 sterren: Dit koelapparaat is niet geschikt Installeer het apparaat op een plaats waar de voor het invriezen van voedsel.
Seite 163
VOEDSEL BEWAREN • Aanbevolen wordt om de temperatuur in te stellen op 4 °C in het koelkastgedeelte en, Plaats de verschillende etenswaren in indien mogelijk, op -18 °C in hetvriezergedeelte. verschillende compartimenten volgens • Raadpleeg voor bevroren levensmiddelen de onderstaande tabel op de verpakking van het levensmiddel vermelde bewaartijd.
Seite 164
temperatuur te bereiken. De instellingen 4. Plaats de bovenste kap weer terug. variëren van superkoelen, 2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C en 8 °C, en het geeft de geschatte 1. Zorg ervoor dat de koelkast is losgekoppeld koelkasttemperatuur weer. van de stroom, wrik de scharnierafdekking omhoog en eraf, verwijder de vier schroeven Positie...
Seite 165
4. Verwijder de rechter deurstopper onderaan 6. Installeer het onderste scharnier aan de de deur van de koelkast en de vriezer. Haal linkerkant van de kast. Installeer daarna twee vervolgens de linker deurstopper uit de zak verstelbare pootjes in de huidige positie en met accessoires en plaats deze links onderaan installeer vervolgens de deur van de vriezer.
Seite 167
SIKKERHETS- • La kompressoroljen stå i minst fire timer før du INFORMASJON slår på produktet for å Les drifts- og la kompressoroljen installasjonsinstruk- synke hvis den sjonene nøye! transporteres De inneholder viktig horisontalt. informasjon om hvordan • Kontroller at det ikke er du installerer, bruker og noen transportskade.
Seite 168
ledningskontakt • Forsikre deg om at den (jordet). Aldri kutt av elektriske eller demonter den informasjonen på tredje pinnen (jording). typeskiltet stemmer Etter at apparatet er overens med installert, skal strømforsyningen. støpselet være Hvis ikke, kontakt en tilgjengelig. elektriker. • Pass på at •...
Seite 169
• Ikke installer apparatet • Oppbevar ikke nær varmeren eller medisiner, bakterier brennbart materiale. eller kjemiske midler i apparatet. Dette • FOR apparater med apparatet er et fryserom: hvis det er husholdningsapparat, strømbrudd, må du det anbefales ikke å ikke åpne lokket. lagre materialer som Frossen mat bør ikke krever strenge...
Seite 170
elektrisk støt sårbare personer som forårsaket av kontakt bruker apparatet. Bare med vann. barn fra åtte år og oppover kan bruke • Ikke bruk elektriske apparatet. apparater inne i matlagringsrom, med • Barn skal ikke leke mindre de er av den med apparatet.
Seite 171
dørtetningen porøs. på egen hånd. I tilfelle reparasjon, kontakt • Trekk ut alltid vår strømledningen fra kundeservice. stikkontakten før du • Overvåk barn mens utfører en operasjon. apparatet rengjøres • Ikke bruk mekaniske eller vedlikeholdes. enheter eller andre metoder for å •...
Seite 172
- Slå av apparatet og med andre apparater. trekk ut støpselet. • Produktet er bare - Hold åpen ild og/eller designet og bygget for tennkilder vekk fra husholdningsbruk. apparatet, • Bare originale deler - Ventiler rommet levert av produsenten grundig i flere kan brukes.
Seite 173
vann ikke har blitt • Hvis apparatet blir drenert i løpet av fem stående tomt i lange dager. perioder, må du slå av, • Oppbevar rått kjøtt og tine, rense, tørke det, og la døren stå åpen fisk i egnede beholdere i for å...
Seite 174
TRF-37LEA Beskrivelse ① ② Elektronisk kontrolltavle ③ Glasshylle ④ Krisperdeksel ⑤ Krisper ⑥ Fryseskuff ⑦ Justerbare føtter Dørbalkong FOR apparater uten 4-stjerners rom: dette PLASSERING kjøleapparatet egner seg ikke for frysing av Installer dette apparatet på et sted der matvarer omgivelsestemperaturen tilsvarer klimaklassen FOR et frittstående apparat: dette kjøleutstyret angitt på...
Seite 175
LAGRING AV MAT • For frossen mat, se lagringstiden skrevet på matemballasjen. Denne lagringstiden oppnås Plasser forskjellige matvarer i forskjellige rom i når innstillingen respekterer rommets henhold til tabellen nedenfor referansetemperaturer (én stjerne -6 °C, to stjerner -12 °C, tre stjerner -18 °C) Kjøleskaprom Type mat •...
Seite 176
Plassering Forhold 1. Pass på at kjøleren er frakoblet, fest hengseldekselet opp og av, fjern de fire Sommer- eller omgivelsestemperatur 2 og 3 skruene som sikrer øvre hengsel til døren og mellom 25-35 °C fjern hengselet, og fjern deretter kjøledøren. Vår-, høst- eller omgivelsestemperatur mellom 15-25 °C Vinter- eller omgivelsestemperatur...
Seite 177
4. Fjern den høyre dørstoppen nederst på 7. Monter midthengshengselet på venstre kjøleskapet, og hent så venstre dørstopper fra side, og installer deretter kjøledøren samtidig. tilbehørsvesken, monter den nederst på venstre side av kjøledøren og frysedøren. Fjern boltakselen og monter den på den andre siden.
Seite 179
INFORMACJE Należy trzymać dzieci z dala od opakowania DOTYCZĄCE i jego części. BEZPIECZEŃSTWA • Niebezpieczeństwo Prosimy o uważne uduszenia przez przeczytanie instrukcji składane kartony obsługi i montażu! i plastikową folię! • Jeśli produkt był Zawierają one ważne transportowany informacje dotyczące w pozycji poziomej, instalacji, użytkowania przed podłączeniem...
Seite 180
Odbiegające od normy • Nigdy nie zmywać wahania napięcia sprężarki wodą. mogą spowodować Po czyszczeniu niewłączenie się dokładnie przetrzeć urządzenia albo suchą ściereczką, żeby uszkodzenie zapobiec powstawaniu regulatora temperatury rdzy. lub sprężarki. Mogą też • Zawsze przenosić być przyczyną urządzenie z pomocą nietypowego hałasu co najmniej dwóch podczas pracy.
Seite 181
Po zainstalowaniu • Nie montować urządzenia wtyczka urządzenia w pobliżu powinna być dostępna. urządzeń grzewczych • Podczas podnoszenia/ lub materiałów łatwopalnych. przenoszenia urządzenia należy • DOTYCZY urządzeń uważać, żeby nie z komorą zamrażarki: przygnieść kabla w przypadku awarii zasilającego, ponieważ zasilania nie otwierać...
Seite 182
wyrównać, • Na chłodziarce nie umożliwiając normalne należy umieszczać otwarcie urządzenia. niestabilnych • Nie należy przedmiotów (ciężkich przechowywać przedmiotów, w urządzeniu leków, pojemników bakterii lub substancji wypełnionych wodą), chemicznych. aby uniknąć obrażeń To urządzenie służy do ciała spowodowanych użytku domowego, nie upadkiem lub zaleca się...
Seite 183
i rozładowywać to • Zagrożone są tutaj urządzenie. dzieci, osoby o ograniczonych • DOTYCZY urządzeń zdolnościach z komorą zamrażarki: fizycznych, nie należy umysłowych lub przechowywać płynów sensorycznych, a także butelkowanych lub osoby, które nie konserwowanych posiadają (zwłaszcza napojów wystarczającej wiedzy gazowanych) na temat bezpiecznej w komorze zamrażarki.
Seite 184
spowodować pożar. • Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy • Nie należy próbować urządzeniu należy samodzielnie wyjąć wtyczkę naprawiać, zasilania z gniazdka. demontować ani modyfikować • Nie używać urządzeń urządzenia. mechanicznych ani W przypadku innych środków do konieczności naprawy przyspieszania prosimy o kontakt procesu rozmrażania, z naszym działem chyba że są...
Seite 185
i gazu izolacyjnego uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego, (cyklopentan). ponieważ może to Nie niszczy warstwy spowodować ozonowej i nie zwiększa efektu porażenie elektryczne lub pożar. cieplarnianego. Wyciek czynnika chłodniczego • OSTRZEŻENIE: Nie może spowodować wolno używać wielu obrażenia oczu lub przenośnych gniazdek zapalenie się.
Seite 186
dostarczonych przez pojemnikach producenta. Producent w chłodziarce, tak aby gwarantuje, że tylko te nie stykały się z innymi części spełniają produktami wymogi spożywczymi ani nie bezpieczeństwa. skapywały na nie ich soki. • Otwarcie drzwi na długi czas może • Dwugwiazdkowe spowodować...
