Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
KLAPPTISCH / FOLDING TABLE / TABLE PLIANTE
KLAPPTISCH
Montage- und Sicherheitshinweise
TABLE PLIANTE
Instructions de montage et consignes de sécurité
STOLIK SKŁADANY
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
SKLADACÍ STÔL
Montážne a bezpečnostné upozornenia
KLAPBORD
Montage- og sikkerhedshenvisninger
IAN 375101_2101
FOLDING TABLE
Assembly and safety instructions
KLAPTAFEL
Montage- en veiligheidsinstructies
SKLÁDACÍ STŮL
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
MESA PLEGABLE
Instrucciones de montaje y de seguridad

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO home HG08273

  • Seite 1 KLAPPTISCH / FOLDING TABLE / TABLE PLIANTE KLAPPTISCH FOLDING TABLE Montage- und Sicherheitshinweise Assembly and safety instructions TABLE PLIANTE KLAPTAFEL Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- en veiligheidsinstructies STOLIK SKŁADANY SKLÁDACÍ STŮL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny SKLADACÍ...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL / BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 11 Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 13 Pokyny k montáži a bezpečnostní...
  • Seite 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZE- GO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Seite 4 Klapptisch und sachgerecht montiert sind. Bei unsach- gemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Einleitung Funktion beeinflussen. Verwenden Sie das Produkt nur für den an- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen gegebenen Gebrauch. Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Achten Sie vor der Benutzung des Produkts auf Produkt entschieden.
  • Seite 5 Entsorgung Abwicklung im Garantiefall Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- stellen entsorgen können. weisen: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder und die Artikelnummer (z.
  • Seite 6 Folding Table Be sure to set the product on a level and firm surface. Do not use this product as a standing surface, Introduction stepladder or for bouncing on. Please note the maximum weight capacity of We congratulate you on the purchase of your new 50kg of the fixed table top and 8kg of the fold- product.
  • Seite 7 Service delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your Service Great Britain legal rights are not limited in any way by our war- ranty detailed below. Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Seite 8 Table pliante pièces endommagées peuvent affecter la sécurité de l’utilisateur et le fonctionnement du produit. N’utilisez le produit que pour l’usage indiqué. Introduction Veillez à utiliser le produit sur une surface stable. Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Assurez-vous que l‘article se trouve sur une produit.
  • Seite 9 Mise au rebut Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : L’emballage se compose de matières recyclables 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu pouvant être mises au rebut dans les déchetteries d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à...
  • Seite 10 Service après-vente Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie Service après-vente France débute à la date d’achat. Veuillez conserver le tic- ket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Tél.
  • Seite 11 Klaptafel onderdelen kunnen de veiligheid en de func- tionaliteit beïnvloeden. Gebruik het product alleen voor het beoogde Inleiding gebruiksdoeleinde. Let voor gebruik van het product op de juiste Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw stabiliteit. nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig Let erop, dat u het artikel op een vlakke en product gekozen.
  • Seite 12 Afvoer Afwikkeling in geval van garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te kunt afvoeren. waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Informatie over de mogelijkheden om het uitge- diende product na gebruik te verwijderen, verstrekt Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het uw gemeentelijke overheid.
  • Seite 13 Stolik składany Przy rozpakowywaniu produktu należy zacho- wać ostrożność. UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO Wstęp OBRAŻEŃ CIAŁA! Należy upewnić się, że wszystkie części zostały zamontowane w należyty Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. sposób oraz że nie są uszkodzone. W przypadku Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj- wadliwego montażu istnieje niebezpieczeństwo wyższej jakości.
  • Seite 14 Sposób postępowania w Zabrudzenia usuwać z produktu miękką gąbką przypadku naprawy i czystą wodą. gwarancyjnej Przed ponownym zapakowaniem produktu należy starannie osuszyć wszystkie części. Dzięki temu zapobiegnie się powstawaniu Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, pleśni, zapachów i przebarwień. prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się...
  • Seite 15 Skládací stůl Při používání výrobku dbejte na správnou stabilitu. Stavte artikl na stabilní a rovný podklad. Úvod Nepoužívejte tento výrobek jako plochu pro stání, žebříček nebo skákadlo. Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- Dodržujte maximální nosnost 50 kg u pevné hodli jste se pro kvalitní...
  • Seite 16 Záruka bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Servis prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže Servis Česká...
  • Seite 17 Skladací stôl nepoškodené a odborne namontované. Pri nesprávnej montáži vzniká nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť Úvod bezpečnosť a funkčnosť. Výrobok používajte iba na uvedené účely. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Pred použitím skontrolujte správnu stabilitu Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. výrobku.
  • Seite 18 O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo mestskej správe. ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedo- statky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontak- Záruka tujte následne uvedené...
  • Seite 19 Mesa plegable instrucciones, podrían producirse lesiones. Las piezas dañadas pueden mermar la seguridad y el funcionamiento. Introducción Utilice el producto exclusivamente para el uso indicado. Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro- Asegúrese de que el producto está estable ducto.
  • Seite 20 Eliminación Tramitación de la garantía El embalaje está compuesto por materiales no Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, contaminantes que pueden ser desechados en tenga en cuenta las siguientes indicaciones: el centro de reciclaje local. Para realizar cualquier consulta, tenga a mano Para obtener información sobre las posibilidades de el recibo y el número de artículo (por ej.
  • Seite 21 Klapbord Vær opmærksom på at artiklen stilles på en jævn og stabil overflade. Anvend ikke dette produkt som ståflade, trap- Indledning pestige eller til at hoppe på. Vær opmærksom på den maksimale bæreevne Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. på...
  • Seite 22 Service inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over Service Danmark for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettig- heder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives Tel.: 80253972 i det følgende. E-Mail: owim@lidl.dk De får 3 års garanti fra købsdatoen på...
  • Seite 23 Sie benötigen · You need · Il vous faut U hebt nodig · Wymagane · Potřebujete Potrebujete · Necesita · Du skal bruge: M6 x 50 mm 12 x 12 x M6 x 45 mm M6 x 12 mm ø4 x 14 mm 4 mm...
  • Seite 24 12 x...
  • Seite 28 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG08273 Version: 08/2021 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 06 / 2021 ·...

Diese Anleitung auch für:

375101 2101