Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D
Montage
Schwarzes Kabel an den negativen Batteriepol – Rotes Kabel an den positiven
Batteriepol! Verdrillen Sie die Kabel
mit wenigen Umdrehungen für eine bessere mechanische Stabilität der Kabel.
Bei 6V, 12V, 24V-Versionen führt
verhindert lediglich die Funktion des Gerätes!
Achtung bei 36V, 48V, 72V, 80V-Versionen: Verpolung wird das Gerät schädigen. In
diesem Fall erlischt die Garantie!
Lösen Sie die Batterieverbindungen nur, wenn die Bordelektronik dies erlaubt. Nutzen Sie
bevorzugt freie Schrauben an den Batteriepolen zum Anschluss der Megapulse-Kabel.
Befestigen Sie den Megapulse vorzugsweise auf der ebenen und sauberen Batterieoberfläche
mit doppelseitigem Klebeband o.ä.
Der Megapulse arbeitet, wenn die Batteriespannung höher ist als der Wert auf der
Gehäuseoberseite neben dem Symbol der leuchtenden LED. Bei Verwendung von externen
Ladegeräten (Gabelstapler, Kehrmaschine, Golf-Caddy, u.s.w.) prüfen Sie bitte, ob das
Ladegerät normal arbeitet, wenn der Megapulse aktiv ist. (LED leuchtet). In seltenen Fällen
meldet das Ladegerät "Störung" und die Batterie wird nicht geladen. Bitte setzen Sie sich dann
mit uns in Verbindung.
GB Mounting
Black cable to negative pole of battery - Red cable to positive pole !
Twist cables
a
false polarity
does
Caution
for
the
There will be
no guarantee in this case!
Disconnect pole connectors only if
this. Preferably use free screws on pole connectors to connect Megapulse cables. Preferable
place
is the flat
similar. Megapulse is working when
top
next to the
machines, golf-caddies) make sure that
(LED is lit). In rare cases
Please contact us then.
F
Montage
Câble noir à la borne négative de la batterie, câble rouge à la borne positive de la
batterie ! Torsadez légèrement le câble.
Pour les modèles 6V, 12V, 24V : un raccordement incorrect n'entraîne pas de court-circuit
mais il empêche seulement l'appareil de fonctionner !
Attention, pour les versions 36V, 48V, 72V, 80V : l'inversion de polarité peut
endommager l'appareil. Dans ce cas, la garantie n'est pas valable !
Ôtez, de la batterie, les connections de la voiture uniquement si l'électronique de bord le
permet. Utilisez de préférence les vis des cosses de câbles pour raccorder les câbles à oeillet
du Megapulse.
Fixez le Megapulse sur le dessus plat et propre de la batterie, adapté à sa taille, à l'aide d'un
adhésif double face ou similaire.
L'appareil fonctionne lorsque la tension de la batterie est supérieure à la valeur indiquée sur le
boîtier du Megapulse au niveau du témoin de contrôle. Dès que cette tension est atteinte, la
lumière de contrôle s'allume et le Megapulse fonctionne.
Veuillez vérifier, pour les chargeurs externes (chariots élévateurs, balayeuses, voitures de
golf, etc.), que la charge commence après le raccordement de la batterie et que la LED
ein unkorrekter Anschluss nicht zu einem Kurzschluss, er
few turns for more mechanical stability of cables.
not cause a short circuit, only lack of function.
36V, 48V, 72V, 80V-versions: False polarity will destroy the device.
you are
and clean top of
the
battery
the
lighting symbol of LED. For use of external chargers (fork lifts, sweeping
the
charger may signal "malfunction" and battery is not charged.
sure, that
the
battery powered system will allow
using
double-sided adhesive tape or something
battery voltage is higher than
the
charger works normally when Megapulse is active
By 6V, 12V, 24V-versions a
the
value on
the
case

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Novitec MEGAPULSE

  • Seite 1 Utilisez de préférence les vis des cosses de câbles pour raccorder les câbles à oeillet du Megapulse. Fixez le Megapulse sur le dessus plat et propre de la batterie, adapté à sa taille, à l’aide d’un adhésif double face ou similaire.
  • Seite 2 Maak de accukabels alleen los indien het elektronische systeem van het voertuig dit toestaat. Gebruik bij voorkeur vrije schroeven aan de accupolen om de Megapulse-kabel aan te sluiten. Bevestig de Megapulse bij voorkeur aan een vlak en schoon oppervlak van de accu met dubbelzijdig kleefband o.i.d.
  • Seite 3 Megapulse är aktivt. (Lysdioden lyser). I sällsynta fall visar laddningsaggregatet "Störning!" och batteriet kommer inte att laddas. Kontakta i så fall oss. Alsbachstrasse 15 – D 66115 Saarbrücken Tel.: +49-681-992740 Fax: +49-681-9927421 E-Mail: info@novitec.de WWW: www.novitec.de...