Seite 187
• Jeżeli urządzenie • DOTYCZY urządzenia pozostaje przez wolnostojącego: to dłuższy czas puste, urządzenie chłodnicze należy je wyłączyć, nie jest przeznaczone rozmrozić, wyczyścić, do zabudowy wysuszyć i pozostawić • DOTYCZY urządzeń otwarte drzwi, aby bez komory zapobiec rozwojowi gwiazdkowej: to pleśni wewnątrz urządzenie chłodnicze urządzenia.
Seite 188
TRF-37LEA Opis ① Elektroniczny panel ② sterowania ③ Szklana półka Pokrywa pojemnika na ④ owoce i warzywa Pojemnik na owoce ⑤ i warzywa ⑥ Szuflady zamrażarki ⑦ Regulowane nóżki Półka na drzwi lodówki DOTYCZY urządzeń bez komory USTAWIANIE 4-gwiazdkowej: To urządzenie chłodnicze nie Urządzenie należy zainstalować...
Seite 189
PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI • Zaleca się ustawienie temperatury na 4°C w komorze chłodziarki i, jeśli to możliwe, Produkty spożywcze należy rozmieszczać -18°C w komorze zamrażarki. w komorach zgodnie z poniższą tabelą • W przypadku mrożonek należy przestrzegać czasu przechowywania podanego na Komora Rodzaj żywności opakowaniu żywności.
Seite 190
Instrukcje dotyczące wymiany naciskać tyle razy, aż wybrany zostanie poziom temperatury w chłodziarce, jaki jest potrzebny. oświetlenia: Ustawienia temperatury zaczynają się od Wymienić oświetlenie (parametry lampy: silnego chłodzenia, 2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C, i będą odpowiadać przybliżonej temperaturze 12V/5W) utrzymywanej w chłodziarce. 1.
Seite 191
6. Zamontować dolny zawias po lewej stronie 3. Wykręcić śruby mocujące dolny zawias po komory, zamontować dwie regulowane nóżki prawej stronie komory, po czym zdjąć zawias i w aktualnej pozycji, a następnie nałożyć drzwi regulowane nóżki. zamrażarki. 4. Zdjąć prawą blokadę drzwi z dolnej części 7.
Seite 193
INFORMAÇÕES DE • Perigo de sufocação devido a caixas de SEGURANÇA cartão dobráveis e a Leia atentamente as película plástica! instruções de • Deixe repousar durante, funcionamento e pelo menos, 4 horas instalação! antes de ligar o produto Estas contêm para permitir que o óleo informações importantes do compressor...
Seite 194
caso, deve ser • Manuseie o aparelho montado um regulador sempre com pelo automático. menos duas pessoas porque é pesado. • Apenas para o Reino Unido: O cabo de • Instale e nivele o alimentação do aparelho numa área aparelho está equipado adequada para o seu com uma ficha de tamanho e utilização.
Seite 195
fabricante, pelo agente verificada e comida de de serviço ou por uma imediato, ou cozinhada pessoa igualmente e depois novamente qualificada de forma a congelada. evitar o perigo. • Caso a tampa do • Não instale o aparelho aparelho seja difícil de em locais húmidos, abrir imediatamente oleosos ou poeirentos,...
Seite 196
toque na ficha com as arrefecimento internos, especialmente com as mãos molhadas. mãos molhadas, para • Não armazene evitar fissuras ou produtos que lesões. contenham propulsor inflamável (por ex. • Correm maior risco as crianças, pessoas com latas de sprays) ou substâncias explosivas capacidades físicas, mentais ou sensoriais...
Seite 197
• As crianças não devem • Mantenha as peças brincar com o plásticas e o vedante aparelho. da porta isentos de óleo e gordura. Caso • Crianças com idades contrário, as peças entre 3 a 8 anos têm plásticas e o vedante permissão para da porta tornar-se-ão carregar e descarregar...
Seite 198
ecológico mas • Recomendamos que inflamável (R600a) e mantenha a ficha gás isolante limpa, quaisquer (ciclopentano). Não resíduos de poeira danifica a camada de excessivos na ficha ozono e não aumenta o podem causar um efeito estufa. Se incêndio. ocorrer derrame de •...
Seite 199
• AVISO: Não use • Abrir a porta durante longos períodos tomadas múltiplas provoca um aumento portáteis ou fontes de de temperatura alimentação portáteis. significativo nos Não recomendamos a componentes do utilização de extensões aparelho. e adaptadores. • Limpar regularmente •...
Seite 200
• Os compartimentos de • PARA frigoríficos de comida congelada de vinhos: este aparelho duas estrelas destina-se (se presentes no exclusivamente ao aparelho) são armazenamento de adequados para se vinho guardar alimentos pré- • PARA um aparelho congelados, guardar independente: este ou fazer gelado e fazer frigorífico não se cubos de gelo.
Seite 201
TRF-37LEA N.º ① Descrição Quadro de controlo ② eletrónico ③ Prateleira de vidro ④ Tampa para frescos Gaveta para legumes e ⑤ vegetais ⑥ Gaveta do congelador ⑦ Pés ajustáveis Prateleira da porta POSICIONAMENTO PARA aparelhos sem compartimento de 4 estrelas: este aparelho de refrigeração não é Instale o aparelho num local onde a adequado para congelar géneros alimentícios temperatura ambiente corresponda a classe...
Seite 202
ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS • Sugere-se ajustar a temperatura para 4°C no frigorífico e, se possível, para -18°C no Posicione os diferentes alimentos nos compartimento do congelador. diferentes compartimentos de acordo com a • No caso de alimentos congelados, consulte o tabela abaixo tempo de conservação indicado na embalagem.
Seite 203
tantas vezes quanto necessário até que o nível 3. Remova o sombreado da lâmpada e desejado seja selecionado. As configurações substitua variam entre super refrigeração, 2°C, 3°C, 4°C, 6°C, 8°C, e representará a temperatura 4. Volte a colocar a tampa superior aproximada do frigorífico.
Seite 204
4. Remova o batente da porta do lado direito 6. Instale a dobradiça inferior no lado na parte inferior do frigorífico e a porta do esquerdo do armário, depois instale dois pés congelador e, em seguida, retire o batente da ajustáveis na posição atual e depois instale a porta do lado esquerdo do saco de acessórios, porta do congelador.
Seite 206
INFORMAȚII DE • Pericol de sufocare din cauza cartoanelor SIGURANȚĂ pliate și a plasticului. Vă rugăm să citiți cu • Lăsați-l să stea timp de atenție instrucțiunile de cel puțin 4 ore înainte operare și instalare! de a-l porni pentru a Acestea conțin informații permite uleiului din importante despre cum...
Seite 207
persoane, pentru că • Doar pentru Regatul este greu. Unit: Cablul de alimentare al • Instalați și poziționați dispozitivul într-o zonă dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu potrivită dimensiunilor și destinației sale. 3 piciorușe (împământare) care se • Asigurați-vă că potrivește cu o priză...
Seite 208
către producător, sau lungă, atunci agentul său de service alimentele trebuie sau persoane calificate verificate și consumate similare, pentru a evita imediat sau gătite și orice pericol. apoi congelate. • Nu instalați aparatul în • Dacă descoperiți că locuri umede, uleioase capacul aparatului sau pline de praf, nu îl este greu de deschis...
Seite 209
alimentare cu mâinile pentru a evita fisuri ude. sau răniri. • Nu depozitați produse • În această categorie de care pot conține risc sunt copiii, propulsori inflamabili persoanele cu abilități (de ex., sprayuri ) sau fizice, psihice sau substanțe explozive în senzoriale limitate, cât dispozitiv.
Seite 210
aparat poate fi • Înainte de a efectua efectuată de copii cu orice operațiune, vârste cuprinse între deconectați cablul de 3 și 8 ani. alimentare de la priză. • PENTRU dispozitivele • Nu utilizați dispozitive cu un compartiment de mecanice sau alte congelare: nu mijloace de a accelera depozitați lichide în...
Seite 211
ozon și nici nu • Nu încercați să amplifică efectul de reparați, să seră. Dacă există dezasamblați sau să scurgeri de agent de modificați dispozitivul refrigerare, vă poate de unul singur. În răni ochii sau se poate cazul în care este aprinde.
Seite 212
portabile sau surse de de timp poate provoca o creștere alimentare portabile. semnificativă a Nu recomandăm temperaturii în utilizarea prelungitoarelor și a compartimentele aparatului. adaptoarelor multidirecționale. • Curățați regulat • Nu încercați să vă suprafețele care pot intra în contact cu așezați sau să...
Seite 213
prevăzut cu acestea) preveni apariția sunt potrivite pentru mucegaiului în depozitarea interiorul aparatului. alimentelor congelate, • PENTRU Răcitoare de depozitarea sau vin: acest aparat este pregătirea înghețatei și destinat exclusiv pregătirea cuburilor de pentru depozitarea gheață. vinului • Compartimentele de •...
Seite 214
TRF-37LEA Descriere ① ② Placă electronică de control ③ Raft din sticlă ④ Capacul sertarului ⑤ Sertar ⑥ Sertar congelator ⑦ Picioare ajustabile Balcoane ușă POZIȚIONARE PENTRU aparate fără compartiment de 4 stele: acest aparat frigorific nu este potrivit pentru Instalați aparatul într-un loc în care temperatura congelarea produselor alimentare.
Seite 215
DEPOZITARE ALIMENTE • Se recomandă setarea temperaturii la 4 °C în compartimentul frigider și, dacă este posibil, Poziționați diferite alimente în compartimente la -18 °C în compartimentul congelatorului. diferite, conform tabelului de mai jos • Pentru alimentele congelate, consultați timpul de depozitare inscripționat pe ambalajul Compartiment Tip de alimente...
Seite 216
numărului este confirmată. Se va repeta același 3. Scoateți abajurul și înlocuiți-l. proces ori de câte ori este necesar până la 4. Puneți pe rând la loc capacul superior selectarea nivelului dorit. Setările variază de la super răcire, 2° C, 3° C, 4° C, 6°C, 8° C, și va reprezenta temperatura aproximativă...
Seite 217
4. Scoateți opritorul ușii din partea inferioară a 7. Instalați balamaua centrală în partea ușii frigiderului și a congelatorului, apoi stângă, apoi instalați ușa frigiderului în același scoateți opritorul stânga al ușii din punga timp. pentru accesorii, instalați-l în partea stângă jos a ușii frigiderului și a congelatorului.
Seite 219
Информация защищающие его во время по технике транспортировки. безопасности Не допускайте детей к Внимательно упаковке и ее частям. прочитайте инструкции • Пластиковая пленка по установке и картон могут стать и эксплуатации! причиной удушения! • Если изделие Они содержат важные транспортировали указания...
Seite 220
с 220-240 В пер. • Никогда не мойте тока/50 Гц. компрессор водой, Аномальные тщательно вытрите колебания его сухой тряпкой напряжения могут после чистки, чтобы привести к сбою при предотвратить запуске прибора, появление ржавчины. либо повреждению • Из-за тяжести прибора регулятора его...
Seite 221
третий штырь маслом местах, (заземляющий). а также в местах, После установки подверженных прибора вилка воздействию прямых должна быть легко солнечных лучей или доступна. воды. • Убедитесь, что во • Не устанавливайте время или после электроприбор перемещения вблизи электроприбора шнур обогревателей или питания...
Seite 222
электроэнергия хранить в нем отсутствует на материалы, протяжении более требующие строгого длительного соблюдения диапазона времени, продукты необходимо температур. проверить, а затем • Не тяните и не употребить в пищу сгибайте сильно или приготовить и шнур питания, а также повторно заморозить. не...
Seite 223
травмирования из-за с недостаточными падения таких знаниями предметов или относительно поражения безопасной электрическим током эксплуатации в результате контакта прибора. с водой. • Удостоверьтесь, что • Не пользуйтесь дети и люди из электроприборами в уязвимых групп понимают опасность. отделениях для хранения продуктов, Лицо, ответственное...
Seite 224
и уплотнитель • ДЛЯ приборов дверцы могут стать с морозильным пористыми. отделением: не храните • Перед проведением в морозильном каких-либо работ отделении жидкости отсоедините шнур в бутылках либо питания от розетки консервных банках электросети. (в особенности • Для ускорения газированные процесса...
Seite 225
аналогичные к растрескиванию электроприборы. стекла. • Рекомендуется • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. содержать Трубки штепсельную вилку охладительного в чистоте, так как контура содержат отложения пыли на небольшое контактах могут количество привести к экологически возгоранию. безопасного, однако воспламеняющегося • Не пытайтесь хладагента (R600a) самостоятельно и...
Seite 226
- Не используйте пользоваться открытое пламя удлинителями или и (или) источники колодками воспламенения с несколькими вблизи прибора. гнездами. - Тщательно • Не пытайтесь сидеть проветрите или стоять на помещение приборе. Вы можете в течение получить травму или нескольких минут. повредить прибор. - Обратитесь...
Seite 227
безопасности только контейнерах в холодильнике, чтобы для этих частей. они не соприкасались • Открытие дверцы с другими в течение продуктами питания длительного времени и не капали на них. может привести к значительному • Двухзвездочные повышению отсеки для температуры замороженных в отсеках прибора. продуктов...
Seite 228
времени, выключите, • ДЛЯ отдельно разморозьте, стоящего прибора: очистите, высушите и этот холодильник не оставьте дверцу предназначен для открытой, чтобы использования предотвратить в качестве образование плесени встроенного прибора внутри прибора. • ДЛЯ бытовой техники • ДЛЯ винных без 4-звездочного холодильников: этот отсека: этот...
Seite 229
TRF-37LEA ① № Описание Электронная панель ② управления ③ Стеклянная полка Крышка контейнера для ④ овощей и фруктов Контейнер для овощей ⑤ и фруктов Ящик морозильной ⑥ камеры Регулируемые ножки ⑦ Дверная полка РАЗМЕЩЕНИЕ ДЛЯ приборов без 4-звездочного отсека: этот холодильник не подходит для Устанавливайте...
Seite 230
ХРАНЕНИЕ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ Если их нет, используйте среднюю настройку термостата. Разместите различные продукты питания • Рекомендуется установить температуру в разных отсеках в соответствии с таблицей в холодильной камере на уровне 4 °C, ниже а в морозильной камере, по возможности, на уровне -18 °C. Холодильное...
Seite 231
Эта кнопка используется для регулировки температуры в холодильнике. Нажмите на этот датчик, чтобы выполнить настройку; цифра начнет мигать, и если прекратить нажимать на кнопку, светящаяся цифра будет мигать, через 5 секунд перестанет мигать, и будет подтверждено пошаговое изменение температуры, соответствующее этому...
Seite 232
2. Выкрутите два винта, которые крепят 5. Снимите заглушку отверстия правой центральную петлю. петли морозильной камеры, установите на левую сторону. Снимите заглушку отверстия центральной петли с левой стороны, затем установите ее на правую сторону, Выкрутите винты, которые крепят нижнюю петлю к правой стороне корпуса, затем...
Seite 233
8. Снимите заглушку отверстия левой петли с правой стороны, затем установите верхнюю петлю и заглушку петли с левой стороны корпуса.
Seite 235
BEZPEČNOSTNÉ • Nebezpečenstvo udusenia skladacími INFORMÁCIE kartónmi a plastovou Pozorne si prečítajte fóliou! návod na obsluhu a • Ak sa zariadenie inštaláciu! prepravovalo vo Obsahujú dôležité vodorovnej polohe, informácie o tom, ako pred zapnutím ho spotrebič inštalovať, nechajte aspoň používať a ako na ňom 4 hodiny stáť...
Seite 236
• Spotrebič musia • Len pre Veľkú prenášať minimálne Britániu: Napájací dve osoby, pretože je kábel zariadenia je ťažký. vybavený 3-káblovou (uzemňovacou) • Spotrebič nainštalujte zástrčkou, ktorá sa a vyrovnajte na mieste, hodí do štandardnej ktoré je vhodné svojou 3-káblovej (uzemnenej) veľkosťou a využitím.
Seite 237
musí vymeniť výrobca, a okamžite jeho servisný zástupca skonzumovať, alebo rovnako prípadne tepelne kvalifikovaná osoba. upraviť a následne znova zmraziť. • Spotrebič neinštalujte vo vlhkých, prašných • Ak sa vám zdá, že sa a olejom znečistených veko spotrebiča priestoroch, bezprostredne po nevystavujte ho zatvorení...
Seite 238
neskrúcajte, zástrčky chladiacich prvkov, sa nedotýkajte predovšetkým mokrými rukami. mokrými rukami, aby ste sa vyhli • V spotrebiči popraskaniu alebo neskladujte produkty, zraneniam. ktoré obsahujú horľavé hnacie plyny • Ohrozené sú deti, (napr. spreje) alebo osoby so zníženými výbušné látky. fyzickými, mentálnymi Nebezpečenstvo alebo duševnými...
Seite 239
vykonávania • Deti vo veku od 3 do akejkoľvek činnosti 8 rokov môžu vytiahnite napájací chladničky nakladať kábel z elektrickej a vykladať z nich zásuvky. potraviny. • Na urýchlenie • PRE spotrebiče s odmrazovania mraziacim boxom: nepoužívajte v mraziacom boxe mechanické...
Seite 240
• Spotrebič sa • V prípade poškodenia chladiaceho okruhu: nepokúšajte sami - Vypnite spotrebič a opravovať, rozoberať vytiahnite zástrčku alebo upravovať. z elektrickej siete, V prípade opravy vždy - Nepribližujte sa ku kontaktujte náš spotrebiču zákaznícky servis. s otvoreným • Počas čistenia alebo plameňom ani údržby spotrebiča zdrojmi horenia,...
Seite 241
prísť do styku • Na vrchnú časť s potravinami spotrebiča si a dostupné systémy nesadajte ani vypúšťania. nestúpajte. Mohli by ste sa zraniť alebo • Ak sa nádrže poškodiť spotrebič. nepoužívali 48 hodín, Tento spotrebič nie je vyčistite ich. Ak sa určený...
Seite 242
• Priehradky s jednou, • PRE chladničky na dvomi a tromi víno: tento spotrebič je hviezdičkami, ak sú určený na použitie k dispozícii na výhradne na spotrebiči, nie sú uskladnenie vína vhodné na • PRE samostatne zmrazovanie čerstvých stojaci spotrebič: tento potravín.
Seite 243
TRF-37LEA ① Č. Popis Elektronická ovládacia ② doska ③ Sklenená polica Kryt priehradky na ovocie ④ a zeleninu Priehradka na ovocie ⑤ a zeleninu ⑥ Zásuvky mrazničky ⑦ Nastaviteľné nožičky Priehradky na dverách PRE spotrebiče bez oddelenia označeného 4 UMIESTNENIE hviezdičkami: tento chladiaci spotrebič...
Seite 244
SKLADOVANIE POTRAVÍN • V prípade mrazených potravín si pozrite dobu skladovania uvedenú na obale. Táto doba Rôzne potraviny umiestňujte do rôznych skladovania sa dosiahne vždy, keď priehradiek podľa nasledujúcej tabuľky nastavenie zodpovedá referenčným teplotám priehradky (jedna hviezdička: -6 °C, dve hviezdičky: -12 °C, tri hviezdičky: -18 °C) Chladiaci box Typy potravín...
Seite 245
Poloha Podmienky 1. Uistite sa, že chladnička je odpojená od elektrickej siete, vypáčte kryt závesu, Leto alebo teplota prostredia v rozsahu 2 a 3 odstráňte štyri skrutky, ktoré pripevňujú horný 25 až 35 °C záves k dverám, a odstráňte záves, vyberte Jar, jeseň...
Seite 246
4. Vyberte pravú zarážku dverí na spodku 7. Nainštalujte stredný záves na ľavú stranu a chladničky a dverí mrazničky, potom vyberte súčasne namontujte dvere chladničky. ľavú zarážku dverí z vrecka s príslušenstvom, namontujte ju na spodok dverí chladničky a dverí mrazničky vľavo. Vyberte hriadeľ s kolíkom a namontujte ho na druhú...
Seite 248
VARNOSTNE • Preden izdelek vključite, ga pustite INFORMACIJE mirovati najmanj 4 ure, Prosimo, da navodila za da se olje v uporabo in namestitev kompresorju posede, natančno preberete. če ste aparat prevažali Vsebujejo pomembne v vodoravnem informacije o namestitvi, položaju. uporabi in vzdrževanju •...
Seite 249
vtičnici. Nikoli ne • Prepričajte se, da se odrežite in ne podatki o električnem odstranjujte tretjega toku na ploščici s zatiča (ozemljitev). tehničnimi navedbami Po namestitvi aparata ujemajo z napajanjem. mora biti vtič V nasprotnem primeru dostopen. se obrnite na električarja.
Seite 250
• Aparata ne nameščajte • V aparatu ne v bližino grelnikov ali shranjujte zdravil, vnetljivih materialov. bakterij ali kemičnih snovi. Ta aparat je • ZA aparate s predelom gospodinjski aparat, za zamrzovanje: zato ni priporočljivo v primeru izpada hraniti materialov, električne energije ne ki zahtevajo strogo odpirajte pokrova.
Seite 251
ranljivih skupin, ki • Ne uporabljajte uporabljajo aparat, električnih naprav nadzirati in jih poučiti. v predelih za Aparat smejo shranjevanje živil, uporabljati samo razen če so take vrste, otroci, ki so stari 8 let ki jih priporoča in več. proizvajalec. •...
Seite 252
Nevarnost opeklin pri • Priporoča se redno nizkih temperaturah! čiščenje vtiča, saj lahko prekomerni • Na plastičnih delih in tesnilih vrat ne sme nanosi prahu na njem povzročijo požar. biti olja in masti. V nasprotnem primeru • Aparata ne poskušajte bodo plastični deli in popravljati, razstavljati tesnilo vrat postali...
Seite 253
Ne poškoduje električnega napajanja. ozonskega plašča in Odsvetuje se uporaba ne poveča učinka tople podaljškov in grede. Če hladilno razdelilnih letev. sredstvo uide, lahko • Ne poskušajte sedeti poškoduje vaše oči ali ali stati na vrhu se vname. naprave. Pri tem lahko •...
Seite 254
hrano in vodnim primerni za zamrzovanje sveže sistemom. hrane. • Če rezervoarja z vodo niste uporabljali 48 ur • Če aparat dlje časa oziroma če vode 5 dni pustite prazen, ga ne dovajate, izperite izklopite, odmrznite, očistite in posušite ter vodni sistem, ki je priključen na vodovod.
Seite 255
⚫ Svetlobni vir (samo LED) je zamenljiv in ga opravi strokovnjak ⚫ Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti G.
Seite 256
TRF-37LEA ① Opis Elektronska upravljalna ② plošča ③ Steklena polica ④ Pokrov predala za zelenjavo ⑤ Predal za zelenjavo ⑥ Predal zamrzovalnika ⑦ Nogica za reguliranje Posodice na vratih ZA naprave brez predela s 4 zvezdicami: ta MESTO POSTAVITVE hladilna naprava ni primerna za zamrzovanje Aparat postavite na mesto, kjer temperatura živil okolice ustreza klimatskemu razredu, ki je...
Seite 257
SHRANJEVANJE ŽIVIL • Pri zamrznjeni hrani glejte čas shranjevanja, napisan na embalaži živil. Ta čas Različna živila namestite v različne predele shranjevanja se upošteva glede na v skladu s spodnjo tabelo: referenčne temperature predela (ena zvezda –6 °C, dve zvezdi –12 °C, tri zvezde –18 °C) Predel hladilnika Vrsta hrane •...
Seite 258
Položaj Pogoji 1. Prepričajte se, da je hladilnik odklopljen, nato izvlecite pokrov tečaja navzgor in ga Poletna temperatura ali temperatura 2&3 odstranite, odvijte štiri vijake, ki pritrjujejo okolja med 25–35 °C zgornji tečaj na vrata, ter odstranite tečaj in Pomlad, jesen ali temperatura okolja nato odstranite vrata hladilnika.
Seite 259
4. Odstranite desno zaporo vrat na spodnjem 7. Namestite sredinski tečaj na levo stran in delu vrat hladilnika in zamrzovalnika, nato pa nato istočasno namestite vrata hladilnika. iz vrečke z dodatki vzemite levo zaporo vrat, jo namestite na levo spodnjo stran vrat hladilnika in zamrzovalnika.
Seite 261
BEZBEDNOSNE • Sačekajte da prođe najmanje 4 sati pre INFORMACIJE nego što uključite Pažljivo pročitajte proizvod da bi se ulje uputstva za upotrebu i u kompresoru sleglo ugradnju! ukoliko je uređaj bio Sadrže važne informacije polegnut tokom o načinu instaliranja, transporta.
Seite 262
odgovara standardnoj • Postavite i poravnajte 3-kablovskoj uređaj na mestu (uzemljenoj) utičnici. pogodnom za njegovu Nikada ne secite i ne veličinu i upotrebu. skidajte treću iglu • Uverite se da su (uzemljenje). Nakon električni podaci na ugradnje uređaja, pločici sa tehničkim utikač...
Seite 263
normalno otvore • Nemojte ovaj uređaj nakon nekoliko postavljati blizu bilo minuta. kakvih izvora toplote ili zapaljivih materijala. • Nemojte da čuvate lekove, bakterijska ili • ZA uređaje sa hemijska sredstva u odeljkom za uređaju. Ovaj uređaj je zamrzavanje: ako dođe kućni aparat, ne do nestanka struje, ne preporučuje se...
Seite 264
uzrokovane padom ili bezbednost mora da električni udar izazvan nadgleda ili upućuje dodirom sa vodom. decu i ranjive osobe koje koriste uređaj. • Nemojte upotrebljavati Uređaj mogu da električne uređaje koriste samo deca unutar pregrada za uzrasta 8 i više godina. skladištenje namirnica osim ako nije reč...
Seite 265
u usta. Opasnost od • Nikada nemojte opekotina na niskim koristiti fen za kosu, temperaturama! električne grejalice ili • Pazite da na plastičnim slične električne uređaje da biste otopili delovima i zaptivci vrata nema ulja i masti. led. U suprotnom, plastični •...
Seite 266
- Obavestite • UPOZORENJE: Cevi korisničku službu. kruga rashladnog sredstva prenose malu • UPOZORENJE: Vodite količinu ekološki računa da ne oštetite prihvatljivog, ali utikač i/ili utičnicu zapaljivog rashladnog električnog napajanja; sredstva (R600a) to može dovesti do i izolacionog gasa strujnog udara ili (ciklopentan).
Seite 267
za upotrebu u posudama u frižideru tako da ne budu u domaćinstvima. kontaktu sa drugom • Mogu se koristiti samo hranu i tako da originalni delovi koje sprečite da kaplju na isporučuje proizvođač. drugu hranu. Proizvođač garantuje • Pregrade za zamrznutu da samo ovi delovi zadovoljavaju hranu sa dve zvezdice...
Seite 268
• ZA frižidere za vino: • ZA uređaje bez pregrade sa ovaj uređaj je namenjen isključivo za 4 zvezdice: ovaj frižider nije pogodan čuvanje vina za zamrzavanje • ZA samostojeće namirnica. uređaje: ovaj frižider ne može da se koristi kao ugradni uređaj...
Seite 269
TRF-37LEA ① Opis ② Elektronska kontrolna tabla ③ Staklena polica ④ Poklopac providne pregrade ⑤ Sveže namirnice ⑥ Fioka zamrzivača ⑦ Podesive stopice Posuda u vratima ZA uređaje bez pregrade sa 4 zvezdice: ovaj POSTAVLJANJE frižider nije pogodan za zamrzavanje namirnica Postavite uređaj na mesto na kom temperatura ZA samostojeće uređaje: ovaj frižider ne može okruženja odgovara klimatskoj klasi navedenoj...
Seite 270
ČUVANJE HRANE • Kada je reč o smrznutoj hrani, na pakovanju treba videti koje je vreme čuvanja. To vreme Različite vrste hrane stavljajte u različite čuvanja važi kada se poštuju referentne pregrade u skladu sa sledećom tabelom temperature pregrade (jedna zvezdica -6 °C, dve zvezdice -12 °C, tri zvezdice -18 °C) Pregrada Vrsta hrane...
Seite 271
Položaj Uslovi 1. Uverite se da je frižider isključen, podignite i odvojite poklopac šarke, uklonite četiri zavrtnja Letnja temperatura ili temperatura 2 i 3 koja pričvršćuju gornju šarku na vrata i uklonite okruženja u opsegu 25–35 °C šarku, pa zatim uklonite vrata frižidera. Prolećna temperatura, jesenja temperatura ili temperatura okruženja u opsegu 15–25 °C...
Seite 272
4. Uklonite desni graničnik za vrata pri dnu 7. Montirajte centralnu šarku na levu stranu, frižidera i vrata zamrzivača, a zatim iz torbe za zatim istovremeno montirajte vrata pribor izvadite levi graničnik vrata, frižidera. montirajte ga na donju levu stranu vrata frižidera i vrata zamrzivača.
Seite 274
SÄKERHETS- • Material som vikbara kartonger och plastfilm INFORMATION utgör kvävningsrisk! Läs bruks- och • Låt stå i minst 4 timmar installationsanvisning- innan du slår på arna noggrant! produkten, så att De innehåller viktig kompressoroljan kan information om hur du sätta sig om den ska installera, använda transporteras...
Seite 275
kontakt som passar ett • Installera och nivellera standarduttag med apparaten på en 3 poler (jordad). Klipp lämplig plats med aldrig av eller hänsyn till användning demontera den tredje och storlek. polen (jordad). • Kontrollera att den Kontakten ska vara elektriska tillgänglig när informationen på...
Seite 276
• Installera inte • Förvara inte mediciner, apparaten nära medel med bakterier värmare eller eller kemikalier i lättantändliga material. apparaten. Detta är en hushållsapparat, vi • FÖR apparater med råder att inte förvara frysfack: luckan ska material som kräver inte öppnas vid strikta temperaturer i strömavbrott.
Seite 277
barn över 8 år kan • Använd inte elektriska använda denna apparater inuti apparat. förvaringsutrymmet för matvaror, om de • Barn ska inte leka med inte är av en typ som apparaten. rekommenderas av • Barn i åldrarna 3 till tillverkaren.
Seite 278
apparaten själv. • Dra ut nätsladden ur Kontakta alltid vår eluttaget innan du kundservice angående utför någon åtgärd. reparationer. • Använd inte • Barn ska övervakas mekaniska hjälpmedel när apparaten rengörs för att skynda på eller underhålls. avfrostningen, annat än de som •...
Seite 279
- Stäng av apparaten inte konstruerad för att och dra ut staplas med andra. nätkontakten, • Produkten är endast - Håll öppna flammor designad för och/eller brandkällor hushållsbruk. borta från apparaten, • Endast - Ventilera rummet originalreservdelar ordentligt i flera levererade av minuter, tillverkaren ska...
Seite 280
Om apparaten kommer vattenförsörjning om att vara ur bruk under vatten inte har använts en längre period; på 5 dagar. stäng av apparaten, • Förvara rått kött och avfrosta, rengör, torka fisk i lämpliga och låt dörren vara behållare i kylen, så att öppen för att förhindra det inte kommer i att mögel utvecklas i...
Seite 281
TRF-37LEA ① Beskrivning ② Elektronisk styrkort ③ Glashylla ④ Grönsakslådans lock ⑤ Grönsakslåda ⑥ Fryslåda ⑦ Justerbara fötter Balkonghylla FÖR apparater utan 4-stjärnigt fack: kylenheten PLACERING är inte lämplig för frysning av livsmedel Installera apparaten på en plats där FÖR fristående apparater: denna kyl- omgivningstemperaturen motsvarar den /frysanordning är inte avsedd att användas som klimatklass som anges på...
Seite 282
FÖRVARING AV MAT • För frysta matvaror, se förvaringstiden på livsmedelsförpackningen. Denna förvaringstid Placera olika matvaror i olika fack enligt uppnås när inställningen motsvarar nedanstående tabell referenstemperaturen för facket (en stjärna - 6 °C, två stjärnor -12 °C, tre stjärnor -18 °C) Kylskåpsfack Typ av matvara •...
Seite 283
Position Förhållanden 1. Se till att kylskåpet är urkopplat, skruva upp och lossa gångjärnsskyddet, ta bort de fyra Sommar eller omgivningstemperatur 2&3 skruvarna som håller fast det övre gångjärnet i mellan 25-35 ° C dörren och ta bort gångjärnet och ta sedan bort Vår, höst eller omgivningstemperatur kylskåpsdörren.
Seite 284
7. Installera mittgångjärnet på vänstra sidan 4. Ta bort det högra dörrstoppet på kyl- och och installera sedan kylskåpsdörren samtidigt. frysdörrens nedre sida och ta sedan det vänstra dörrstoppet från tillbehörspåsen, installera det på den nedre vänstra sidan av kylskåpsdörren frysdörren.
Seite 286
ІНФОРМАЦІЯ видалите всі елементи, які ЩОДО ТЕХНІКИ захищають прилад під БЕЗПЕКИ час транспортування. Уважно прочитайте Не допускайте дітей інструкції зі до упаковки та її встановлення частин. й експлуатації! • Пластикова плівка і картон можуть У них містяться важливі призвести до вказівки...
Seite 287
у корпусі приладу чи зверніться до внутрішніх електрика. конструкціях. • Прилад працює від • Ніколи не мийте джерела електроживлення з компресор водою; 220-240 В змін. старанно витріть його струму/50 Гц. сухою тканиною після Аномальні коливання очищення, щоб запобігти утворенню напруги можуть іржі.
Seite 288
(заземленої) розетки. запилених або Заборонено обрізати забруднених чи демонтувати мастилом місцях, третій штир а також під прямими (заземлюючий). Після сонячними встановлення променями або там, приладу вилка має де він зазнаватиме дії бути легко доступна. води. • Пересвідчіться, що • Не встановлюйте під...
Seite 289
електроживлення не рекомендовано буде відсутнє зберігати в ньому протягом матеріали, що тривалішого вимагають строгого проміжку часу, дотримання діапазону продукти слід буде температур. перевірити, а потім вжити або • Не тягніть за кабель приготувати живлення і не й повторно згинайте його з заморозити.
Seite 290
падіння таких можливостями, предметів або а також людей із ураження недостатніми електричним знаннями про струмом у результаті безпечну контакту з водою. експлуатацію приладу. • Не користуйтеся електричними • Пересвідчіться, що приладами всередині діти та люди відділень для з уразливих груп зберігання...
Seite 291
частини й продукти та виймати ущільнювач дверцят їх з приладу. можуть стати • ДЛЯ приладів із пористими. морозильним • Перед проведенням відділенням: не будь-яких робіт зберігайте в від’єднуйте кабель морозильному живлення від розетки відділенні рідини електромережі. в пляшках або • Для прискорення консервних...
Seite 292
контуру містять • Рекомендовано незначну кількість тримати вилку безпечного для в чистоті, оскільки довкілля, однак відкладення пилу на легкозаймистого ній можуть призвести охолоджувального до пожежі. газу (R600a) та • Не намагайтеся ізолюючого газу самостійно (циклопентану). Вони ремонтувати, не пошкоджують розбирати чи озоновий...
Seite 293
- Ретельно • Не намагайтеся провітріть сидіти чи стояти на приміщення приладі. Ви можете протягом декількох травмуватися чи хвилин. пошкодити прилад. - Повідомте службу Цей прилад не підтримки клієнтів. призначено для • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. встановлення на іншу Не допускайте побутову техніку або під...
Seite 294
у відділеннях зірочками (якщо вони є у приладі) придатні приладу. для зберігання • Регулярно очищуйте попередньо поверхні, які можуть заморожених контактувати продуктів, зберігання з продуктами або виготовлення харчування, та морозива та доступні зливні виготовлення кубиків системи. льоду. • Очищуйте ємності •...
Seite 295
• ДЛЯ холодильників • ДЛЯ приладів без для вина: цей прилад 4-зіркового відсіку: призначений цей холодильний винятково для прилад не придатний для заморожування зберігання вина продуктів • Для приладу, що харчування. встановлюється окремо: цей охолоджувальний прилад не призначений для використання в...
Seite 296
TRF-37LEA ① № Опис Електронна панель ② управління ③ Скляна полиця Кришка ящика для овочів ④ і фруктів ⑤ Ящик для овочів і фруктів ⑥ Ящик морозильної камери ⑦ Регульовані ніжки Дверна поличка ВСТАНОВЛЕННЯ ДЛЯ приладів без 4-зіркового відділення: цей холодильник...
Seite 297
ЗБЕРІГАННЯ ЇЖІ • Рекомендовано встановити температуру в холодильному відділенні на рівні 4°C, Розташовуйте різні продукти харчування в а в морозильному відділенні, якщо це різних відсіках відповідно до таблиці нижче можливо, на рівні -18°C. • Для заморожених продуктів орієнтуйтеся Холодильне Різновид їжі на...
Seite 298
цифра блиматиме, через 5 секунд припинить Інструкції із заміни лампочки: блимати , буде підтверджено покрокове Замініть лампочки (характеристики змінення температури, що відповідає цифрі, після чого покрокове змінення буде виконано лампочки: 12 В/5 Вт) стільки разів, скільки потрібно, поки не буде досягнуто...
Seite 299
6. Встановіть нижню петлю з лівого боку 3. Викрутіть гвинти, які кріплять нижню корпуса, потім встановіть дві регульовані петлю з правого боку корпусу, а потім ніжки в поточне положення, після чого потім зніміть петлю й регульовані ніжки. встановіть дверцята морозильної камери. 4.
Seite 301
• Leave to stand for at SAFETY least 4 hours before INFORMATION switching Please read product, allow operating compressor oil to installation settle if transported instructions carefully! horizontally. They contain • Make sure there is important information transport on how to install, use damage.
Seite 302
• Install and level the (grounding) plug appliance in an area that fits a standard suitable for its size 3-cord (grounded) and use. socket. Never cut • Make sure that the off or dismount the electrical third pin information on the (grounding).
Seite 303
• Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water. • Do not install the appliance near heaters inflammable materials. • FOR appliances with freezer compartment: there is a power failure do not open the lid.
Seite 304
• If you find that the explosive lid of the appliance substances in the is difficult to open appliance. Risk of just after you have explosion! closed don’t • Do place worry. This is due to unstable articles pressure (heavy objects, difference which will containers...
Seite 305
• Do not use electrical instruct children appliances inside vulnerable food storage people compartments, using the appliance. unless they are of Only children aged 8 type years above recommended the manufacturer. appliance. • Do touch internal cooling elements, especially with wet hands, to avoid cracks injuries.
Seite 306
• Children should not plastic parts and the play with door seal will appliance. become porous. • Children aged from • Before performing 3 to 8 years are operation, allowed to load and unplug the power unload this cord from the power appliance.
Seite 307
• Do not use pointed • Do not clean the sharp-edged cold glass shelves objects such with water. knives or forks to Sudden temperature remove the frost. change may cause • Never the glass to break. • WARNING: hairdryers, electrical heaters other tubes...
Seite 308
• The - Keep naked flames product and/or ignition designed and built sources away from domestic the appliance, household use only. • Only original parts - Thoroughly ventilate the room supplied for several minutes, manufacturer - Inform customer used. service. manufacturer •...
Seite 309
• Store raw meat and • FOR Wine Coolers: fish suitable this appliance containers intended to be used refrigerator, so that exclusively for the it is not in contact storage of wine • FOR a free standing with or drip onto other food.
Seite 310
Description Electronic control board Glass shelf Crisper Cover Crisper Freezer drawer Adjustable feet Door balcony...
Seite 311
FOR appliances without a 4-star FOOD STORAGE compartment: this refrigerating appliance Position different food in different is not suitable for freezing foodstuffs FOR compartments according to be below table a free standing appliance: this refrigerating appliance is not intended to Refrigerator Type of food be used as a built-in appliance FOR Wine...
Seite 312
• For most food categories, the longest storage time in the fridge compartment is achieved with colder temperatures. Since some particular products (as fresh fruits and The above image is the control panel, and vegetables) may be damaged with only the buttons on left and right are colder temperatures, it is suggested to functional to control the refrigerator.
Seite 313
Please note: Where possible, avoid having the temperature setting on super cooling or 2°C all of the time. This will help to alleviate strain on the compressor and refrigeration system. Press the for 15s, key flickering, then access to the laboratory adjustable state The lamp replacement operation instructions are as follows:...
Seite 314
1. Make sure that refrigerator 4. Remove the stopper on the bottom of right unplugged, remove the hinge cover on the side of fridge door 1-2, then get the opposite right side of refrigerator. door stopper from the accessory bag, install it on the bottom of left side of fridge door, after Remove the screws on the upper hinge, and that do the same for the freezer door.
Seite 315
7. Install the center hinge to the left side, then install the fridge door 8. Remove the upper hinge hole cover from left of Cabinet, then install to the right side, Use the screwdriver install the upper hinge to the left side of cabinet, then install hinge cover on the current position.
Seite 317
tingitud lämbu- OHUTUSTEAVE misoht! Lugege kasutus- • Kui seadet transpor- paigaldusjuhised hoo- diti horisontaala- likalt läbi. sendis, oodake enne Need hõlmavad olulist seadme sisselülita- teavet seadme paigal- mist vähemalt neli damise, kasutamise ja tundi, et õli valguks hoolduse kohta. kompressorisse. Tootja ei ole asjao- •...
Seite 318
müra. Sellisel juhul malt kaks inimest, sest see on raske. tuleb paigaldada au- • Seade tuleb paigal- tomaatregulaator. • Ainult Ühendku- dada ja nivelleerida kohas, ningriigis: seadme mõõtmetele seadme toitekaablil vastav ning seadme on kolmejuhtmeline kasutamiseks sobiv. (maandusega) pis- • Veenduge, et and- tik, mis on ette näh- mesildil välja too- tud ühendamiseks...
Seite 319
aja näitajast) lühem. tuste korral peab selle ohtude mini- Kui voolukatkestus meerimiseks välja kestab kauem, tuleb vahetama tootja, toiduaineid kontrol- tootja volitatud lida ning kui need hooldustehnik või on sulanud, tuleb sarnase kvalifikat- neid koheselt tarbi- da või kuumtöödel- siooniga spetsialist. •...
Seite 320
• Ärge muretsege, kui aerosoolpurke) ega külmiku ust on va- plahvatusohtlikke hetult pärast selle aineid. Kohaldub sulgemist raske plahvatusoht! • Ärge asetage külmi- avada. See on tingi- tud rõhkude erine- kule ebastabiilseid vusest, mis ühtlus- esemeid (näiteks raskeid esemeid või tub: paari minuti...
Seite 321
• Ärge kasutage kül- ohte. Ohutuse eest miku toiduainete vastutaja peab sea- hoiualades elektri- det kasutavaid lapsi ja piiratud võimete seadmeid, kui nen- de tüüp ei ole vas- või kogemustega isikuid jälgima või tavuses tootjapool- sete soovitustega. juhendama. Seadet • Materjali pragune- tohivad kasutada...
Seite 322
• Lapsed õli ega rasva. See tohi seadmega mängida. aitab vältida plasto- • Kolme kuni kaheksa sade ja uksetihendi aasta vanustel lastel poorseks on lubatud külmi- muutumist. • Enne kusse toiduaineid tahes panna ja neid sealt hooldustoimingu välja võtta. tegemist lahutage •...
Seite 323
määrase tolmu ko- gaasi tsüklopentaa- gunemisega kaas- ni. See ei kahjusta neb tulekahju oht. osoonikihti • Ärge proovige sea- suurenda kasvu- det ise parandada, hooneefekti. Lekkiv lahti võtta ega modi- külmutusagens võib põhjustada silmavi- fitseerida. Kui vaja- gastusi või süttida. lik on seadme re- mont, võtke ühen- •...
Seite 324
kahju oht. hul on tagatud ohu- • HOIATUS! Ärge ka- tusnõuetele sutage portatiivseid vastavus. • Ukse mitmikpistikupesa- pikaajalise sid ega teisaldata- lahtihoidmisega võib kaasneda vaid toiteallikaid. Pikendusjuhtmete ja seadme kambrite temperatuuri mär- mitmesuunaliste kimisväärne tõus. adapterite kasuta- • Puhastage mine ei ole regu- soovitatav.
Seite 325
• Kui seadmel on ka- • Autonoomse sead- he tärniga külmuta- me puhul: see kül- toiduainete mutusseade ei ole mõeldud kasutami- kambrid, sobivad need eelkülmutatud seks integreeritud toiduainete säilita- seadmena. miseks, jäätise te- • Nelja tärniga kamb- gemiseks või hoid- rita seadme puhul: miseks ning...
Seite 326
Kirjeldus Elektrooniline juhtpaneel Klaasriiul Puu- ja köögiviljasahtli kaas Puu- ja köögiviljasahtel Sügavkülmiku sahtel Reguleeritavad jalad Ukseriiulid...
Seite 327
Nelja tärniga kambrita seadme puhul: see TOIDUAINETE SÄILITAMINE külmutusseade ei sobi toiduainete Paigutage erinevad toiduained kambritesse külmutamiseks. alljärgnevas tabelis osutatu kohaselt. Autonoomse seadme puhul: see külmutusseade ei ole mõeldud Toidu liik või toiduainete Külmiku kamber kasutamiseks integreeritud seadmena. kategooria Veinikülmiku puhul: seade on mõeldud •...
Seite 328
• Enamike toiduainete puhul pikendab külmiku kambri madalam temperatuur toiduainete säilivusaega. Mõned toiduained (näiteks värsked puu- ja köögiviljad) võivad aga madalamatel Ülaltoodud illustratsioonil on juhtpaneel. temperatuuridel kahjustuda, mistõttu Vajutada saate üksnes vasak- on neid soovitatav hoida puu- ja parempoolset nuppu. Vasakpoolse köögiviljasahtlis, kui seade on sellega nupuga saate külmikut sisse või välja...
Seite 329
Märkus. Võimaluse korral hoiduge sage- dasest kiirjahutusfunktsiooni kasutamisest või temperatuuri sättel 2 °C hoidmisest. See aitab minimeerida kompressori ja külmutussüsteemi ülemäärast koormust. Kui vajutate 15 sekundit nuppu hakkab nupu tuli vilkuma ja seade lülitub taatlemisrežiimi. Valgusti vahetamisele kohalduvad alljärgnevad suunised. Valgusti asendamine (valgusti parameetrid: 12 V / 5 W) 1, Lahutage toitepistik vooluvõrgust.
Seite 330
1. Veenduge, et külmik on vooluvõrgust 4. Eemaldage külmiku ukse parema külje lahutatud, ja eemaldage külmiku paremalt allosast uksepiirik, võtke lisatarvikute kotist küljelt uksehinge kate. vastasküljel kasutatav uksepiirik ja paigaldage see külmiku ukse vasaku külje allosale. Seejärel Keerake lahti ülemise uksehinge kruvid ning korrake kirjeldatud toiminguid sügavkülmiku eemaldage seejärel uksehing ja külmiku uks.
Seite 331
7. Paigaldage vasakule küljele keskmine ukse hing ning seejärel paigaldage külmiku uks. 8. Eemaldage korpuse vasakult küljelt ülemise uksehinge ava kate ja paigaldage see paremale küljele. Kinnitage kruvikeerajat kasutades ülemine uksehing korpuse vasakule küljele ja seejärel paigaldage ette nähtud asukohta uksehinge kate.
Seite 333
vėti bent 4 valandas SAUGOS nusistovės INFORMACIJA kompresoriaus aly- Atidžiai perskaitykite va, jei jis buvo ga- naudojimo ir įrengimo benamas instrukcijas! horizontaliai. Jose pateikiama svar- • Įsitikinkite, kad prie- informacija, kaip taisas nebuvo pa- įrengti, naudoti ir pri- žeistas žiūrėti prietaisą. transportuojant.
Seite 334
• Įsitikinkite, Nenupjaukite ir techninių duomenų neišmontuokite lentelėje pateikta e- trečiojo kaiščio (įžeminimo). Įrengus lektros informacija prietaisą, kištukas sutampa su maiti- nimo šaltinio infor- turi būti macija. pasiekiamas. kreipkitės į • Perstatydami / elektriką. gabendami prietaisą • Prietaisas įsitikinkite, kad mai- maitina- tinimo laidas nėra mas 220–240 V kin-...
Seite 335
• Neįrenkite prietaiso šalia šildytuvų degių medžiagų. • Prietaisams su šal- diklio skyriumi: nut- rūkus elektros nergijos tiekimui, neatidarykite dang- čio. gedimas trunka ne ilgiau nei nurodyta techninių duomenų lentelėje (temperatūros kili- mo laikas), šaldytas maistas neturėtų būti paveiktas. Jei gedimas trunka il- giau, maisto...
Seite 336
• Jei pastebėjote, kad Sprogimo pavojus! prietaiso dangtį • Nedėkite nestabilių daiktų (sunkių daik- sunku atidaryti vos jį uždarius, nesijau- tų, talpyklų, pripil- dinkite. Taip yra dėl dytų vandens) ant slėgio skirtumo, ku- šaldytuvo viršaus, ris po kelių minučių nesusižeistu- susilygins ir dangtį...
Seite 337
• Nenaudokite elekt- menis. Prietaisu gali įrenginių šio naudotis tik 8 metų prietaiso maisto ir vyresni vaikai. produktų skyriuose, nebent jie atitinka gamintojo rekomendaciją. • Nelieskite vidinių vėsinimo elementų, ypač šlapiomis ran- komis, kad neįtrūktų oda ir nesusižeistumėte. • Prietaisą pavojinga naudoti vaikams, žmonėms su ribo-...
Seite 338
• Vaikams draudžia- • Prieš atlikdami bet ma žaisti su kokius veiksmus, ištraukite maitinimo prietaisu. • Vaikams nuo 3 iki 8 laidą iš maitinimo metų leidžiama su- lizdo. dėti ir išimti produk- • Nenaudokite tus iš šio prietaiso. chaninių įtaisų ar •...
Seite 339
• Šerkšnui pašalinti • Nevalykite šaltų nenaudokite smailių stiklo lentynų karštu ar aštrių daiktų, to- vandeniu. Dėl stai- kių kaip peiliai ar gaus temperatūros šakutės. pokyčio stiklas gali • Norėdami atitirpinti suskilti. prietaisą, niekada • ĮSPĖJIMAS. Šaldy- nenaudokite plaukų mo kontūro vamz- džiovintuvų, elektri- džiuose yra nedide- nių...
Seite 340
- informuokite klientų Gamintojas garan- aptarnavimo skyrių. tuoja, kad tik šios • ĮSPĖJIMAS. Nepa- dalys atitinka sau- žeiskite kištuko ir gos reikalavimus. • Ilgai laikant dureles (arba) maitinimo laido; tai gali sukelti atidarytas, gali labai elektros smūgį arba pakilti temperatūra gaisrą.
Seite 341
užšaldytam maistui • Šio gaminio apšvie- timo šaltinio energi- laikyti, ledams laiky- ti ar gaminti ir ledo jos efektyvumo kla- kubeliams gaminti. sė yra G. • Vienos, dviejų ir tri- • Šviesos šaltinį (tik jų žvaigždučių sky- LED) gali keisti tik riai (jei yra prietaise) specialistai.
Seite 342
Aprašymas Elektroninė valdymo plokštelė Stiklinė lentyna Skyriaus „Crisper“ dangtis Skyrius „Crisper“ Šaldiklio stalčius Reguliuojamos kojelės Durelių lentynėlė...
Seite 343
Prietaisai be 4 žvaigždučių skyriaus: šis MAISTO LAIKYMAS šaldymo įrenginys netinka maisto Maisto produktus dėkite skirtinguose produktams užšaldyti. Laisvai pastatomi skyriuose, kaip nurodyta toliau pateiktoje prietaisai: šis šaldymo įrenginys nėra lentelėje pritaikytas įmontuoti. Vyno šaldytuvai: šis prietaisas skirtas tik vynui laikyti. Šaldytuvo skyrius Maisto rūšis •...
Seite 344
• Daugumos kategorijų maisto produktai ilgiausiai laikomi šaldytuvo skyriuje nustačius žemesnę temperatūrą. Kadangi kai kurie produktai (pvz., švieži vaisiai ir daržovės) gali sugesti Pateiktame paveikslėlyje pavaizduotas žemesnėje temperatūroje, siūloma juos valdymo skydelis, o šaldytuvas valdomas laikyti „Crisper“ stalčiuose, jei jie yra. tik kairėje ir dešinėje esančiais mygtukais.
Seite 345
Atkreipkite dėmesį: įmanoma, stenkitės nenaudoti intensyvaus vėsinimo funkcijos arba 2 °C temperatūros nuolat. Tai padės sumažinti kompresoriaus ir šaldymo sistemos apkrovą. Paspauskite 15 sek., mirksi klavišas , tada perjunkite laboratorijos reguliuojamą būseną Toliau pateikiamos lemputės keitimo procedūros instrukcijos Lempučių pakeitimas (lemputės parametras: 12V / 5W) 1, Atjunkite maitinimo laido kištuką.
Seite 346
1. Įsitikinkite, kad šaldytuvas atjungtas nuo stabdiklį, esantį šaldytuvo 4. Nuimkite elektros tinklo, nuimkite vyrio dangtelį durelių dešinės pusės apačioje 1–2, tada iš dešinėje šaldytuvo pusėje. priedų pakuotės išimkite priešingos pusės durelių stabdiklį, įtaisykite jį šaldytuvo durelių Išsukite viršutinio vyrio varžtus, tada nuimkite kairės pusės apačioje,...
Seite 347
7. Įtaisykite centrinį vyrį kairėje pusėje, tada uždėkite šaldytuvo dureles. 8. Nuimkite viršutinio vyrio angos dangtelį nuo kairės korpuso pusės ir įtaisykite jį dešinėje pusėje. Naudodami atsuktuvą įtaisykite viršutinį vyrį kairėje korpuso pusėje, tada uždėkite vyrių dangtelį dabartinėje padėtyje.
Seite 349
DROŠĪBAS nosmakšanas draudi! INFORMĀCIJA • Ja produkts tika Lūdzu, rūpīgi izlasiet transportēts hori- lietošanas un uzstādī- zontāli, pirms tā šanas norādījumus! ieslēgšanas atstājiet Tie satur svarīgu in- to vertikāli vismaz formāciju par ierīces 4 stundas, lai ļautu uzstādīšanu, lietošanu kompresora eļļai un apkopi.
Seite 350
pārvieto vismaz uzstāda automātis- diviem cilvēkiem, jo kais regulators. tā ir smaga. • Tikai Apvienotajai • Uzstādiet un nolī- Karalistei: meņojiet ierīci tās ierīces barošanas izmēram un lietoša- kabelis ir aprīkots ar nas mērķim piemē- 3 vadu (zemējuma) rotā vietā. kontaktdakšu, kas •...
Seite 351
ražotājam, tā klientu gāks, tad produkti ir apkalpošanas die- jāpārbauda un ne- nesta pārstāvim vai kavējoties jāpatērē līdzīgi kvalificētai vai jāpagatavo un pēc atkārtoti personai. • Neuzstādiet ierīci jāsasaldē. mitrās, eļļainās vai putekļainās vietās, kā arī nepakļaujiet to tiešu saules staru un ūdens iedarbībai.
Seite 352
• Ja konstatējat, ka propelentu (piem., ierīces vāku ir grūti aerosola baloniņus) atvērt uzreiz pēc tā vai sprādzienbīsta- aizvēršanas, neuz- vielas. Sprā- traucieties. Tas ir dziena risks! saistīts ar spiediena • Nenovietojiet starpību, izlī- stabilus priekšme- dzināsies, un pēc tus (smagus priek- dažām minūtēm vā- šmetus, ūdeni...
Seite 353
• Pārtikas uzglabāša- instruē bērni un ne- nas nodalījumos ne- aizsargātas perso- izmantojiet nekādas nas, kas izmanto šo elektroierīces, ierīci. Šo ierīci izņemot tās, kuras drīkst lietot tikai ieteicis ražotājs. bērni 8 gadu • Nepieskarieties iek- vecuma. šējiem dzesēšanas elementiem, īpaši ar mitrām rokām, lai izvairītos no plaisu rašanās vai...
Seite 354
• Bērni nedrīkst spē- gadījumā plastma- lēties ar šo ierīci. sas daļas un durvju • Bērniem vecumā no blīve kļūs poraina. 3 līdz 8 gadiem ir at- • Pirms jebkādu dar- ļauts ievietot un iz- bību veikšanas at- ņemt produktus no vienojiet strāvas šīs ierīces.
Seite 355
• Neizmantojiet smai- • Nemazgājiet auk- lus vai asus priek- stus stikla plauktus šmetus, piemēram, karstā ūdenī. Kra- nažus vai dakšas, temperatūras lai atbrīvotos no ap- izmaiņas var izraisīt stikla saplīšanu. sarmojuma. • Atkausēšanai nekad • BRĪDINĀJUMS! neizmantojiet fēnus, Dzesēšanas kontūra elektriskos sildītā- caurules...
Seite 356
- vairākas minūtes • Šis produkts ir pa- rūpīgi vēdiniet telpu; redzēts un veidots - informējiet klientu mājsaimniecī- tikai apkalpošanas bas vajadzībām. • Drīkst izmantot tikai dienestu. • BRĪDINĀJUMS! Ne- ražotāja nodrošinā- sabojājiet kontakt- tās oriģinālās deta- dakšu un/vai strā- ļas.
Seite 357
• Jēlu gaļu un zivis novērstu pelējuma uzglabājiet piemēro- veidošanos ierīcē. • Vīna dzesētājiem: šī tos traukos ledus- skapī tā, lai tās ne- ierīce ir paredzēta tikai vīna uzglabā- pieskartos citiem pārtikas produktiem šanai. un nepilētu uz tiem. • Brīvstāvošai ierīcei: •...
Seite 358
Apraksts Elektroniskais vadības panelis Stikla plaukts Svaigo dārzeņu atvilktnes pārsegs Svaigo dārzeņu atvilktne Saldētavas atvilktne Regulējamas kājiņas Durvju plaukts...
Seite 359
Ierīcēm bez četru zvaigžņu nodalījuma: šī PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA aukstumiekārta nav piemērota pārtikas Ievietojiet dažādus produktus dažādos produktu saldēšanai. Brīvstāvošai ierīcei: nodalījumos atbilstoši tabulai tālāk. šo aukstumiekārtu nav paredzēts izmantot kā iebūvētu ierīci. Vīna dzesētājiem: šī Pārtikas produkta veids Ledusskapja ierīce ir paredzēta tikai vīna uzglabāšanai. nodalījums •...
Seite 360
• Lielākajai daļai pārtikas produktu kategoriju ilgākais uzglabāšanas laiks ledusskapja nodalījumā tiek sasniegts zemākā temperatūrā. Tā kā atsevišķi produkti (piemēram, svaigi augļi un Attēlā augstāk redzams vadības panelis, dārzeņi) zemākā temperatūrā var tikt un tikai pogas kreisajā un labajā pusē ir bojāti, tos ieteicams glabāt svaigo paredzētas ledusskapja vadībai.
Seite 361
Lūdzu, ņemiet vērā: iespējams, neizmantojiet temperatūras iestatījumu Super cooling vai 2 °C visu laiku. Tas palīdzēs mazināt kompresora saldēšanas sistēmas noslodzi. Nospiediet un 15 sekundes turiet pogu , mirgos taustiņš , pēc tam varēsiet piekļūt laboratorijā pielāgojamajam statusam. Lampas nomaiņas norādījumi ir šādi: Lampu nomaiņa (lampas parametri: 12 V/5 W) 1, Atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
Seite 362
1. Pārliecinieties, ka ledusskapis ir atvienots 4. Noņemiet aizturi ledusskapja durvju labās no strāvas padeves, noņemiet eņģu pārsegu puses apakšā (1–2), pēc tam izņemiet ledusskapja labajā pusē. pretējo durvju aizturi no piederumu somas, uzstādiet to ledusskapja durvju kreisās puses Izskrūvējiet skrūves uz augšējās eņģes un pēc apakšā, pēc tam dariet to pašu ar saldētavas tam noņemiet eņģi un ledusskapja durvis.
Seite 363
7. Uzstādiet centrālo eņģi kreisajā pusē, pēc tam uzstādiet ledusskapja durvis. 8. Noņemiet augšējās eņģes atveres pārsegu skapja kreisās puses uzstādiet to labajā pusē. Izmantojiet skrūvgriezi, uzstādiet augšējo eņģi korpusa kreisajā pusē, pēc uzstādiet eņģu pārsegu pašreizējā pozīcijā.